Глава 59
Оказалось, что черная башня ван Дильцев хранила страшные тайны. И открылись они во всех своих ужасающих подробностях.
Там нашлись все пропавшие женщины, а сваленные в кучу, вещи исчезнувшей баронессы, лишь подтвердили слухи, что к этому причастен Леопольд. Принц был в шоке. Когда после суда Филипп попросил об аудиенции, не смог сдержать своих чувств.
- Граф, вы даже не представляете, насколько я поражен и расстроен! Какая же это мерзость! Мне с трудом удалось высидеть процесс до конца! Кстати, спешу вас поздравить с приговором, который вынесли в вашу с бароном пользу. И с тем, что теперь Полин носит фамилию своего отца.
- Благодарю вас. Для девочки это важно, ведь незаконнорожденной куда сложнее, чем дочери ландграфа. - Филипп поклонился Генриху и сказал: - Но сейчас я хотел бы поговорить с вами о супруге покойного Леопольда ван Дильца.
- А что с ней? – принц удивленно взглянул на него. – Мне казалось, что она только выиграла от смерти своего мужа. Земли, деньги и титул для своего ребенка, если, конечно, это будет младенец мужского пола. Иначе, титул перейдет к ее будущему супругу.
- Вот именно об этом я и хотел поговорить, - ван Роэльс немного нервничал, понимая, что разговор непростой. Ведь принцу куда выгоднее выдать Лисбет замуж за одного из близких ему дворян, и передать титул в надежные руки.
- Интересно, - принц указал ему на кресло и присел сам. – Объясните, с чем вы пришли.
Филипп рассказал все, что связывало Лисбет и Адриана, а лицо Генриха становилось все задумчивее.
- Вы понимаете, что пастор не может стать ландграфом? – наконец, поинтересовался он и, потянувшись к хрустальным графинам, приподнял бровь. – Вина, граф?
- Не откажусь, - Филипп действительно почувствовал желание выпить. – Да, я это прекрасно понимаю, поэтому прошу вас найти разумный и, главное, правильный выход из этого положения. И я уверен, что вы проявите благородство, а так же снисходительность к влюбленным.
- Любовь… - с какой-то грустью протянул принц и улыбнулся светлой, слегка отрешенной улыбкой. – Есть один выход, но мне нужно ваше согласие.
- Мое??? – граф чуть не поперхнулся вином. – Какое согласие вам нужно от меня?
- Я дам разрешение на брак графини ван Дильц и Адриана де Класа. Она даже может не придерживаться положенного года траура, потому что скорбеть о столь гнусном человеке – худшее, что можно было бы сделать. Если родится мальчик – ему перейдут и титул и земли ван Дильца, а его мать будет опекуном до совершеннолетия наследника, но если родится девочка, ей, как и вашей племяннице отойдут некие владения, но не более. Так как вы являетесь опекуном маленькой Полин – титул ландграфа я передам вам. Вместе с остальным имуществом.
- Что??? – граф был настолько шокирован, что от его лица отлила кровь, и он стал белым как мел. – Разве это возможно???
- Конечно. Решится и ваша проблема, и моя, - Генрих был спокоен и расслаблен. – Мне не нужно будет искать верного вассала, чтобы женить его на графине ван Дильц, а ваши влюбленные воссоединятся. Вы, Филипп, отличный хозяин, и эти земли станут процветать под вашим умелым руководством. Подумайте, ведь никто не исключает того, что у вдовы родится мальчик.
Эта новость повергла всех домочадцев в шок. Мы с Хенни молча смотрели на приехавших из города графа и барона и не могли понять, что происходит. Филипп может стать ландграфом???
Я покосилась на Лисбет, переживая, что она ужасно разозлится, услышав такую новость, но к своему удивлению, увидела, что она улыбается. На ее лице появилось мечтательное выражение, и стало понятно – она променяет все богатства ван Дильца на тихую семейную жизнь с пастором.
Зато фрау Гертруда поджала губы и ее ноздри раздувались от гнева, словно это ее личные богатства переходили к моему мужу.
- Но говорить о чем-то еще рано, - муж, видимо, тоже переживал, как воспримет Лисбет неожиданное решение принца. – Возможно, ваша сестра, графиня, родит наследника, и он станет ландграфом, как только достигнет совершеннолетия.
- И не сомневайтесь, ваша светлость, - голос фрау Гертруды прозвучал язвительно. – Моя дочь родит наследника.
- Я буду только рад, - искренне ответил Филипп, но я видела в его глазах насмешку, и мне стало стыдно за мачеху. Как можно быть такой неприятной особой…
Пришёл май. И спокойная, легкая палитра апреля сменилась сочными, яркими красками раскрывшейся весны. Над белоснежными невестами-вишнями, стоял гул пчел, аромат сирени сладким туманом опускался вместе с вечерними сумерками. Солнечные лучи, еще не жаркие, а нежные и ласковые, просачиваясь между стволами деревьев, золотили влажную землю. По-весеннему ярко-голубое небо, радовало глаз.
Такая долгожданная свадьба Хенни и Ливена, ознаменовалась еще одним событием – вместе с ними обвенчались и Лисбет с Адрианом.
День был солнечным и ясным. И лишь мачеха, как грозовая туча, омрачала радость остальных. Невесты в нежных платьях светились от счастья, а женихи не сводили с них влюбленных глаз. икто не обращал внимания на кислое лицо фрау Гертруды.
Мы с Полин тоже не отставали от красавиц невест и щеголяли в новых нарядах, сшитых не из старых платьев графини, а из новых, роскошных тканей. Малышка была в розовом, с цветочным венком на белокурой головке, и лишь при взгляде на нее, у мачехи теплел взгляд.
Вокруг церкви собралась вся деревня, и под громкие пожелания счастья, на молодых сыпались рис, пшеница и весенние цветы. Лисбет расцвела и стала красавицей – таким чудесным образом на нее влияли беременность и любовь Адриана.
Хенни, нежная и милая, так замечательно подходила сильному и высокому Ливену, что смотреть на них было одно удовольствие. Слуги «Темного ручья», одетые в свои самые лучшие наряды, выстроились в ряд. Гуда с Либби утирали слезы радости.
- Как хорошо… - прошептала повариха, громко сморкаясь в чистый платок. – Душа радуется…
- Это все благодаря нашей графинюшке, - прошептала Миа. – Вместе с ней в наш дом прилетел ангел!