Читать интересную книгу Цветок Индиго - Зозо Кат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 260
на совместное общение оставалось не так уж много. Избегала множество проблем.

Ну… мне так казалось.

Как-то раз, приснился сон, в котором мы не произнесли ни слова. То есть, разговоры кончились. Мы тогда вновь оказались в его библиотеке, но на этот раз Нару не сидел за столом. Он стоял около него, облокотившись руками о столешницу. Я была, как обычно, в его любимом красном платье и, подбежав к нему со спины, обхватила ладонями глаза, желая произнести: «угадай кто». Но парень резко обернулся, перехватил руки и подтолкнул меня так, что в итоге я его обнимала.

Наши губы тут же слились в крепком горячем поцелуе, от которого мгновенно закружилась голова, а ноги стали ватными. Но отрываться парень не собирался. Обхватил меня руками за бёдра и приподнял, заставляя обвить его пояс ногами. Посадил на поверхность стола, не разрывая поцелуя. Чувствовала, как его руки скользят вдоль моих обнаженных ног, приподнимая шёлковые волны алой юбки платья и тем самым делая наше положение ещё более удобным.

Я также не собиралась на этом останавливаться. Срывала с его шеи галстук и расстегивала рубашку. Пуговицу за пуговицей, с наслаждением отмечая, что и под одеждой он хорош. Его поцелуи спускались ниже и переключались к шее, плечам, груди… И как этот книжный мальчишка может быть таким горячим? Таким ненасытным и страстным? Казалось, словно он всё это время сдерживался и теперь, именно такие минуты позволяет своему внутреннему «Я» оторваться на полную.

Но зачастую моё сердцебиение не выдерживало таких страстей в реальности, и я просыпалась до того, как парень перейдёт к чему-то серьёзному. Хотя, куда ещё серьёзнее, мать вашу? Сны с каждым разом были всё безумнее. Я не выдерживала. А ведь именно я должна была проявить стойкость. Вот-вот. Ведь морально готовилась к этому и предупреждена была с самого начала. Но… что это?

В итоге, принялась говорить травяной сбор, которое, после употребления, не даёт видеть сны. Вообще. Помогло мне это? Вообще нет. Скорее всё только усложнилось. Я всё время хотела спать. Что днём, что ночью. Но сдалась от сотни неудачных экспериментов? Тоже нет. После таких эро-снов невозможно сдаться. Однако, когда в Японии начался сезон цветения сакуры и сдачи экзаменов, я решила, что мне пора развеяться.

В парке Токио, где цвела сакура, собралось много народу и просто отдыхали, наблюдая за падающими розовыми лепестками. Мне это до конца не понять, но очень хотелось расслабиться, поэтому я в один из таких солнечных деньков отправилась туда, не имея вообще никакой цели. Хотя нет… Цель была. А именно наконец-то отдохнуть. Странно то, что в этот день я надела алое платье, что так часто является мне во сне. Наверное, оно мне уже под корку сознания запечаталось, вот и надела.

На улице тепло, свежо и аромат вишни столь приятный… Вышла на просторную местность, чтобы никому не мешать, надела браслеты с бубенцами, которые звонко трезвонили от каждого моего шага. Также музыкальный инструмент с бубенцами был и в руках, по которому я изредка постукивала, отбивая ритм. Зачем всё это? Я танцевала!

Ох, как же давно я так не отдыхала. Цыгане любят веселиться и танцевать. И я не исключение. Меня мгновенно окружила толпа, наслаждаясь завораживающим танцем. В былые времена это был наш небольшой легальный заработок. Я давала Шкурке шляпу или какую-нибудь коробочку, и хорёк оббегал всех прохожих, получая пусть и по мелкой купюре, но всё же деньги.

Но если честно, то это было больше необходимо мне. В такие моменты я не чувствовала усталости и тяжести реальности. Просто забывалась в танце, в котором даже музыка не столь важна. Хотя, с ней, конечно, веселее.

— Роза-сан?! — услышала знакомый мужской голос из толпы, после чего остановилась и пригляделась к тому, кто меня звал. Это был Лин. А? Что он здесь делает? — Роза-сан, что вы здесь делаете?

Это вообще-то должна была спросить я, но не успела.

— Как видишь, танцую, — пожала я плечами.

— Хм… — Парень огляделся. Зрителей скопилось довольно много, и это его несколько смущало. — Давайте отойдём в сторону, — предложил он, слегка подталкивая меня в спину. Я хотела спросить, зачем нам это, но не успела. Дождались Шкурку со шляпой с деньгами и направилась с Лином. Мы отошли в менее людную сторону парка и остановились, присев на свободные скамеечки.

— Ты что-то хотел? Давненько не виделись, — улыбнулась. — Как там остальные поживают?

— Если честно, я удивлён, что встретил вас здесь, — признался Лин. — Я думал, что вы направились к офису Нару, так как он созывает всех на новое дело.

— Нет, я приглашения не получала, да и, если честно, мне это больше не интересно. — Отмахнулась. — Мы теперь с Нару вообще не общаемся и держимся друг от друга подальше. Так что, передавай ему привет, удачи вам в новом деле, но я вне всего этого. Вот. — Показала музыкальный инструмент, слегка встряхнув им. — Больше мне не надо.

— По правде сказать, я заметил некую перемену в Нару, — настороженно произнёс Лин. — Он стал более замкнутым, озлобленным и нелюдимым. После того дела в школе Рёкурё… Вы… ничего не знаете по этому поводу?

— Даже если и так, я ничего не могу тебе сказать, Лин, — вздохнула я. — Просто подожди, и вскоре всё само стабилизируется. Нам с Нару и в самом деле лучше не видеться.

— Я не понимаю, — всё же произнёс Лин. — Нару что-то сделал вам в прошлый раз? Вы ведь его избегаете, верно? Хоть это и не видно, но я присматриваю за этим парнем и сильно обеспокоен. В последнее время он сам на себя не похож, и совершает порой наиглупейшие ошибки, пребывая мысленно далеко не здесь. Если вы не можете мне сказать, что с ним, но знаете о том, что происходит то, хорошо. Не говорите. Но… прошу, помогите.

— Да тут не поможешь… — вновь вздохнула, виновато проведя рукой по своим чёрным волосам. — Просто… необходимо переждать этот момент. Ещё несколько месяцев, и всё станет как прежде.

— Несколько месяцев?.. — протянул Лин, удивлённо смотря на меня. Для него это слишком большой срок. В итоге, видя, что я не иду на компромиссы, Лин решил действовать. — Роза-сан, прошу меня простить, но мне необходимо, чтобы вы как можно быстрее встретились с Нару и поговорили. Я не понимаю, что происходит, но уверен, что новое общее дело как раз то, что необходимо.

— Подожди, — насторожилась я, вставая на ноги и делая несколько неловких шагов назад. — Что ты говор?..

В эту же секунду Лин произнёс некое

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 260
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цветок Индиго - Зозо Кат.
Книги, аналогичгные Цветок Индиго - Зозо Кат

Оставить комментарий