Читать интересную книгу Холодный расчёт - StarStalk147

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 165
вот так! — его голос сорвался окончательно. — Отпусти меня, пожалуйста…

— Пока щит над городом — никто никуда не уйдёт, — послышался знакомый тихий, но чёткий голос в темноте позади них.

Из-за серой куртки, Кари поначалу даже не различила его в этом голубом сумраке, и только когда Брон заговорил, она, радостно вскрикнув, увидела его и Эри, выходящих из-за угла. Словно пласт стали свалился с души жёлтой анимаген, когда рядом оказались два знакомых ей человека. Судя по перепачканному лицу девушки и подпалинам на куртке диггера, они тоже попали в приключения.

— Ани! — Эри метнулась к лежащей без сознания подруге и схватила за запястье, проверяя пульс. — Как она здесь оказалась? Вы же говорили, что она осталась в Паларе!

— Она приехала за нами в Аполотон, надеясь заручиться помощью «Хранителей», чтобы нас вызволить, — торопливо объяснила Кари, посмотрев на хмурое серьёзное лицо Брона, — у тебя же есть медикаменты?

— Только боевой стимулятор и обезболивающее, — виновато проговорил тот, склонившись над оторванной частью шестилапой твари, — мы слышали крик, потом что-то загрохотало и тут же стихло, словно ураган прошёлся.

— Сложно сказать, что именно тут случилось, — канарейка окинула взглядом разрушенные стены и асфальт вокруг них, — но Ани нас спасла.

— Итай, сделай что-нибудь! — сердито крикнула диггеру Эри. — Не стой столбом, как дурак, у неё почти нет пульса!

— Адреналин в стимуляторе, по идее, ускорит сердцебиение, — с недовольной миной пропустил её реплику мимо ушей тот, — но я не знаю, от чего ей стало плохо. Это может только повредить…

— Давай сюда свой наркотик, — она протянула руку, — да живее, чего ты копаешься? — прикрикнула она, посчитав, что тот расстёгивает свою куртку слишком медленно.

«Уж кого они мне напоминают?» — подумала Кари, посмотрев на них. Вечно серьёзный Брон и практичная эмоциональная Эри едва ли могли бы сойтись друг с другом при обычных обстоятельствах, но общая беда свела их дороги воедино.

— До чего же ты медлительный, Итай, — ворчала девушка, не отпуская холодную руку Ани из своей ладони, — как ты выживал-то до сих пор?

— Как тебя Аган терпел, ума не приложу, — не выдержал тот, нахмурившись.

— Он такой же тугодум, как и ты.

— Брон… — услышали они тихий голос. Ани приоткрыла глаза и слабо улыбалась глядя в усталое грязное лицо диггера. — Ты жив… слава… Пантеону…

— Вы знакомы? — удивилась Эри, взглянув на неё.

— Было дело, — кивнул Брон, вкладывая ей в ладонь чёрную трубку с двумя кнопками, — милая девочка, к слову. Уж куда лучше тебя, кстати.

— Да что ты говоришь! — вспылила та, с силой вонзая тонкую иглу из трубки в вену Ани, от чего та тихонько охнула. Стерильный раствор ударил в нос резким специфичным запахом, но быстро смешался с запахом гари и смоула.

— Кари, — осторожно позвал её Джун, робко глядя на мрачного диггера, по сравнению с которым упитанный дальнобойщик казался коротышкой, — а это кто?

— А ты кто? — опомнился Брон, под демонстративный вздох Эри.

— Я привёз сюда Лункса и Ани с её собакой. Меня зовут Джун, — представился толстяк, — я дальнобойщик…

— Броннан Итай, — как всегда немногословный диггер пожал ему руку, — а это Эри Менол. Если ты дальнобойщик, значит, у тебя есть грузовик, верно?

— Твоя дедукция сильна, Итай.

— Эри, помолчи, пожалуйста. Я к тому, что если есть транспорт, который не застрял на окраине или километровой пробке, то мы могли бы выбраться на нём через Трущобы. Когда падёт щит, разумеется.

— Ты знаешь дорогу? — удивился Джун. — Я думал, в южном районе нет выезда из города.

— Поверь, я родился и вырос в том месте и помню там каждую тропку. Оттуда есть выход, только не все о нём знают. По нему в Аполотон приезжают наркоторговцы и чёрные оружейники.

— Где остальные? — Эри посмотрела на молчащую Кари, кое-как удерживающую слабо дышащую Ани на руках. К радости жёлтой анимаген лицо девушки начало розоветь, но она всё ещё была без сил.

— Мы разделились, — беот вздрогнула и суетливо оглянулась на темнеющую вдали дорогу, — они остались там.

Брон кивнул и вытащил из кобуры на пояснице свой плазменный пистолет-дробовик, активировав его нажатием на пуск.

— Эти шестиногие гады повсюду, — он взглянул на оторванный глаз одной из тварей, — держитесь рядом и смотрите по сторонам. Если услышите хотя бы шорох, сразу оповещайте остальных. Кари, сможешь нести Ани, пока она без сознания? — спросил он у жёлтой анимаген.

Та лишь кивнула, крепче прижав к своему комбинезону тело подруги. «Только бы с остальными всё было хорошо, — подумала она, направляясь за Эри, которая достала свой пистолет из-за пояса, — и только бы Вульпи не встретил этих ужасных созданий!» Мысли о любимом анимагене больно сдавили её процессор, но Кари не подала виду, лишь тихо простонав от надвигающегося плохого предчувствия.

***

Магазин цветов, где оказался Лункс, едва ли оказался и вполовину привлекателен, нежели раньше. Броские краски на стенах потускнели, а застеклённые витрины, за которыми находились разноцветные бутоны всевозможных цветов, оказались разбиты. Несчастные растения лежали в пыли и саже, налетевшей с улицы. Едва уловимый аромат роз и ромашек коснулся чуткого нюха анимагена, но его тут же перебил нарастающий запах жжёной плоти. «Было бы неплохо сейчас найти фонарик или что-то похожее на него, — подумал Лункс, продвигаясь вглубь некогда яркого магазина, — но не бывает так, чтобы ни с того ни с сего тут оказался нужный предмет, верно?» Впереди показался белый прилавок и слабо мерцающий терминал на нём. Рысь присмотрелся — аварийное питание небоскрёба едва поддерживало сигнализацию, тщетно посылающую сигналы стражам о проникновении внутрь помещения. Однако, кроме мерцающего синим светом устройства, тут находилось что-то ещё. Какая-то густая жёлтая смесь, вроде пасты или геля, тянулась по полу за прилавок и дальше, на второй этаж. Почти что на цыпочках прокравшись к зияющему темнотой входу на площадку лестницы, Лункс склонился над неизвестной субстанцией и принюхался. Вещество пахло клеем и водорослями. «Похоже, что этого тут не продавали, — магазин цветов явно не подходил для продажи подобной смеси, — получается, его притащили эти твари. Или они её чем-то выделяют? Фу, какая мерзость!» — его даже передёрнуло от отвращения.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 165
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Холодный расчёт - StarStalk147.
Книги, аналогичгные Холодный расчёт - StarStalk147

Оставить комментарий