Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как оказалось, Лоуренс прекрасно знал о том что мистер Теноф продает наркоту в соседние поселения. Он наорал на Феникса за то, что «Он лезет не в Свои дела!» и «мешает бизнесу!» С укором, обвиняюще бросив Кингу на прощание слова: «Я был о тебе лучшего мнения.» — Феникс удалился.
Мало этого, как оказалось — и отец семейства, которому согласился помочь Странник — все знал. И о смерти сына, и о причинах.
Своим вмешательством — Феникс сломал несколько жизней за раз. За полдня. Без применения оружия…
С поганым настроением Странник возвращался в Нуй Пэк. Пришлось прокладывать новый маршрут до базы — крупные дороги и впрямь перекрыли. Никакого желания встречаться еще и с этими «подозрительными личностями». Лучше тихо вернуться на базу. Там подумаем…
От всех нескончаемых размышлений, от которых в общем-то Феникс уже порядком устал — Его спас из ниоткуда выросший лагерь. Пару дней назад, проезжая по этой самой дороге, Странник не видел здесь людей. Ну что же, бывает…
Лагерь напоминал собой палаточный городок или какую-то «стоянку кочевников». Да. Это определение подходило лучше. Несколько костров — с готовящейся едой — перед большими палатками, человек на десять минимум. Навьюченные скарбом автомобили — разбросанные вокруг всей стоянки. Снующие и занимающиеся разными делами люди — смахивающие на беженцев, находящихся в длительном, и похоже бесконечном путешествии.
Странное чувство…
Феникс остановил машину и заглушил мотор.
«Кочевники» замерли все как один — внимательно следя за приближающимся мужчиной.
— Приветствую. — остановился Странник в нескольких метрах от первой палатки. Никто не ответил. Вполне ожидаемо. Но вот то, что никто не схватился за оружие — немного неожиданно.
От общего количества беженцев — отделился низкорослый мужчина в возрасте, и неспешно подошел к Нему. Смуглый старик, с собранными в косу седыми волосами — добро, но сдержанно кивнул:
— И мы приветствуем тебя, незнакомец… Чем мы можем тебе помочь?
Феникс слегка растерялся.
Весь палаточный лагерь выжидающе глядел во все глаза на высокого мужчину — кардинально выбивающегося из их аляпистой массы, своим строгим видом.
— Ну… в общем-то… это Я, на самом деле хотел узнать — не нужно ли вам чего-нибудь?
— Как мило с твоей стороны. — улыбнулся старик, крепкими здоровыми зубами, — Нынче, такое уже и не услышишь…
Окружающие люди постепенно стали приближаться и словно по негласной команде все разом, напоминая одержимых — стали сжимать кольцо вокруг Феникса. Странник почувствовал Себя крайне неуютно в этом обществе. Странная, отталкивающая аура царила в лагере. Она будто накрывала с головой и начинала давить на тебя неподъемной тяжестью.
— Я не видел вас раньше. Еще позавчера вашего лагеря здесь не было.
— Так ты здешний хозяин? — продолжал улыбаться старик. Его морщинистое лицо, тонкий нос и едва приметные губы — напоминали изваяние из воска.
— Не совсем. Лишь оберегаю живущих здесь людей.
— Это… странно… — старик отвернулся, явно ища кого-то глазами.
Босс проследил за направление взгляда:
— Ваш старший там? — не дожидаясь ни ответа, ни разрешения Странник подался вперед.
Влекущее ощущение ужасной необходимости двигало Им. Ему нужно было проверить именно ту палатку — отличающуюся от остальных как размером, так и более богатым внешним убранством. Но стоило Ему лишь сделать два шага — как мгновенно, стоящие вокруг люди в цветных одеждах повыхватывали из ниоткуда взявшиеся ножи и приставили к Его горлу. Босс замер — немного вытянув подбородок вперед и вверх — стараясь не прикоснутся ненароком к острому воротнику из лезвий, обнявший Его шею:
— Сердечно благодарю, но Я брился только сегодня утром.
— Боюсь ты не сможешь ни с кем поговорить. Тебе здесь не рады незнакомец. — донесся мужской голос, с сильным не то испанским, не то португальским акцентом — откуда-то сбоку от Феникса.
— Мне такое часто говорят. Но я все же рискну.
Рука Босса уже легла на рукоятку здорового револьвера. Еще секунда-другая напряженной тишины — и поляна у дороги окрасится в темные тона…
— Остановитесь!!!
Внезапный женский оклик — подействовал магическим образом. Окружающие люди с ножами в руках — моментально отхлынули от Странника будто от прокаженного. Он поднял одну бровь, мельком осмотревшись вокруг и все еще держа руку на Своем оружие — покоившимся в кобуре. Все «кочевники» замерли в напряжении, но почтительно держались поодаль. У некоторых из них еще виднелись блестящие клинки в руках, но большинство — были уже совершенно безоружны. Словно и не было в помине никаких длинных острых ножей, еще секунду назад. С такой скоростью припрятать нож, и совсем немаленький нож, нужно сказать: это надо уметь. Феникс — приятно удивленный своим наблюдениям — мелко покивал сам себе. Его движение не осталось незамеченным, хотя и истолковалось превратно:
— Сотри эту ухмылку со своего лица… Это лишь проявление уважения к Видящей. — тихо произнес смуглый старик, хмуро смотря на Феникса.
— Я всего лишь восхитился вашим навыкам милейший. — серьезно ответил Босс.
Сквозь массу цветастых людей просочилась стройная девушка в платке покрывающим ее голову на манер банданы, и подобных ярких, но весьма поношенных одеяниях, что и у ее сородичей. Бледная кожа и темно-рыжие, скорее медные волосы — сильно отличались от остальных смуглых и темноволосых «кочевников». Девушка возложила ладонь на плечо старика и тяжело выдохнула, не поднимая головы:
— Твои манеры… они не фальшивы…
— Приличия, будь они не ладны.
Странник убрал руку с револьвера. «Видящая», как ее назвал старик, подняла лицо к Фениксу. Перед Собой, Босс увидел тонкое личико с изящными чертами, тонкий длинный нос — сильно выделяющийся на лице, и широкую повязку — полностью покрывающую глаза.
— Зачем Ты здесь, бродяга?..
Произнесенное девушкой — прозвучало кошмарно тихо, почти не различимо за тягостным дыханием, вырывающимся из ее груди. Феникс молчал — пристально глядя в лицо Видящей, как будто мог разглядеть ее глаза сквозь непроницаемую повязку. Девушка дернула головой в сторону, словно услышала какой-то оклик в напряженной тиши. Сохранявшая неподвижность несколько секунд голова — медленно повернулась обратно к Страннику:
— Пойдем со мной. — она в очень медленном темпе протянула руку увешанную кольцами и браслетами. По несколько колец на каждом пальце; множество мелких браслетов и прочих украшений на запястье. Рука выжидающе протягивалась к Нему — необъяснимой силой заставляя взять ее. Феникс помедлил пару мгновений, но взял девушку за руку уверенным движением. Дождавшись согласия, Видящая резко развернулась и направилась твердой поступью обратно в свое «убежище», ведя за собой Странника.
Палатка внутри, более походила на небольшую квартирку, заваленную множеством различных вещей. По несколько слоев ковров на полу; огромное количество одежды ярких расцветок; несколько низких диванов с невообразимым количеством подушек — от пестрых красок которых начинало рябить в глазах. Высокая тумба с полочками — выполняющая роль некой «витрины» или шкафа — уставленная статуэтками животных; заваленная пучками трав и сухих цветов; большим количеством свечек — разной толщины, высоты, и степени использования. Свечей кстати, было ну просто очень много и по всей площади жилища Видящей. Они и создавали весьма освещенное окружение, пусть и слегка душноватое. Посреди всего этого бардака, стоял стол с двумя мягкими креслами на тонких, вычурных ножках. Сам стол — был покрыт цветастым платком, с расстилавшейся на нем колодой больших, потертых от старости, карт таро.
— Не ожидал встретить цыган здесь. — Босс присел на указанную Ему софу, не без интереса осматриваясь по сторонам, — …С Польши вашего брата не встречал…
— Ты говоришь правду, но слова твои лишены смысла для современных людей. — Видящая приблизилась к одному из низеньких столиков, сильно смахивающим на подставку для цветов или что-то типа того, — Выпьешь… — она вдруг осеклась. — Ты не пьешь. — сухо сказала девушка сама себе.
- Dead Inside. Part 2 - Евгений Алексеевич Скирин - Боевая фантастика / Ужасы и Мистика
- Убойный эффект (СИ) - Коротыш Сердитый - Боевая фантастика
- Короче, все умерли - Вячеслав Бакулин - Боевая фантастика
- Уклонист его величества (СИ) - Соколов Юрий Юрьевич - Боевая фантастика
- Странный аттрактор (СИ) - Рысев Александр - Боевая фантастика