Читать интересную книгу Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119

— Что это? — Джослин присмотрелась к ним с интересом.

— Увидите. В подвале, — широко улыбнулся он. 

Ланкастеру удалось нас заинтриговать. Мы оставили охрану и направились в подвалы дворца. Все они, само собой, находились под защитой, но у нас с Джослин имелся полный доступ ко всем помещениям здания. Внизу широкий коридор переходил в склады для хранения вещей и ценностей. Но Картер целенаправленно вёл нас в дальнюю часть. Мы попали в просторное помещение, заставленное старой мебелью.

— Ага, — Картер подвёл нас к стене с давно потерявшим свой эстетичный вид рисунком.

Но следователь выбрал это место не для того, чтобы полюбоваться старой картиной. Её он снёс сырой силой. На пол посыпались слои краски и штукатурки, открывая характерные круглые отверстия в стене. В которые Картер вставил все медальоны.

Стена отодвинулась назад, открывая ведущую в темноту лестницу.

— И что там? — первой не выдержала Джослин.

— Плетение, про которое ты говорила, точнее, его центральная часть. Оно охватывает весь город. Медальоны принадлежали членам Совета. Они подняли ещё один уровень пола, сделали здесь склад и поклялись молчать, ведь если станет известно, что весь город — плетение, призванное использовать энергию жителей, поднимется скандал.

— Значит, под полом плетение, которое может усилить мои способности? — Джослин встревоженно посмотрела сначала на Картера, потом развернулась ко мне. — И что делать дальше?

— Очистим помещение, — решил я, — закроем, потом поручим доверенным лицам разрушить фальшивый пол и изучить плетение. Возможно, его стоит восстановить. Но точно мы скажем, когда изучим его.

— Надо связаться с Максвеллом, — щёлкнув пальцами, она извлекла из кармана артефакт.

— Давай вызовем кого-нибудь другого? — страдальчески попросил я. 

— Итан, — рассмеялась она.

— Что? Он за тобой ухаживал. Мне и так приходится терпеть Шейна возле Виктории, а ты решила вызвать Максвелла. 

— Итан, эта страшная женщина для тебя столицу взяла, — назидательно поднял указательный палец Картер.

— Да, — закивала Джослин.

— Вот именно, ты для него столицу взяла, а всё ещё на бывших поглядываешь, — щёлкнул он её по носу.

Она отпрянула от неожиданности, и так смешно заморгала, что я не выдержал и расхохотался. Картер и Джослин присоединились к моему смеху.

Как только успокоились, мы покинули подвальные помещения. Картер отправился в Управление, я занялся организацией раскопок магического знака, а Джослин понеслась к подруге. Требовалась максимальная конфиденциальность, потому к Максвеллу всё же пришлось обратиться. Он находился в серой зоне, но пообещал вернуться в столицу в ближайшее время. Остаток дня прошёл незаметно, но продуктивно.

Завершение текущих дел не означало отдых, я поужинал с Джослин и отправился в астрал. Там вместе с Эйсом раздобыл очень хороший кристалл с ментальной защитой и сразу наложил его на книгу. В покои вернулся ближе к полуночи. В комнатах не горел свет, Джослин давно спала. Стараясь не шуметь, я быстро помылся в купальне и, наконец, добрался до кровати, предвкушая долгожданный отдых. Просто упасть в постель, обнять жену и заснуть.

Стоило потянуться к одеялу, как включился свет лампы на прикроватной тумбе.

— Тебя не дождёшься, — обвинила ворчливо жена, но кончики её губ подрагивали в улыбке.

— Для чего ты меня ждала?

Несмотря на усталость, я был рад тому, что она не спит, мы можем насладиться обществом друг друга.

— Сегодня перебирала свои вещи в общежитии и кое-что нашла, — лукаво улыбнулась она, и на её щеках появился лёгкий румянец.

— Что же?

— Комплект белья, который мне пошила Меган.

— Да?

Усталость мгновенно забылась. Взгляд заскользил по изгибам тела жены, скрытым только покровом одеяла, которое я неспешно потянул на себя. Но терпение мне изменило, стоило показаться тонким бретелям лифа. Дурацкий покров был отброшен прочь, и моему взгляду предстал подготовленный женой сюрприз. Изящное кружево переплеталось с шёлковыми лентами и вставками жемчужных нитей, обрамляя соблазнительную фигуру Джослин.

— Ты когда-нибудь перестанешь меня удивлять? — я медленно приблизился, нависая над расслабленно лежащей женой.

Изумрудные глаза пленяли, алые губы соблазняли. Лёгкие наполнял аромат морошки и рассветного лотоса, а мысли — совершенно нецеломудренные образы.

— Если ты будешь удивляться, — она чуть смущённо улыбнулась и приподнялась на локтях, чтобы дотянуться до моих губ.

Я со стоном ответил на её поцелуй, обхватил тонкую талию рукой, второй заскользив по ткани лифа. Возбуждение соперничало с нежностью, в душе бурлило пьянящее счастье.

Моя Морошка. Моя Джослин. Любимая. Никому не отдам. 

***

Три недели спустя.

— Мы не придумали другой способ, — Максвелл указал на лежащий передо мной на столешнице простой на вид перстень. — Доступ в помещение можете иметь только вы вдвоём.

Разговор проходил в моём кабинете под десятком защитных сфер, но мне всё равно казалось, что этого мало, настолько опасная вещь обсуждалась.

— Не снимай, — сидящая возле Максвелла Джослин подалась вперёд в кресле и подтолкнула ко мне перстень. — Он будет привязан к твоей ауре, никто другой не сможет воспользоваться артефактом.

— Это не исключает возможность шантажа, — мельком оценив взглядом новое украшение, я надел его на мизинец.

Перстень сразу подстроился, уменьшился и стал невидимым.

— Система безопасности высшего уровня. В помещении оружие, плетение активации атакующего контура, артефакты связи. Мы не рискнули только делать дополнительные выходы. Войти и покинуть помещение можно только через единственную дверь, — Джослин нахмурила брови, задумчиво разгладив складки на форменном мундире.

Сегодня она облачилась в белое. День коронации был назначен на завтра, мы встречали делегации из других стран, общались с журналистами и параллельно решали вопросы, которые невозможно отложить. Как этот. Находящееся под дворцом плетение откопали, Максвелл его внимательно изучил и пришёл к выводу, что его стоит восстановить. Оно должно усилить возможности дара Джослин. Опасность состояла в том, что ответвления магического знака распространялись на весь город с целью напитаться силой жителей. Само собой, лишь капля энергии от каждого, ничего опасного, такое воздействие пройдёт без последствий, но само наличие подобного плетения вызвало бы множество споров и протестов. Потому мы решили восстановить его, держать под рукой, но использовать только в самом крайнем случае, например, при новых прорывах или расширении Разлома. Скандалы будут не так страшны, если речь пойдёт о сохранении жизней жителей всей страны.  

Максвелл в команде с доверенными военными, при поддержке Джослин и моего отца провели восстановление знака и тщательно обезопасили помещение, в котором находилось плетение. Вчера завершились работы.  

— То есть сама ты не можешь войти и воспользоваться плетением? — уточнил я.

Мне как раз не хватало времени заниматься и этим делом, благо есть те, кому можно довериться.

— Это тот случай, когда ключу и замочной скважине не стоит давать возможность соединиться без помощи постороннего, — пожала она плечами.

— Но есть кое-что ещё. Для активации такого знака нужен резерв побольше, — щёлкнул пальцами Холланд. — Судя по всему, его могли использовать дед и отец Джослин на пике своей силы.

— Только я полукровка, — поморщилась она. — Никогда не достигну их уровней.

— Поэтому мы внесли дополнительную линию подпитки, опять-таки связанную с вашим артефактом. Вы сможете поделиться с Джослин магией для активации.

— То есть у плетения два ключа? — я провернул перстень на пальце.

Казалось, они постарались предусмотреть всё. Только не давала покоя история гибели императора и сына Тироса. Мы обезопасили себя от ментального воздействия всеми возможными способами, но нам неизвестно, на что способен незримый враг. Как бы хотелось, чтобы мои опасения просто были чрезмерной мнительностью…

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс.
Книги, аналогичгные Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс

Оставить комментарий