Читать интересную книгу Гребаная история - Бернар Миньер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 132
Лив все не возвращается?

Франс умирала от беспокойства…

По ту сторону застекленной веранды водостоки переполнялись от дождя и, должно быть, завывал ветер. Внезапно, впервые настолько отчетливо, Франс ощутила, что дом стал… враждебным.

Как давно у нее возникло это чувство? Ощущение, что земля снова уходит из-под ног. Что их маленькая вселенная скоро разлетится на куски. Чувство, которое ей уже довелось испытать. Тогда, в Лос-Анджелесе… Она поняла, что все события последнего времени говорят об одном: ужасная смерть Наоми, обвинения, выдвинутые против Генри, подозрительность, взгляды жителей Ист-Харбор, когда она делала покупки, недоброжелательные вопросы полиции… Это место, которым она так дорожила, которое так любила, мало-помалу стало для нее невыносимым. Теперь у Франс было только одно сильнейшее желание: уехать, как они это уже делали.

Бежать…

Как они сбежали из Лос-Анджелеса, пока не стало слишком поздно. Тогда они думали, что наконец-то смогут найди здесь мир и покой: сюда никто за ними не приедет. Но они снова оказались на краю пропасти…

Внезапно в вестибюле вспыхнул свет, и женщина вздрогнула. Сердце забилось сильно, будто у птицы, и Франс поспешила к двери. Она ожидала увидеть Лив, но вместо нее обнаружила мальчишек, наряженных в маскарадные костюмы и требующих добычу. Хэллоуин. Франс видела, как их рты открываются, испуская крики, которые она не слышала, и на мгновение у нее закружилась голова.

Неподалеку на аллее женщина заметила двух сдержанно улыбающихся ей родителей в дождевиках и полицейскую машину, припаркованную чуть дальше по дороге, в темноте. Машина стояла здесь с самого утра, потоки воды, падающей с неба, отскакивали от нее, как и от асфальта вокруг. Ее присутствие успокоило Франс.

Вся улица была наводнена людьми. Банты из гофрированной бумаги и китайские фонарики, которые шторм пытался унести прочь, весело танцевали на ветвях, раскачиваемых порывами ветра. Вокруг летали опавшие листья. Сильный ветер ударил Франс в лицо и приподнял ее светлые волосы. Она вернулась к барной стойке за сладостями и каждому из гостей дала по горстке.

Дети поблагодарили ее и побежали к следующему дому, находящемуся в сотне метров отсюда, в сопровождении своих родителей, которые в последний раз улыбнулись ей из-под своих капюшонов. Взглянув на полицейскую машину, женщина снова закрыла дверь.

Но где же Лив?

За окнами при малейшем дуновении ветра скользили тени веток, настоящий театр теней.

* * *

На бульваре Ла-Сьенега, напротив места происшествия, они преодолели преграду из полицейских машин и карет «Скорой помощи». Снова спустились на Родео-драйв и устремились к Беверли-Хиллз и Западному Голливуду. «Устремились» — это громко сказано», — отметил про себя Ноа. Счетчик показывал, что такси продвигается со скоростью пятнадцать миль в час.

* * *

Сидя за рулем патрульной машины, Ник внезапно увидел, как все огни в доме по ту сторону дороги разом погасли. Он напряженно выпрямился на своем сиденье. Это еще что такое? Ник включил «дворники», чтобы стереть с ветрового стекла дорожки, оставленные дождевыми струями. Дом, находящийся менее чем в десяти метрах от него, теперь выглядел темным монолитом. Да что там, черт подери, происходит? Поломка из-за грозы? Такое часто случается: во время плохой погоды замыкает линии электропередачи. Но, оглядевшись и заметив, что все дома вокруг освещены, Ник почувствовал неприятную дрожь.

Ой как нехорошо…

Он уже собирался открыть дверь, когда в зеркале заднего вида заметил две движущиеся тени. Они появились из зарослей и бегом приближались к машине по обочине дороги.

Не успел Ник сообразить, какую линию поведения избрать, как за окном возникло грубое лицо, наклонившееся над ним. Лицо с тонкими сжатыми губами и глазами гремучей змеи. Палец легонько постучал по стеклу, и Ник почувствовал, как его желудок поворачивается в животе.

— Вы что здесь делаете? — бросил он сдавленным голосом, открывая дверцу.

— Вечер добрый, Ник, как дела? — спросил Старик.

* * *

Примерно на полсекунды, когда все огни погасли, Франс подумала, что ослепла.

Затем, увидев серый полумрак, сочащийся сквозь застекленную дверь гостиной, она поняла: нет электричества. Такое случалось не в первый раз. Конечно, это гроза; должно быть, ветром на линии электропередачи повалило дерево или свалило столб… Женщина ощутила, как ее охватывает тревога. Лив нет, а теперь еще и эта авария… Черт знает что! Прошлую ночь она не спала, от усталости у нее дрожали руки. Неуверенным шагом она дошла до конторки, стоящей справа от входной двери, и принялась шарить среди бумаг, авторучек и всяких мелочей в поисках свечей и фонарика, которые должны были здесь находиться, но ни того, ни другого упорно не попадалось. Вздрогнула. Они должны были находиться здесь. Она практически уверена — Франс относилась к той категории людей, которые легко сомневаются…

Она опять вышла на крыльцо и посмотрела сквозь завесу дождя, все падающего сверху. Он шел вертикально перед ней и разбрызгивал землю; Франс словно стояла за водопадом. Наверное, водосточный желоб наверху забит листьями. Она взглянула на полицейскую машину, та все еще находилась здесь. Франс догадалась, что человек за рулем смотрит на нее. Зажмурившись, она узнала Ника, брата Чарли.

Ей снова захотелось отправиться на поиски Лив, но тапки сразу же погрузились в грязный ручей, который тек с посыпанной гравием аллеи. Франс отказалась от этого намерения, вернувшись вовнутрь.

Теперь дом, погруженный в темноту, производил гнетущее впечатление. Ничего определенного: просто смутное ощущение враждебности, которое она уже недавно испытала. Холодная волна прокатилась по телу. Франс отметила, что подмышки у нее промокли, а в горле пересохло. Где же Лив? Когда она поворачивалась, ослепительно-белый луч света маяка погладил ее по затылку и спроецировал на стене перед ней ее тень, резко осветив всю комнату, а затем исчезнув.

Женщина резко вздрогнула.

На долю секунды рядом с ее тенью появилась вторая.

Сердце высоко подпрыгнуло к самому горлу; ей показалось, что она может выплюнуть его себе в ладонь. Франс неподвижно замерла, по телу пробежала ледяная дрожь, кожа покрылась мурашками.

Когда она обернулась, за стеклянной дверью никого не

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гребаная история - Бернар Миньер.
Книги, аналогичгные Гребаная история - Бернар Миньер

Оставить комментарий