Читать интересную книгу Драконы летнего полдня - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 176

Бросая последние недобрые взгляды на обгорелую траву, они бормотали заклинания и один за другим растворялись в воздухе. Карамон выбрался из ручья и бросился к громадной иве. Он выставил вперед руки и, шаря ими в пустоте, испуганно и недоумевающе шептал:

— Рейст? Где ты? Ты... Ты же не покинешь меня здесь?.. Правда ведь, Рейст?

— Я здесь, братец, — послышался .смеющийся голос. — Только ты должен мне помочь.

— Но, Рейст... — Карамон в полнейшей растерянности поднял голову. Голос шел из дерева. Он сглотнул.

— Внутри дерева, дубоголовый кретин! Обойди ствол!

— Внутри... — Карамон поспешил приблизиться к стволу рядом с обуглившейся травой. Раздвинув ветви, он наконец увидел руку — белую истощенную руку брата, высовывающуюся из толстого ствола ивы.

— Рейст! Ты жив! Но... Он недоуменно присвистнул. — Но как ты попал внутрь дерева? Рейстлин фыркнул, но когда он заговорил, стало очевидно, что он собой очень доволен.

— Во имя Хиддукель и Трикстер, не говори мне только, что ты поймался на этот старинный трюк! Итак, помоги мне. Я не в состоянии двигаться. За что-то зацепился. Карамон взял брата за руку и с радостью обнаружил, что она теплая.

Он пробрался ближе к стволу и наконец обнаружил брата, смотрящего на него из дупла в основании громадного ствола ивы. Поняв наконец, в чем дело, Карамон нервно рассмеялся.

— Не побоюсь признаться, что ты меня напугал, Рейст, а видел бы ты этих серых магов! Одежды их больше не серые, по крайней мере у большинства... Ага, вот здесь, не двигайся. Я понял, в чем дело. Твой капюшон зацепился за лиану.

Подайся немного вперед. Не могу достать... Еще немного... Ага!.. Все в порядке!

Рейстлин выбрался из дупла и принялся отряхивать пыль, сухие листья и кусочки коры, застрявшие в его седых волосах и прицепившиеся к одежде.

Карамон с гордостью смотрел на брата.

— Да, это было просто потрясающе! Белая краска, и вообще... Когда ты успел все подготовить?

— Пока летели на драконе, — самодовольно ответил тот. — Помоги мне спуститься к ручью. Надо смыть краску. Она начинает раздражать кожу. Они вдвоем спустились к руслу ручья. Карамон поднял мех. Рейстлин вымыл лицо и руки, и белая краска, делавшая его похожим на ожившего мертвеца, уплыла вниз по течению.

— Было так похоже на правду! Я уж решил, что магическая сила вернулась к тебе, — восхищенно проговорил Карамон.

— То есть ты думал, что я соврал тебе, говоря, что не владею ею более, — уточнил Рейстлин.

— Нет, что ты, Рейст! — запротестовал Карамон с несколько излишней горячностью. Я не думал, нет. Честно. Я только... Ну... Ты как бы намекнул...

Рейстлин улыбнулся и кивнул.

— Ты совершенно не умеешь врать, мой дорогой брат. Достаточно посмотреть на твое открытое лицо, и все становиться понятно. Вот и Черная Госпожа, я полагаю, что-то подозревала.

— Тогда почему же они не осмотрели окрестности?

— Потому что я дал им великолепный повод достойно отступить. Как ты понимаешь, братец, они пришли сюда для того, чтобы напасть на Вайретскую Башню. Они полагали, что смогут незамеченными войти в волшебный лес. Рейстлин поднял голову и пытливо осмотрел окрестности. — Все верно. Я все еще чувствую магию. Пытаясь найти путь, они использовали разнообразнейшие заклинания. Безуспешно. Сомневаюсь, что Черной Госпоже хотелось возвращаться к Ариакану с неудачей, а так у них есть и повод вернуться, и важные сведения в придачу.

— Ты знал это! — восхитился Карамон. — Еще до того, как мы тут оказались.

— Нет, конечно, — возразил Рейстлин. — Кстати, нечего тут стоять, помоги-ка мне лучше подняться на холм. Я предполагал, что в пути нам могут встретиться препятствия, а потому подготовился, вот и все. Палин рассказывал мне некоторые из наиболее интересных легенд обо мне, вот я и подумал, что будет довольно просто извлечь пользу из сложившейся ситуации. Немного белой краски на руки и лицо, чуть-чуть сажи из очага, Тикина фисташковая краска на веки, две горсти взрывчатого порошка — и готово! Мертвый Маг из Бездны!

— Все понятно, но исчезновение! Вот что меня поразило больше всего.

Карамон помог брату подняться на маленький холмик.

— Ну, то была непредвиденная удача. — Рейстлин вернулся к иве и указал на ствол. — Я вовсе не собирался этого делать, но когда я прислонился к дереву и почувствовал, что в стволе имеется большая трещина... Я заглянул внутрь и обнаружил, что часть ствола полая. Судя по содержимому дупла, местные ребятишки играют там в домик. Попасть внутрь под прикрытием взрыва и дыма было совсем просто. К сожалению, я несколько крупнее ребятишек, и выбраться наружу оказалось слегка затруднительным. Но тут ты, братец, как всегда, пришел мне на помощь...

— Ну, все, что я могу сказать, это что ты... Во имя... Из какой Бездны они здесь взялись?.. — Карамон, осмотрев дупло, обернулся и чуть не врезался в огромный дуб. Мгновение назад там ничего не было. Он повернулся налево и обнаружил еще дуб, справа еще один, и еще... Мертвое поле, высохшая пшеница и даже ручей — все исчезло. Он стоял в густом темном лесу.

— Успокойся, братец, неужели прошло столько лет, что ты забыл? — Рейстлин вновь скрестил руки на груди поверх одежд. — Вайретский лес наконец явил нам себя. Деревья раздвинулись, и обнаружился проход, ведущий куда-то вглубь.

Карамон мрачно посмотрел на него. Он уже несколько раз проходил этим путем, и не мог вспомнить об этом ничего приятного.

— Ты знаешь, Рейст, одного я понять не могу. Ведь серые маги смеялись над твоими предостережениями, и Ариакан тоже только посмеется. Не будут они сражаться на нашей стороне...

— Будут, брат, — со вздохом ответил Рейстлин. — Нет больше «сторон», нам всем придется вместе сражаться или вместе погибать. Они постояли немного молча.

Листва на деревьях тревожно и беспокойно шумела, птичьих голосов не было слышно.

— Что ж, — проговорил наконец Карамон, крепко стискивая рукоять меча и сурово вглядываясь в глубину леса. Так или иначе, нам пора двигаться. Рейстлин положил руку ему на плечо и мягко сказал:

— Я пойду один, Карамон. Ты отправляйся домой.

— Покинуть тебя? — Карамон остолбенел. Нет! Я не...

— Братец, — укорил его Рейстлин. — Как быстро, однако, к тебе вернулись былые привычки. Спасибо, что проводил меня так далеко. Дальше мне твоя помощь не потребуется. Твое место... тонкие пальцы стиснули плечо Карамона, — вместе с семьей, с народом Соламнии. Ты должен вернуться и подготовить их к тому, что грядет.

— Они не поверят мне, — печально возразил Карамон. — Я и сам с трудом...

— Ты что-нибудь придумаешь, брат. Рейстлин ненадолго закашлялся и, вытерев губы белой тряпицей, продолжил:

— Я верю в тебя!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 176
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконы летнего полдня - Маргарет Уэйс.

Оставить комментарий