Читать интересную книгу Дитя пламени - Кейт Эллиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 171

Не было ли это уроком меча? Если ты вступаешь в битву, думая, что знаешь, чего от нее можно ждать, беспорядок и неразбериха обязательно внесут смятение, хаос и смерть в ряды твоей армии.

Но как она могла подготовить себя к такому? Вместо ровной тропы, обозначенной яркими огнями, ведущей ее вперед, она видела перед собой огромное количество разбросанных в беспорядке валунов, изогнутым мостом уложенных через ледяное море. Лиат достала стрелу и, вытянувшись вперед, коснулась камня, возвышающегося у ее ног. Стрела насквозь прошла призрачный камень и, едва коснувшись ядовитой морской воды, превратилась в пепел. Только железный наконечник остался лежать на ледяной поверхности.

Теперь она могла добраться лишь до трех камней, за ними раскинулись десятки и сотни других валунов, исчезающих за горизонтом. При свете дня трудно было сказать, какие из них настоящие, а какие грозят неминуемой гибелью. Ледяной океан казался безграничным, он окружал ее со всех сторон, насколько хватало взора, а стрел в колчане осталось лишь семнадцать. Как бы сейчас пригодился друг Яукиана, ее меч, если ледяная масса действительно бессильна против металла. Но она выбросила его.

Безжалостный ветер дул в спину. Туника развевалась и оборачивалась вокруг коленей. Длинная тяжелая коса больно хлестала по спине, отвлекая ее, пока наконец Лиат не перекинула ее через плечо. От кисти до локтя она не чувствовала левой руки, а правая нога онемела до колена.

Бледная фигура бесшумно двигалась впереди нее, беззаботная, словно ветер. Неужели этот дэймон прилетел, чтобы насмехаться над ней? Или хотел провести ее? Могла ли она надеяться на их помощь?

— Есть ли здесь кто-нибудь, кто был узником в Берне?! — воскликнула она.- Вы знаете меня? Я Лиатано, дочь Анны и Бернарда, жена Сангланта, мать Блессинг. Вы можете мне помочь?

Она увидела, как они кружились и летали среди ярких ледяных громад. Их движения казались случайными, неточными, бесцельными. Какая им разница, выберется ли она отсюда или погибнет в ледяной пучине?

Яд проникал вовнутрь, медленно растекаясь по рукам и ногам. Ей срочно нужен был проводник, создание, способное выжить в эфире. Она знала, где может быть одно такое существо. Но действовать надо было быстро.

На Земле Лиат научилась превращать пламя огня в окно, соединяющее пространства. Это ей сразу удалось. Даже в сфере Эрекес, закованной в лед, огненное пламя откликнулось на ее зов.

Огонь вспыхнул с громким треском, сопровождаемый неясным стуком, будто тысячи птиц бились крыльями о нерушимую стену.

Она превратила пламя в сводчатое окно, сквозь которое можно было увидеть далекую Землю.

— Санглант! — крикнула она, поскольку связь с ним была самой крепкой.

Прикрывая пораженной рукой глаза, Лиат протянула другую по направлению к огненной арке: по ту сторону виднелись кровавые пылающие искры и воздушные водовороты, бледные и неясные, словно проступающие через завесу. Были ли эти смутные тени человеческими фигурами? Море закипело вокруг нее.

— Санглант! — крикнула она снова. Маленькая детская фигурка появилась у огненного окна, настолько яркая, что светилась даже здесь, на Эрекес, отбрасывая тень. — Блессинг? — произнесла она любимое имя.

К своему огромному удивлению, она услышала ответ:

— Мамочка! Мама, иди сюда!

Владычица! Блессинг уже такая большая, разговаривает, как двухлетняя. Неужели в другом мире прошло так много времени, хотя она прожила среди Ашиои всего несколько дней? Как они были ей нужны, но усилием воли она усмирила свое сердце. Это оказалось так легко.

— Санглант, если ты слышишь меня, знай, я жива, но нахожусь в долгом путешествии н не знаю, когда оно завершится. И я смогу вернуться к тебе. — Она запнулась. Он был лишь неясной тенью, проступающей через непреодолимое расстояние. Блессинг сияла, окруженная множеством теней, но Лиат не могла быть до конца уверена, слышит ли ее кто-нибудь еще, действительно ли правильный проход открыла она между Землей и сферой Эрекес.

— Жди меня, умоляю тебя! Помоги мне, если можешь, я потерялась здесь. Мне необходим проводник. Джерна с вами?

Если Блессинг уже так выросла, то Лиат могла забрать Джерну, не мучаясь чувством вины. Двухлетний ребенок хорошо кушает кашу и мягкий сыр, мясо, хлеб и козье молоко.

Джерна блеснула серебристыми сполохами, пролетев через толпу теней, собравшихся по ту сторону завесы.

— Да! Я вижу тебя! — Она потянулась вперед, когда воздушная мерцающая Джерна окутала Блессинг, пропитывая ее эфирным веществом. Девочка закричала от удивления и восторга — сладостный звук для сердца Лиат. Но теперь она не могла остановиться. Не было времени наслаждаться этими минутами. Яд достиг ее левого плеча и правого бедра. Если она не преодолеет ледяное море, она погибнет.

— Иди сюда, Джерна, если хочешь. Возвращайся домой. Путь открыт.

Как только Лиат дотянулась до водоворота света, ветер безжалостно исполосовал ее руку. Она отпрянула, вскрикнув от боли, в то время как огненная арка рассыпалась на тысячи кусочков, подхваченных выбравшимся из моря воздушным вихрем. Отступая назад, она слишком поздно вспомнила, что упадет в отравленное море.

Но Лиат даже не коснулась ледяной глади. Прохладная субстанция окутала ее со всех сторон, поднимая вверх.

Сквозь толщу эфира ослепительно сияла Джерна, яркие очертания лишь отдаленно напоминали те человеческие формы, которые она принимала на Земле.

— Пойдем, — произнесла она шепотом, созданным движением ее тела через эфирный ветер. На Земле Лиат не понимала языка дэймонов, как и Санглант. Здесь же все языки казались ей изученной книгой. — Блессинг больше не нуждается во мне. Своим последним действием я отблагодарю тебя, ее мать, и стану свободной от служения людям.

Она устремилась вверх на тропу из легкой туманной дымки, возникшую, как только Джерна вернулась назад. Рука и нога Лиат начали болезненно пульсировать и покалывать, охваченные исцеляющим жаром, когда Джерна окутала их своим эфирным веществом. Голова раскалывалась от боли, отблески света от ледяных громад и белоснежного морского простора слепили глаза до тех пор, пока, почувствовав головокружение, Лиат уже не могла сказать, что находится над ней, а что под ней, и имеют ли какое-то значение земные направления в небесах.

Розоватый свет проникал сквозь ледяное пламя на дальней границе сферы Эрекес. Дэймоны теснились вдоль нескольких арок, образующих не столько плотную стену, сколько пористую притягательную границу, созданную из таких продуманных деталей, что Лиат показалось, будто этот переход эфирные архитекторы видели в лихорадочных снах.

— Теперь я возвращаюсь домой, — прошептала Джерна. Но как только они достигли границы со множеством ворот, вес Лиат тут же притянул ее к земле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 171
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя пламени - Кейт Эллиот.

Оставить комментарий