Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да огласит сей холм Фингала подвиг ратной!
Я помню (и тогда кипела кровь во мне
И меч дрожал в руке нетерпеливой):
Сверкали копьями - и в шумной вышине
Свистали стрелы боевые...
Железо тупится; со строем сшибся строй;
Удар в ответ удару стонет;
Фингал далек от нас: бегу к нему стрелой
И что ж? врагов страх с тылу гонит!
Бегут лучей его копья:
Так утром дымные туманы,
Покрывшие восточные курганы,
Редит огнистая заря!
Катмора ищет взор Фингала,
Сошлись; уж рок колеблется меж них...
Конец взгремел... И гордо отлетала
Душа Катморова в страданиях немых.
Но будь утешен ты, Катмор!
Фингал жалел твоей погибшей славы
И с гордостью вперял свой храбрый взор
На труп твой величавый!
Но должен ли я днесь тебя, родитель мой,
В пылу побед венчать венком лавровым?
Нет, нет! Мне суждено настроить голос свой
В надгробну песнь над холмом новым.
Недаром стон глухой трикраты сон лесов
Смущал полуночной порою;
Недаром гром гремел, и вой зловещих псов
Мне сердце раздирал тоскою;
Недаром арфа в черный день
Сама собою содрогалась,
Как будто бы чья жалобная тень
Эфирными перстами к ней касалась.
О, сколько бедствий в жизни сей
Судьба мне завещала!
Давно ль всхолмилася на лоне сих полей
Могила храброго Фингала,
И вечной ночи мрак смежил
Мои увлаженные вежды!
Мне мир, как гроб, лишенному светил,
Лишенному надежды!
Одна осталась мне отрада - обнимать
Твой прах холодными перстами.
Ты зришь меня, но мне тебя уж не видать!
Когда ж, когда ж воздушными крылами
К тебе, родитель, понесусь
В надоблачный чертог летучий?
Когда с землею я прощусь,
Где шаг - то друга гроб или курган могучих?
Узрю ль тебя, желанная страна?
Отопрутся ль врата отчизны?
Железная судьба, ты хочешь, чтоб до дна
Испил я чашу горькой жизни...
1822
А. М. Мансуров
УМИРАЮЩИЙ БАРД
Под сенью вражеских шатров,
На месте битвы, рать Фингала
Вокруг пылающих костров
С весельем шумным пировала.
Еще рука младых вождей
Гнала толпы иноплеменных;
Еще был слышен стук мечей
И вопли ратников сраженных;
Еще призывный рог вдали
Протяжным эхом повторялся
И пар кровавый от земли
По полю брани расстилался.
На брег, где едкий прах с лица,
Омывши чистою струею,
Сидели барды над рекою,
Приносят юного певца:
К нему глубоко в грудь вбежала
Врагу послушная стрела;
По ней из язвы кровь текла
И щит пробитый обагряла,
На коем угасал герой.
Но, окружен певцами брани,
Он к ним хладеющие длани
Простер с последнею мольбой:
Да встретит смерть с завидной славой!
Да слышит песнь про край отцов!
И первый из среды певцов
Выходит Рино величавой.
Рино
Видали ль вы, когда на бой
С холмов росистых царь Морвены,
При ясном утре, ратный строй
Ведет на вражеские стены?
Кто равен нашему царю!
Кто равен в крепости Фингалу!
Видали ль вы, когда в челне,
Под легкой пеленой тумана,
Плывет царь Сельмы при луне
По бледной влаге океана?
Кто равен нашему царю!
Кто равен в красоте Фингалу!
Видали ль вы, как праздных вод
Покинув светлую равнину,
Царь угощает свой народ
И браноносную дружину?
Кто равен нашему царю!
Кто равен в крепости Фингалу!
Альпин
Недвижно море у брегов,
Чуть видно зыби содроганье;
Чуть слышно дремлющих валов
В заливе слабое плесканье.
О море! одному ли мне
Ты в неге беззаботной мило!
Как любит дневное светило
В твоей прохладной глубине
Покоиться в часы свободы!
Как любит раннею зарей
Смотреться месяц молодой
В твои незыблемые воды!
Как любят девы тайный путь
На брег твой скромный молчаливой;
Но только голос бури грянет,
Твоя исчезнет тишина;
И от прерывистого сна
Поверхность чудная воспрянет!
Ее послышав вещий вой,
Сбегутся волны-исполины!
Одни, свирепою стопой
Ударивши о дно пучины,
Рванутся к небу и челом
До раскаленных туч достигнут!
Их жерла яркие задвигнут
И заглушат их резкий гром!
Другие, с гибельным стремленьем
И воплем бросившись на брег,
Ознаменуют свой набег
Неотразимым разрушеньем!
Таков и ты, Комгалов сын!
Как море - в мире ты прекрасен!
Как море - в гневе ты ужасен,
Когда с соседственных долин,
К тебе кичливый враг приидет!
Но дрогнет сердце пришлеца,
Когда он твоего лица
Веселье грозное завидит!
В нем стихнет гордость пылких лет,
И он, страшась неровной сечи,
Забросит тяжкий щит за плечи
И обратит к тебе хребет!
Оссиан
Вам честь, певцы! лучами лета
Не столько грудь моя нагрета
Бывает в полуденный час,
Как вашим стройным песнопеньем!
И я невольным вдохновеньем
Одушевляюся при вас!
Но, струны верные! и с вами
Я буду раздружен летами!
Спадет приметно голос мой!
Как вешний лед на солнце тает,
Как вялый лист с дубрав слетает,
Так дни от нас бегут толпой!
Уйдут! и в старости глубокой,
Победных песен звук высокой
Не тронет наш холодный слух!
Тогда не ступим в бой кровавой;
Но будем жить чужою славой,
И к детству перейдет наш дух!
И так, доколе с нами младость,
Возьмем на нашу долю радость!
Смотрите, как вокруг меня
Кружится мошек рой игривый!
Они беспечны и счастливы,
А вся их жизнь не больше дня!
Умрем, коль небо так судило!
Но и тебя, о дней светило,
Не равный ли нам жребий ждет?
И ты сияешь нам до срока:
Наступит он, и смерть с востока
Тебя при дряхлости сорвет!
Так пели барды. - Песням их
Страдалец, с жадностью внимая,
Далеко от родного края
Угас на берегах чужих.
И вкруг холма, где прах героев
И прах певца их обрекли
В добычу вражеской земли,
Склонясь на копья, сонмы воев,
Стояли в мрачной тишине.
Подобно рощам Гармаллара,
Когда под тонким слоем пара
Они почиют при луне.
1823
А. И. Писарев
ВЫКУП ОССИАНА
Внимай! внимай!.. В дубраве темной,
Где яростны валы в нагих брегах кипят,
Как отзыв трепетный, нескромной,
Сугубит стук мечей по звонкой стали лат!..
Смотри! смотри! Ельмор, локлинских чад надежда,
И слава песней - Оссиан
Схватились в смертный бой. - Уже сырой туман,
Лесов вечерняя одежда,
Возлег на дремлющих древах;
Окрест угрюмой ночи мраки;
В пространствах гром ревет, и бурные призраки
Плывут на дымных облаках...
Но тщетен грома рев! Дождя напрасно волны
Из туч клубящихся падут!
Сердца в них гневом мести полны...
То бьются... Щит с щитом и меч с мечом сомкнут,
Искусству места нет: одни удары слышны...
Как тучи вторят гул раскатов громовых;
Так стонут звонки латы их...
То, вдруг остановясь, коварно неподвижны...
То снова грянут в бой! - Удар их каждый взмах,
И в каждом их ударе рана!..
Но тени праотцев хранили Оссиана:
Ельмор сражен - и с шумом пал во прах.
Десницей слабою сжал меч осиротелой,
К отчизне очи обратил
И, милую призвав, с улыбкою веселой,
Взор угасающий закрыл...
Так полная луна плывет над океаном,
Свинцовые хребты зыбей его златит,
В пустынном воздухе горит
И гаснет в вышине за утренним туманом.
Вечерний ветр шумит в листах древес
И дым с костра волнами подымает.
Угрюмой ночью полон лес,
Лишь изредка браздой огнь мраки раздирает,
Как славные дела немую мглу веков...
Убитый на щите, вблизи его убийца,
Окрест Локлина царь и сонм его сынов.
Пылают местью грозны лица
И взоры мрачные вещают барду казнь.
Но смелый бард в цепях спокойствием украшен;
Печален взор, но дух бесстрашен;
Унынье в сердце, не боязнь.
По арфе пробежал могучими перстами;
Привычный звук ответствует перстам;
_Песнь смертная_ промчалась по струнам,
И отзыв, пробужден, отгрянул за горами...
"О арфа, пробуди уснувший глас в струнах!
Воспой Ельмора прежни бои!
А вы, отжившие герои,
Внемлите мне, покоясь в облаках!..
Восстал Ельмор, облекся тяжкой медью,
Восстал на смерть своим врагам;
Сыны Морвена будут снедью
Локлина гибельным мечам.
Стенали вы, скалы моей отчизны.
Как под ладьями их понт пеною кипел,
Когда с победой он на ваш хребет взлетел,
И в нем следы врага втоптали укоризны...
Повсюду вихрем он протек,
Исполнив землю бранным слухом;
Означил смертью грозный бег...
И ты, Фингал, и ты смутился духом!..
Морвенцы смертию спасались от оков;
Убитых зрели их, не зрели побежденных;
И не считал Ельмор сразившихся врагов,
- Почетный караул - Джеймс Коззенс - Проза
- Створы (Из поэмы) - Сен-Жон Перс - Проза
- Рассказы - Джеймс Кервуд - Проза
- Только для голоса - Сюзанна Тамаро - Проза
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести