завтрак и какие цветы предпочитает мама в парадной гостиной… Но разве это так важно? Это все ты еще неоднократно услышишь во дворце. А мне бы хотелось, чтобы ты видела в них просто людей. Поверь, когда вечером за придворными закрываются двери, их Величества превращаются просто в наших маму с папой. И это все, что ты должна о них знать.
Так разговаривая, мы дошли до беседки с плющом, которая располагалась неподалеку от нашего любимого места. Внезапно Эрик придержал меня за руку, призывая остановиться. Я и сама уже заметила, что в беседке кто-то есть. Ничего странного, если учесть что в замке гости. Мало ли кому там вздумалось погулять в теплый осенний день. Но, прислушавшись, поняла, что насторожило Эрика. За пологом плюща раздавались тихие всхлипывания, а ведь из гостей у нас — почти одни рыцари.
Первым порывом было скорее бежать туда, выяснить, что случилось и с кем беда, но Эрик снова придержал меня, знаком показывая, чтобы не шумела. Решив, что не случится ничего плохого, если я заранее выясню в чем дело, я тоже прислушалась. Надо ли описывать мои удивление и тревогу, когда я узнала голос своей горничной? Кати, всхлипывая, сердито выговаривала кому-то. А мужчина, чей силуэт был едва виден в просветах павильона, тихо оправдывался, пытаясь ее успокоить. По крайней мере, так показалось мне, поскольку в тихом гуле мужского голоса явно слышались виноватые нотки.
— Вот даже как? Интересно-о-о… — Протянул Эрик, который понял явно больше, чем я.
— Что? — Одними губами спросила его я.
— Потом. — Так же тихо ответил он и показал мне, что мы уходим.
Я пыталась, не создавая шума, объяснить ему, что там же Кати. Что я не могу ее просто взять и бросить с каким-то незнакомым мужчиной. В итоге, наша молчаливая перепалка не осталась незамеченной. Мужчина в беседке насторожился и одним резким движением отдернул в сторону плети плюща, другой рукой отталкивая девушку к себе за спину.
— Доброго дня, господин целитель! — невозмутимо поприветствовал его Эрик.
— И вам доброго, Ваше Высочество! — Господин целитель отступил от проема и с явным облегчением склонился в вежливом поклоне.
— Ну вот, Синичка, — укоризненно шепнул мне Эрик. — Нашумели, теперь придется влезать в чужие дела. Я только пожала плечами. Во-первых, речь шла о моей Кати, а не о чужом человеке. Если ей понадобился целитель, значит, дело серьезное и, возможно, ей нужна моя помощь. Во-вторых, что бы там не происходило, это происходило в нашем парке, значит, что бы ни случилось, наша семья за это в ответе.
Пока я думала, как объяснить все то Эрику, мы обошли беседку и прошли в нее через входную арку. Кати, стоя за плечом у господина целителя, хмурила брови и старательно отводила глаза. Ее лицо было заплаканным. Но, в целом, больной она не выглядела, скорее расстроенно и сердитой. Господин целитель, которого я уже привыкла видеть невозмутимым, очень надежным и здравомыслящим мужчиной, выглядел виноватым, словно нашкодивший подросток.
— Ну, докладывайте, что у вас тут за скандал. — Таким сухим и будничным голосом предложил Эрик, словно не мы случайно наткнулись на этих двоих, а они сами по какому-то делу пришли к нему в кабинет.
— Да нет никакого скандала… — Все в порядке, Ваше Высочество… — В один голос попытались уйти от ответа они.
— Не хотите — не рассказывайте. — Почти равнодушно пожал плечами Эрик. — Только тогда не надо ссориться там, где вас на полпарка слышно. Тем более, рано или поздно правда все равно выйдет наружу, а я мог бы помочь.
— Эрик, а что происходит? — Шепотом спросила я, пока те двое переглядывались между собой. — Ты знаешь, в чем дело?
— Догадываюсь. — Так же шепотом ответил мой принц. Первой не выдержала Кати, что меня совсем не удивило. Уж ее-то характер я, надеюсь, неплохо выучила за все эти годы.
— Госпожа Гота! — Кати почему-то решила обратиться ко мне, а не к принцу. Хотя, правильно, наверное. Ведь это я — ее хозяйка, а не приезжий господин, хоть и Его Высочество. — Я не специально! Я же думала, раз он целитеь, то… — Кати замолчала, сердито поглядывая на мага.
— То что? — Нетерпеливо уточнила я. — То непременно женюсь на Катарине. — Ответил на мой вопрос господин целитель, заставив меня, буквально, застыть с открытым ртом. Ай да Кати! А ведь я давно замечала, что она то и дело крутится возле господина целителя.
— Вы хорошо подумали, господин целитель? — Спросил Эрик, слегка нахмурив брови. — Я понимаю, вы — человек взрослый. Но что скажет ваша семья?
— Да если бы он подумал, Ваше Высочество, — снова взвилась Кати, — Мы б сейчас тут не спорили! Я…
— Цыц! Дома будешь шуметь. — Строго цыкнул на нее маг и снова задвинул мою горничную за спину. И уже вполне спокойно обратился к Эрику.
— Родня рада будет, Ваше Высочество, что я хоть на старости лет остепенился. Я же из простых, из горожан. Это мне уже ваш батюшка дворянство пожаловал, за верную службу и магический дар. Так что я за благородными фроляйн никогда не гонялся, мне бы кого попроще…
— Да уж… — Покачал головой Эрик. — Прости, Синичка, похоже, наша прогулка только что закончилась. С этими словами принц, совершенно не стесняясь свидетелей, крепко поцеловал меня. А пока я стояла, пытаясь сообразить как реагировать на такой прилюдный жест, Эрик обратился уже к Кати.
— Проводи свою госпожу до ее комнаты. Заодно, расскажешь по дороге, что и почему. А мы тут с твоим женихом побеседуем. — Кати, то ли не посмев ослушаться принца, то ли радуясь возможности сбежать, тут же схватила меня за локоть и потащила в сторону замка. Последнее, что я успела услышать, выходя из беседки, были слова Эрика:
— Только не говорите, что вы не нарочно…
Кати упрямо тащила меня дальше, пока я не вспомнила, кто тут вообще кто. Понимая, что в замке нам, скорее всего нормально поговорить не дадут (тут Эрик, как обычно, оказался прав), я свернула в сторону ручья, откуда сегодня начиналась наша прогулка.
— Ладно, Кати,