Читать интересную книгу Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 131

В объятиях герцога, Рани забывала обо всем. И о недовольном лорде Дарене, попытавшемся «открыть ей глаза» на совершаемую ошибку, и о любопытных адептах, не оставляющих девушку своими расспросами, и об обиженной Марисе, не простившей подруге ее скрытность… Все это проходило мимо сознания герцогини, заслоняемое одним — потрясающим мужчиной, который сумел разжечь ее страсть, заставил потерять себя, влюбиться и осознать, что это чувство взаимно.

Утро Зимнего бала выдалось теплым. Погода Авереи, не склонная баловать жителей полуострова погожими деньками, сегодня решила смилостивиться. Синее небо, яркие лучи цируса, легкий морской бриз — что может быть лучше?

Рани достала из шкафа новое шелковое платье и взволнованно приложила его к себе. Как давно она не носила подобных вещей! Нежно-золотистая ткань переливалась и мягко струилась красивыми фалдами, кружево отделки сверкало многочисленными кериллами… Девушка восторженно вздохнула. Кинув взгляд на гарнитур из аридиев, подаренный накануне герцогом, Рания смущенно зарделась. То, что произошло вчера ночью… Ох, эти камни! Какое наслаждение они могут подарить в умелых руках! Девушке показалось, что драгоценности многозначительно заискрились, в ответ на ее нескромные мысли.

Спешно отложив платье в сторону, Рани схватила щетку для волос. «Не думать о прошлой ночи. Не нужно вспоминать, иначе… О, Всесвятой, но как же можно забыть?! Темнота, жаркий шепот, тяжелое дыхание… Хашш!» Почувствовав, как по телу прошлась горячая волна, герцогиня подошла к окну и распахнула его настежь. Свежий ветер, ворвавшийся в комнату, остудил ее щеки и заставил прийти в себя. Не время отвлекаться на воспоминания, пора готовиться к балу. И к тому, что будет после него. Неторопливо распустив волосы, Рания принялась за их укладку. Она так хотела быть красивой для своего мужа! Весь оставшийся день прошел в приготовлениях и хлопотах, и вот, наконец, наступил судьбоносный момент.

Как ни ждала Рани этого мгновения, негромкий стук в дверь все равно раздался неожиданно. Герцог, войдя в комнату, окинул жену восхищенным взглядом и невесомо поцеловал в губы, мгновенно отстранившись.

— Лучше не рисковать, — ответил он на ее безмолвный вопрос.

Девушка понятливо усмехнулась. Да, уж… Достаточно одного нескромного прикосновения, и про бал можно будет забыть.

Лорд Рэйтан подал Рании руку, пристально глядя в сияющие синие глаза.

— Готова?

— Да, милорд.

— Тогда, идем.

Супруги вышли в коридор и направились к лестнице, ведущей на первый этаж, откуда доносились звуки музыки и веселый смех.

Рани шла рядом с мужем, всей душой ощущая предвкушение праздника. Какое-то незнакомое, хмельное чувство охватывало ее, стоило только представить, что в конце этого вечера совершится то, чего она ждет вот уже неделю. Очень долгую неделю, надо сказать. Щеки девушки вспыхнули румянцем.

Лорд Рэйтан понимающе сжал ее руку, доверчиво лежащую на сгибе его локтя.

— Ничего не бойся, — шепнул мужчина.

— С тобой мне ничего и не страшно, — тихо ответила Рани.

Двери парадной залы распахнулись, пропуская супругов, а льющаяся с галереи музыка призывно позвала их за собой. Соло скрипок сменялось задорной торной, ей на смену спешила нежная флейта, что кокетливо заигрывала с виолончелью, а звонкие кларнеты, посмеиваясь над основательным контрабасом, дразнили его своей легкостью и изящным звучанием. Риконда. Веселый танец, завезенный в Аверею актанийцами и сразу полюбившийся жителям королевства. Его исполняли и во дворцах знати, и в домах зажиточных горожан, и ни один бал не обходился без искрометного рика. Вот и сейчас, веселые звуки риконды звучали под сводами парадной залы академии.

Мелодия захватывала в плен, не давая возможности сопротивляться, и герцог, обняв жену за талию, легко закружил девушку в быстрых, летящих па. Рани едва успевала замечать проносящиеся мимо пары, смеющиеся лица, искрящиеся глаза, блеск драгоценностей… Ей казалось, что она парит над землей, растворяясь в чудесных звуках.

Волшебная музыка увлекала за собой, в воздухе разливался аромат жасмина, маленькие светлячки порхали вокруг танцующих… Волшебный вечер. Герцог любовался светящимся от счастья лицом жены. Хрупкая, нежная, манящая… Его. «Наша» — согласно урчала тьма.

Финальный аккорд риконды совпал с яркими брызгами гигантского фейерверка, рассыпавшегося под самым куполом залы. «Иллюзия» — догадалась Рани. А как еще объяснить теряющийся в высоте потолок и разноцветные искры летающего конфетти? Магия. Она была повсюду, наполняя души людей ожиданием чуда.

— Вы позволите? — Рядом с супругами возник лорд Дарен, перехватывая у герцога его партнершу.

Лорд Рэйтан молча уступил. Он отошел в сторону, наблюдая за легкой золотистой фигуркой, кружащейся в объятиях темноволосого магистра. Забеспокоившийся монстр настороженно прислушивался к происходящему. Почему этот глупый человек отпустил женщину? Нельзя. Опасно.

— Хороша миледи, ох, хороша, — протянул незаметно подошедший лорд Иден. — Не боитесь, что уведут?

Он проводил взглядом танцующую пару и обернулся к герцогу.

— Нет, — спокойно ответил тот, останавливая официанта с напитками. Взяв с подноса запотевший бокал, лорд сделал небольшой глоток и добавил: — Магистр мне не соперник.

— Я бы на вашем месте не был в этом так уверен, — покачал головой ректор. — Дарен не отступится.

— Думаю, он ничего не добьется, — не отрывая взгляда от жены, произнес лорд Рэйтан.

Рани легко кружилась в танце, увлекаемая хищной фигурой в черном. Маленькая ручка так непринужденно лежала на плече магистра, что герцог едва сдержал возмутившуюся тьму. Хашш!

— Мой вам совет, лорд Аль-Шехар, не затягивайте с обрядом.

Лорд Иден многозначительно посмотрел на мужчину и пошел прочь, кивая знакомым и раскланиваясь с дамами.

Лорд Рэйтан задумчиво проводил его взглядом. Разумеется, он принял к сведению слова ректора, но показывать этого не стал. Последние дни герцог только и делал, что ограждал Ранию от общения с магистром Дареном. А тот, как назло, все не мог успокоиться, выискивая возможность поговорить с девушкой! Хорошо, что Рани почти ничего не замечала. Ее настолько захватили неожиданные эмоции, что она совершенно перестала обращать внимание на окружающих. Слухи, сплетни, расспросы… Все это проходило мимо нее. Герцог довольно улыбнулся. Осталось совсем немного, и можно будет больше не переживать за жену. После обряда она станет неуязвима для чужой злобы и зависти. А также, для посторонних мужчин. Лорд Рэйтан решительно двинулся наперерез танцующим, не дожидаясь окончания вальса.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 131
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова.
Книги, аналогичгные Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова

Оставить комментарий