Читать интересную книгу Потаенный Город - David Eddings

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 151

– Ну, этого скорее всего не случится.

– Скорее всего?

– Очень вряд ли. Ну вот, теперь я могу различить вход в пещеру. Почему бы не попробовать?

– Что, если ты промахнешься? Халэд пожал плечами.

– Выстрелю еще раз.

– Я не это хотел сказать. Я… – Берит осекся, напряженно вслушиваясь. – Афраэль говорит, что все готово. Можешь стрелять.

Халэд поднес острие болта к свече, медленно поворачивая его, чтобы промасленная тряпка занялась как следует. Затем он зарядил горящий болт, положил арбалет на камень и тщательно прицелился.

– Ну начали, – пробормотал он, нажимая на спусковой крючок.

Арбалет кратко прозвенел, и горящий болт, прорезав темноту, исчез в узком отверстии пещеры.

И – ничего.

– Вот она, твоя теория, – сардонически хмыкнул Берит.

Халэд выругался, ударив кулаком по каменистой земле.

– Это должно было сработать, Берит! Я сделал все, как…

Оглушительный грохот оборвал его слова, и огненный шар в несколько сот футов в поперечнике взмыл к небесам над кратером, в который превратилась гора. Не задумываясь, Халэд навалился на голову Берита, прикрывая ладонями собственный затылок.

По счастью, на них обрушились в основном мелкие камешки. Те, что покрупнее, отлетели дальше в пустыню.

Каменный град сыпал несколько минут, и молодые люди, оглушенные и избитые камнями, сжимались, терпеливо перенося разрушительные результаты Халэдова опыта.

Постепенно камнепад ослабел и наконец прекратился.

– Болван! – закричал Берит. – Ты же мог убить нас обоих.

– Я, должно быть, немного ошибся в расчетах, – признался Халэд, вытряхивая из волос пыль. – Надо будет еще поработать над этим, прежде чем попробуем снова.

– Снова? Ты хоть соображаешь, о чем говоришь?!

– У меня все получилось, Берит, – самым рассудительным своим тоном отозвался Халэд. – Все, что мне требуется, – рассчитать поточнее. Во всяком опыте случаются мелкие неточности. – Он встал, постукивая по виску тыльной стороной ладони, чтобы избавиться от звона в ушах. – В следующий раз все пройдет как надо. А теперь попроси-ка Афраэль перенести нас назад в лагерь. За нами, скорее всего, следят, так что не стоит вызывать излишних подозрений.

ГЛАВА 28

«Мы внутри города, Афраэль», – беззвучно сообщил Спархок, выпустив заклинание.

«Как вам это удалось?» – в ее мысленном голосе прозвучало изумление.

«Это долгая история. Сообщи Халэду, что я отметил вход в долину. Он знает, что нужно искать».

«Вы узнали, где они держат маму?» «Относительно».

Наступило долгое молчание.

«Я лучше присоединюсь к вам», – решила она.

«Как ты найдешь нас?» «Использую тебя как маяк. Просто продолжай говорить со мной».

«Мне кажется, это неразумно. Мы в самом логове Киргона. Разве он не учует тебя?» «С вами ведь Ксанетия, верно?» «Ну да».

«Тогда Киргон ничего не учует. Именно поэтому я и отправила ее с вами. – Она вновь помолчала. – Кто придумал, как проникнуть в город?» «Телэн».

«Вот видишь! А ты еще пытался спорить, надо ли брать его с собой. Когда ты научишься доверять мне, отец? Продолжай говорить. Я почти нащупала вас. Расскажи, как Телэну удалось провести вас в Киргу».

Спархок начал описывать хитрость, к которой они прибегнули.

– Ладно, – услышал он за спиной голос Афраэли, – этого довольно. В общих чертах мне все ясно. – Спархок обернулся и увидел Богиню-Дитя на руках Ксанетии. Девочка огляделась. – Я вижу, киргаи еще не научились разводить огонь. Здесь темнее, чем в старом сапоге. Собственно говоря, где мы сейчас?

– Во внешнем городе, Божественная, – негромко пояснил Бевьер. – Полагаю, ты бы назвала это торговыми кварталами. Здесь расположены загоны с рабами и различные склады. Их охраняют кинезганцы, и они не особенно бдительны.

– Отлично. Давайте уйдем с улицы. Телэн ощупью двинулся вдоль похожего на амбар склада.

– Вот и дверь, – прошептал он наконец.

– Разве она не заперта? – спросил Келтэн.

– Теперь уже нет.

Они присоединились к Телэну и вместе вошли внутрь.

– Ты не против, дорогая? – обратилась Афраэль к Ксанетии. – Здесь темно – хоть глаз выколи.

Лицо Ксанетии начало светиться, и мягкое сияние чуть высветило внутренность склада.

– Что здесь держат? – спросил Келтэн, озираясь в полумраке. – Может быть, провизию? – В голосе его была надежда. – Эти помои, которыми нас накормили в загоне для рабов, были не очень-то сытные.

– Не думаю, что это продовольственный склад, – отозвался Телэн. – Там пахнет совсем по-другому.

– Займешься исследованиями в другой раз, – сухо сказала Афраэль. – Сейчас у нас другие проблемы.

– Как идут дела у остальных? – спросил Спархок.

– Бергстен взял Кинестру, – ответила она, – и теперь движется на юг с рыцарями церкви. Улаф и Тиниен привели троллей в Джубай, и тролли сожрали почти половину кинезганской кавалерии. Бетуана и Энгесса движутся на юго-запад с атанами. Вэнион и Сефрения в пустыне, поддерживают иллюзию, что ты с ними. Кринг и Тикуме позволяют гонять себя по всей пустыне к западу от Сарны киргаям, кинезганской коннице и Клаалевым переросткам – хотя, сдается мне, эти твари недолго еще будут беспокоить нас. Халэд обнаружил способ отделаться от них.

– Халэд? Один, безо всякой помощи? – спросил изумленный Телэн.

– Клааль перехитрил самого себя. Он отыскал пещеры, в которых могут дышать его солдаты. Они прятались в этих пещерах и выходили наружу, чтобы напасть на нас. Халэд придумал, как можно поджечь эти пещеры. Результат довольно шумный.

– Вот видите, какой у меня брат! – с гордостью воскликнул Телэн.

– О да, – критически согласилась Богиня-Дитя, – не успеешь отвернуться, как он уже придумывает новые ужасы. Стрейджену и Кааладору удалось убедить этого дакита из Бересы, что мы готовим высадку на южном побережье и… – Она оборвала себя. – Ты же все это уже знаешь, Спархок. И зачем только я трачу время попусту?

– Стало быть, все идет согласно нашим планам? – спросил он. – Никаких отступлений? Никаких неожиданностей?

– Для нас – нет, зато у Киргона дела обстоят отнюдь не так весело. Дэльфы почти полностью разогнали армию Скарпы, так что опасности Материону уже практически не существует. Я привлекла к нашему общему делу кое-кого из моего семейства. Они сжимают время и расстояние. Как только Элана будет в безопасности, я подам знак, и все наши армии разом постучатся в ворота Кирги.

– Ты сообщила остальным об изобретении Халэда? – спросил Телэн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потаенный Город - David Eddings.

Оставить комментарий