Читать интересную книгу Невеста страсти - Джо Гудмэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 143

— Тогда я займусь с тобой любовью.

— Ах так! — воскликнула Алексис и уже не в шутку укусила Клода в плечо, заставив его наконец раскрыть глаза.

Смеясь, Клод опрокинул ее на спину, и они еще раз прошли через ту же мучительно-сладкую пытку, которой подвергали друг друга совсем недавно.

Когда Алексис открыла глаза вновь, каюта по-прежнему была освещена, но уже не лампой. Клод сидел на краю постели почти одетый. Он почувствовал, как она шевельнулась, и повернулся к ней как раз в тот момент, когда, натягивая на себя одеяло, Алексис пыталась укрыться с головой.

— Разве капитан судна в это время не встает и не приступает к своим обязанностям? — пробасил Клод, стаскивая с нее одеяло.

Алексис с жалобным стоном уцепилась за край, пытаясь натянуть одеяло на себя.

— По-моему, капитана чем-то опоили, — слабым голосом заявила Алексис, оставив бесполезную борьбу и закрываясь рукой от яркого света.

— Есть подозреваемые?

Алексис отняла руку от лица, взглянула на Клода с укоризной и вновь прикрыла глаза.

— Одно я хотела бы знать: быстро ли наступает привыкание к этому яду?

Клод медленно покачал головой и тоном заботливой няньки сказал:

— Не знаю точно. Надо посмотреть, как ты будешь себя чувствовать в течение ближайших нескольких часов.

Алексис приподнялась на локтях как раз в тот момент, когда лицо Клода расплылось в широкой улыбке.

— Обманщик!

Алексис толкнула его на кровать и, пока он натягивал сапоги, быстро обернув вокруг себя простыню, спрыгнула с кровати. Она успела отскочить от него на пару футов, как вдруг почувствовала, что ее что-то не пускает. Алексис обернулась, пытаясь освободиться от простыни, но не тут-то было, Клод медленно, но неуклонно подтаскивал ее к себе, и когда она оказалась совсем близко, он осторожно освободил Алексис от ее одеяния и посадил к себе на колени.

— Ты не очень-то сопротивлялась, — заметил он.

Алексис закинула руки ему на шею и потерлась щекой о его грудь.

— Должно быть, это и есть наркотик. Я чувствую, что мне необходима новая доза.

— Уже? — словно желая подразнить, спросил он, но руки его между тем упоительно ласкали ее обнаженное тело.

— Уже, — ответила Алексис, подставляя губы для поцелуя.

Они едва успели почувствовать сладость поцелуя, как в дверь постучали. Алексис вздохнула, неохотно высвобождаясь из объятий Клода. Она заглянула в его глаза и едва не рассмеялась, увидев совершенно искреннее сожаление и растерянность. Алексис догадывалась, что видит лишь отражение ее собственного разочарования.

— Я этого не хотела, любовь моя, — тихонько шепнула она. Но не успел он ответить, как Алексис уже торопливо натягивала брюки и рубашку, разговаривая с юнгой через дверь.

— Я принес вам завтрак, капитан, — отрапортовал Пич из-за двери.

— И что за вкусности нас ждут на этот раз?

Алексис послала Клоду убийственный взгляд, видя, как он хихикает, потешаясь над ее неуклюжими попытками потянуть время. Пич посмотрел на поднос, который держал в руках, с некоторым недоумением. Насколько он помнил, завтрак капитана был всегда один и тот же: свежие фрукты, горячая сдоба и чай с сахаром. Вдруг ему показалось, что он понял, в чем дело.

— Может быть, вы хотите, чтобы я пришел позже, капитан?

От этих слов Пича Алексис действительно стало не по себе; Клод от всей души рассмеялся над тем, с каким смущением было воспринято ею идущее от сердца предложение юнги. Алексис с рекордной скоростью застегнула ботинки и открыла дверь до того, как Пич успел ретироваться, восприняв смех Клода как сигнал к отступлению. Нетерпеливым взмахом руки она подала Клоду знак сесть за стол и ждать.

— Неси, Пич.

Заметив некоторую неуверенность юнги, Алексис, решив приободрить его, сказала:

— Не тревожься, капитан Клод успел позабыть о тех неприятных минутах, что ему пришлось пережить из-за нас вчера. Вот чего он нам точно не простит, так это если мы оставим его голодным. Однако я надеюсь, что на него здесь тоже хватит еды.

Пич вошел в каюту и поглядел на Клода исподлобья. Выдержав далекий от дружелюбия взгляд мальчика, Клод усмехнулся и подмигнул Алексис.

— Этот молодой джентльмен не ищет прощения. И, честно говоря, правильно делает — тогда был виноват я. Верно, Пич?

— Верно.

— Ты пытаешься решить, подходящий ли я для капитана Денти человек?

— И это тоже.

— Как мне кажется, я должен буду пройти все виды проверок, прежде чем заслужу твое одобрение.

Пич едва заметно кивнул.

— Тогда оставь-ка нам этот поднос, чтобы я смог как следует подкрепиться, прежде чем браться за свои геркулесовы подвиги.

Пич не был уверен, что знаком с этим странным сочетанием слов, не был он уверен и в том, что сможет, не переврав, повторить его. Зато он твердо знал, что Клод правильно оценивает масштаб стоящих перед ним задач. Поставив поднос на стол и отступив назад, юнга посмотрел на Алексис. Неизвестно, чего больше было в ее глазах — любопытства или удивления. Так же трудно было угадать, кто из них двоих, Пич или Клод, заинтриговал ее больше.

— Ты можешь идти, Пич, — наконец сказала она, тронутая тем, что мальчик так ревниво отнесся к ее выбору.

Пич прошел мимо нее с тем же чувством собственного достоинства, которое продемонстрировал накануне вечером Клоду. Мальчик был уже у двери, когда Клод окликнул его вновь.

— Кстати, юнга, — как бы невзначай заметил он, — я, кажется, забыл отблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня вчера.

— Я сделал то, что мне было приказано, — не смущаясь, ответил мальчик.

— За меньшее я не стал бы говорить спасибо, — серьезно произнес Клод.

Пич обернулся, послав Клоду самую искреннюю, самую дружескую улыбку, и Клод понял, что первый свой экзамен он сдал на отлично.

Алексис закрыла за юнгой дверь и задумчиво посмотрела на Клода.

— Я чувствую, что вы все в сговоре против меня. Ты собираешься отнять у меня юнгу?

— Едва ли. Если и есть заговор, то против кого-то другого; — ответил Клод и, улыбнувшись, добавил: — Мне придется из кожи вон лезть, чтобы доказать всем, что я тебя стою.

Алексис села за стол и принялась чистить апельсин.

— Пич — исключение. Остальные доверяют мне без всяких проверок. Но тебе от него достанется за всех. Впрочем, довольно об этом. Пришло время решить, что делать с Хоувом и прочей компанией. Что ты намерен предпринять?

Голос у Алексис звучал ровно, но Клода не обмануло это деланное спокойствие. Быстро подняв глава, он заметил скорбную складку у ее губ.

— Тебя что-то тревожит, Алексис?

— Не собираешься ли ты попросить меня повернуть назад, чтобы подбросить тебя до Вашингтона?

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 143
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста страсти - Джо Гудмэн.
Книги, аналогичгные Невеста страсти - Джо Гудмэн

Оставить комментарий