думаешь?
— Где-то в лабиринтах Фестово-Рыночной полупалубы и залег. Ничего, голод выгонит, — заверила Телле, вымакивая остатки рыбного сока кусочком ореховой лепешки.
— Я ничего не спрашиваю, но чувствую себя ненужной как сорванный болт, — подала голос Чииза, старательно смазывающая все три револьвера. — Мне совершенно непонятно отчего вас с капитаном так упорно на носу ищут. Но это ладно. Вот как я сама могла на пристани оказаться? Я не настолько глупа, чтоб пытаться на кораблях спрятаться.
— Это ты от отчаяния туда кинулась, — предположил Ква. — Не думай над этой ерундой, у нас есть свои способы следы путать. Ты лучше на огнестрелах сосредоточься, они сейчас важнее.
— Слушайте, я этих штук боюсь, — нервно сказала Телле, убедившаяся, что больше из миски уже ничего не добыть. — Вдруг они прямо сейчас бахнут? Вот это кругленькое в них очень мерзенько выглядит. Босс, давайте от них отсядем, а?
Чииза понимающе усмехнулась, но ничего не сказала.
Шпионы отошли к двери.
— Во-первых, я про нее хотела сказать, и не знаю нужно ли ей слышать, — прошептала Телле, присаживаясь на пыльный стол и ничуть не жалея подола неизменно нарядненького платьица. — Его Сиятельность приказал девицу схватить непременно живой. Полагаю, у него какие-то личные гадкие планы. Вот вы, босс, знаете, что Султан от дамочек желает? Ахните!
— Слыхал. Чииза и рассказала. В общих чертах.
— Ага, кому, как не ей-то, знать. Во-вторых, э… вопрос, конечно, не очень актуальный. Но я лучше скажу, поскольку я не просто так, а ответственный научный сотрудник. Вы насчет этого не волнуйтесь, она здорова.
— Насчет чего «этого» мне волноваться? Так-то она на здоровье и не жаловалась.
— Ну, мало ли. Знаете, бывают такие болезни, насланные одной древней богиней, как бы чисто постельные болячки. Я не в порядке вашей критики, но нужно же учитывать.
Ква фыркнул, потом не выдержал, и засмеялся.
— Что вы, босс, хихикаете⁈ — обиженно зашипела ученая гардемаринка. — Мы в пограничье, можно сказать, на крайне ненадежных и сомнительных корабельных территориях. Отсюда до Старого мира всего ничего. Запросто сюда могли триппак или даже что похуже затащить. И вот что смешного из этого получится?
— Я от восхищения веселюсь. Ты, гардемаринка, очень справедливо намекнула. Нет, я сейчас без шуток и иронии. Даже не ожидал от тебя такой ответственности. Так что прямо говорю — молодец. На вот тебе на память… — Ква достал из кармана красивый квадратик упаковки, правда, пустой. — Ну, это шуточный приз, но когда выберемся, с меня причитается. Приятно удивила, да.
Телле с подозрением посмотрела на нездешнюю упаковку, прочитала:
— «С ароматом манго-лайма… натуральный латекс со смазкой». О! Дошло! Нет слов! Потрясно! Значит, босс, вы даже этот случай наперед продумываете⁈ Ну, у вас и стратегическое планирование!
— Ничего, подтянешься до подобного уровня, у тебя отличные способности. Но ты сама-то откуда про «постельные» болячки знаешь? Неужели вам Профессор и по этой части лекции читает?
— Ну как же, босс, все необычные и опасные болезни проходим. Туберкулез, чумка, инфаркт, грипп и «ковидла» — симптомы, течение болезни, прогноз, последствия… Венерическое, правда, проходим более факультативно. В диспансер мы только вдвоем ходили, остальные наши умники хари скорчили — «фу-фи-гадость!», короче отбрехались. Но я все законспектировала! Поскольку важно!
— Это да. Это вы молодцы, тут без преувеличения. Моё искреннее уважение. Мало ли какую заразу к нам занесет какой-нибудь Пришлый, опасность серьезная. И всё нюхом?
— Люди пахнут, и их личные медицинские нюансы различить не так сложно, — скромно поведала гардемаринка. — Нюхнул-запомнил — значит, предупрежден на будущее. В вас я, откровенно говоря, не сомневалась, просто сочла невозможным промолчать. Поймите правильно, мне же еще за Фратта приглядывать, он в некотором отношении, ну, чисто младенец.
— Это всё я понимаю, правильно, приглядывай. Кстати, сегодня будь втройне осторожна. Бой на палубе — момент непредсказуемый, а столь толкового специалиста по науке нам не найти.
— Благодарю, босс, оправдаю доверие. А насчет боя — мое дело маленькое. Вступительную партию закончу и тикать в тылы.
— Только так, — Ква осторожно похлопал по хрупкому плечику Т-Анжелы де’Каррам. — Нам жизненно необходимо случайных потерь избежать, мы вообще не сюда плыли, это нужно четко помнить.
В дверь поскребся последний член команды. Фратта был взмылен, порядком утомлен. Особых проблем у него не возникло, просто тяжеловато было оружие и прочее переправлять к месту сбора. Сел за стол, перед ним мгновенно возникла кружка с рыбой.
— Я же две с кухни посудины принесла, совсем из головы вылетело, — оправдалась забывчивая Анжела де’Каррам.
— Да кто ж рыбу в чашке носит? — удивилась Чииза, протирая последний револьвер. — Тебе, красавица, говорили, что ты извращенная?
— Извращенность есть изнанка невинности, а невинность есть обман естества, иллюзорно отдаляющий момент полного познания смысла жизни, — поведал Фратта, во все глаза глядя на огнестрелы. — Это то что я думаю?
— Может, нужно было и для парнишки ствол взять? — Чииза глянула на главного шпиона.
— Ему арбалет доверим. Оружие негромкое, вдумчивости требует, как раз для ученической стрельбы. Но болты зря не тратить! — предупредил Ква. — Их и так-то потом собрать сложно, а снаряды штучные, по заказу делались.
Младшие шпионы увлеченно занялись рыбой, арбалетом и шушуканьем. Старшие примерялись к древнему оружию. У Ква ощущение тяжелой рукояти в ладони вызывало сложное чувство. Нужно не обманываться, хотя рукоять и похожа на привычную-арбалетную, но тут совсем иное дело: будет грохот, огонь и дым, да еще отдачей руку сильно толкнет.
— Ничего, должно получиться, — сказала Чииза, явно обуреваемая схожими мыслями. — Поглупей нас люди пользовались, но вполне управлялись.
— Это верно. Нам бы попробовать, руку приучить. Но это уже не выйдет, попробуем сходу палить, — Ква вновь проверил как входят цилиндры пуле-патронов в гнезда барабана, получалось нормально. Что смущало, так это количество зарядов — Катрин определенно поясняла, что в револьверах и винтовках выстрелов поменьше, это автоматы и прочее крупное огнестрельное — то многозарядное. Десять зарядов — это непонятно: с одной стороны очень много, с другой, видимо, недостаточно для переименования оружия. Хотя эти технические размышления лучше отложить. Что есть на вооружении, то и есть.
— Кстати, миледи, а отчего в вашем великолепном султанате не делают нормальных арбалетов или хотя бы луков? — поинтересовался Ква, целясь из разряженного револьвера в дальний