Читать интересную книгу Тень демона - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 153

— Ты заполучил ее? — спросил он у Ала. Дали посмотрел на меня, и его густые седые брови нахмурились.

— Она теперь со мной, — ответил Ал, радостно улыбаясь, и предупреждающе взял меня за руку.

Внимательно осмотрев меня, Дали отвел взгляд.

— И ты уверен, что она…

Улыбка Ала стала еще шире.

— Так и есть.

Я почувствовала себя коровой, которую обменяли на горстку волшебных бобов.

— Я кто? — спросила я, и Ал склонил ко мне голову. Эмоции у него на лице сменяли друг друга: уверенность, беспокойство, нежность.

— Демон, — произнес Ал, и Кэлвин недоверчиво фыркнул. — Мы здесь, чтобы это отпраздновать, а вот та груда дерьма не дает нам столик.

Администратор встал прямо, а Дали заглянул в список, как будто его это не заботило.

— Дали! Она демон! — возмутился Ал. — Я уверен! Они прокляли ее и все такое!

— Дали, я не демон, — пробормотала я, и он вздохнул, проведя толстым пальцем по бумаге. Позади него пустовали шесть столиков.

— Думаю, я могу выделить вам столик возле кухни, — наконец предложил он.

— Возле кухни? — потрясенно переспросил Ал.

Дали позволил папке с хлопком упасть на стол, и лице Кэлвина появилась довольная улыбка.

— Я не увидел ничего, что давало бы право требовать место получше, — сказал Дали, и Ал пришел в ярость. — То, что ее прокляли, еще не делает ее демоном.

— Я уверяю тебя, она демон!

Наклонившись к нему, Дали тихо произнес:

— Ты хреновый аферист, скатывающийся все ниже…

— Я поставщик и инструктор лучших фамилиаров, обученных на любой вкус, — прервал его Ал. — Ты сам покупал их у меня.

— …и я не куплюсь на заученную тобой сценку а-ля Генри Хиггинс, — закончил Дали.

От такого оскорбления у Ала отвисла челюсть.

— Эй!

Ал немного сгорбился и стал не так уверен в себе.

— Дали… Прошу, уступи сегодня. Хороший столик. Это все, что мне нужно. Как я смогу доказать ее происхождение, если ее никто не увидит?

Музыка сменилась более быстрой мелодией, и Дали нахмурился.

— Посади их в углу, — наконец произнес он, и Ал радостно выпрямился.

— Я не демон, — сказала я администратору, когда он повел нас к столику.

— Я тоже так считаю, — отозвался Дали, опустив голову и записывая что-то в свою папку.

Ал сдавил мой локоть.

— Рэйчел, если ты не можешь сказать ничего полезного, то лучше промолчи. От тебя никакой помощи.

Ал совсем не ласково толкнул меня в спину, и я в отвратительном настроении пошла впереди него. Ноги сдавили серые туфли, зато хотя бы коленки больше не болели. Ал, шедший немного позади меня, улыбался демонам, мимо которых мы проходили, как лучшим друзьям. В ответ он получал лишь еле заметные кивки. В отличие от остальных мест, куда Ал меня брал, в «Дальянсе» не было фамилиаров. Мне не нравилось быть единственной женщиной во всем ресторане.

— Ал, — прошептала я, когда мы дошли до дальней части зала. — Я не демон. Я знаю, что говорила обратное, но это было лишь потому, что я была зла на Ковен. Я действительно не демон.

Улыбаясь кому-то, Ал махнул рукой.

— Я знаю, что ты демон, и чем скорее ты смиришься с этим фактом, тем скорее мы сможем выехать из четырехкомнатной квартиры и подобрать что-то более комфортабельное.

Ладно, я чуть больше, чем девочка для вечеринок. Я была его шансом вернуть кредитоспособность.

— Ал…

— Расслабься, моя зудящая ведьма. Улыбнись!

— У меня есть имя, — сердито сказала я, живот у меня скрутило сильнее.

— Да, но тебе не хватает шика. Рэ-э-э-эйчел. Рэйче-е-ел, — произнес он, сравнивая звучание. — Услышав это имя, никто не будет трястись от страха. О, мой Бог! — воскликнул он фальцетом. — Это же Рэйчел! Беги и прячься!

У меня был бывший парень, который с ним не согласился бы, но я промолчала, потому что подошедший администратор остановился у кабинки возле колонны. Ал плавно подтянул стул от соседнего пустого столика.

— Расслабься, — сказал он, предлагая мне присесть. — Ты единственный демон женского пола, кроме Тритон, а она просто конченая психопатка. Позволь им рассмотреть тебя.

Ал пододвинул мне стул, не шаркнув им по ковру. Я удивилась этому и неловко опустилась на сиденье.

— Они уже посмотрели на меня. Теперь мы можем пойти домой? У меня был трудный день.

Дом. Его дом, не мой. Острая боль пронзила все тело, и мне стало трудно дышать. Айви. Дженкс. Моя мама. Лучше бы Трент ничего не напортачил. Иначе я его нахрен убью.

Мы с Алом сидели рядом, спиной к стене, и администратор фыркнул, проходя мимо нас.

— Легкий ужин — лучший способ закончить трудный день, — сказал Ал, схватив мою салфетку и расстелив черную ткань поверх моих коленей. — Ты так не считаешь?

Ничего не ответив, я откинулась на спинку, пытаясь понять, что происходит. В смысле, я знала, что нахожусь в ресторане и выставлена на показ, но Ал не был распутным, развязным, развратным — ну или любое другое отталкивающее слово на букву «р». Я не знала, что и думать, и поэтому чувствовала себя крайне некомфортно.

— Ал, — внезапно сказала я, посмотрев на стол. — Он не оставил нам меню. И как мне выбрать, что заказать, если он не дал нам меню?

Ал вертел в руках зажженную свечу, играясь с язычком пламени, как пятилетний.

— Будешь есть то, что тебе дадут. На лучшее и не рассчитывай.

Я нахмурилась: мне не нравилось, что я не буду знать, что ем.

— Ни вина, ни яиц. Никакой еды с серными консервантами. У меня от них голова болит.

Вздохнув, Ал посмотрел на меня поверх своих новых бифокальных очков.

— Рэйчел, даже сам Дали не сможет достать настоящие яйца или вино. Успокойся и просто наслаждайся, ладно?

Успокойся? Он сказал мне успокоиться? Ал выглядел забавно, оставаясь собой, но разыгрывая роль успешного бизнесмена, чуть старше его, который повел свою подружку, то есть меня, поужинать.

Одна из официанток поставила на стол бокалы с водой.

— Добро пожаловать в «Дальянс». Вам принести закуски? — агрессивно буркнула она.

Я резко поняла голову.

— Брук! — воскликнула я, и пожилая женщина почти зарычала на меня. В ее глазах не было прежнего блеска, а зализанные назад волосы были коротко острижены. — Ты продал ее в официантки? — запинаясь, спросила я у Ала. Она была опытным членом Ковена, а они заставили ее принимать заказы и убирать столы?

Гримаса Брук сменилась странным подобием улыбки. На ней была обтягивающая серая форма, подходившая к интерьеру, но не подходившая ей. На ней были накрахмаленный белый воротничок и короткая юбка — униформа младшего обслуживающего персонала. Значок с лентой Мебиуса все еще был приколот к лацкану пиджака, но теперь он казался дурной шуткой, к тому же был покрыт какими-то пятнами. Может, слюны?

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень демона - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Тень демона - Ким Харрисон

Оставить комментарий