Читать интересную книгу Новый завет - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 151

гордимся вами.

 И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас и доставить вам

случай дважды проявить свою доброту.  Я думал зайти к вам по дороге в

Македонию, а затем побы­вать у вас еще раз на обратном пути из Македонии и

с ва­шей помощью вернуться в Иудею. Так неужели, строя та­кие планы, я

проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут

чисто земные соображения, то есть имею обыкновение в одно и то же время

говорить «да», когда думаю «нет», и говорить «нет», когда думаю «да»? 

Бог мне свидетель, а Он всегда верен: в обещании, данном вам, не было

никакого то «да», то «нет».  Ведь в Сыне Божьем, Иисусе Христе, которого

возвестили вам мы, то есть я, Сильван и Тимофей, никогда не было

двойствен­ности — не было этого то «да», то «нет». В Нем только «да»! 

Сколько бы обещаний ни дал Бог, сам Христос — это от­вет «да» на все! Вот

почему мы в единении с Ним во славу Бога возглашаем «Верно!»  Это Он, Бог, который укрепля­ет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и

кото­рый помазал и нас,  — это Он отметил нас Своей печатью и послал как

залог Своего Духа в наши сердца.

 Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до

сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас.  Это не значит, что мы

командуем вашей верой, мы

. полностью - возможно иное понимание: «до наступления Конца».

. доставить вам случай дважды проявить свою доброту - в некоторых

рукописях: «и доставить вам двойную радость». . Македония - см. прим. к

Деян .. . Сильван (или Силуан - грецизированная форма латинско­го

имени, которое переводится как «лесной») - вероятно, тот же человек, что и

Сила (см. Деян .). . Верно - буквально: «аминь»; это еврейское

слово переводится как «да, верно, воистину так».

. Деян . . Деян .

Paul.p6540007.02.2005, 12:54

Христианам Коринфа, письмо второе .–.

лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости. А вы стоите неколебимо

благодаря вере.

2 Дело в том, что я твердо решил для себя больше не при­ходить к вам, чтобы снова вас не расстраивать.  Ведь если я расстраиваю вас, то кто

меня порадует, кроме того, кого я расстроил?  Вот я и написал то письмо, чтобы не идти к вам и чтобы меня не расстраивали те самые люди, которым

пола­галось бы меня радовать. А я уверен, что моя радость — ра­дость для

вас всех.  Я писал то письмо от великого горя, со стесненным сердцем, обливаясь слезами. Но не за тем, чтобы вас расстроить, а чтобы вы знали, как сильно я вас люблю!

 Если же кто-то меня расстроил, то он расстроил не меня, но, хотя бы

отчасти (не хочу преувеличивать!), всех вас.  До­вольно будет с него

наказания, которое он понес от боль­шинства.  А теперь, напротив, вам

лучше его простить и уте­шить, а то как бы он не зачах от избытка горя. 

Поэтому, пожалуйста, докажите ему свою любовь!  То письмо я на­писал с

целью узнать, выдержали ли вы испытание, то есть во всем ли вы послушны.

 А кого вы прощаете, того про­щаю и я. Ведь то, что я простил (если

действительно мне есть что прощать), я простил перед лицом Христа ради

вас,  чтобы не дать Сатане нас обхитрить. Потому что мы-то хорошо знаем

его козни.

 Но когда я пришел в Троаду возвестить Радостную Весть о Христе и

обнаружил, что Господь настежь распахнул для ме­ня двери,  душа у меня

все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему

я попрощался с ними и направился в Македонию.

 Благодарение Богу — Он всегда ведет нас как пленников в триумфальном

шествии Христа и всюду являет через нас зна-

. то письмо - письмо, которое апостол написал коринфянам после того, как

он подвергся оскорблению со стороны кого-то из коринфской церкви; оно до

нас не дошло, хотя некоторые считают, что это главы –.

. Александрия Троада - см. прим. к Деян ..

. ведет нас как пленников - возможно иное понимание: «дает нам право

при­нимать участие». В триумфальном шествии - см. прим. к  Кор ..

.- Деян .

Paul.p6540107.02.2005, 12:54

402,.–.Апостол Павел

ние о Себе, как сладостное благоухание.  Потому что мы и есть то

благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу среди идущих путем

спасения и идущих путем поги­бели.  Для одних мы — смертоносный запах

смерти, для других — живоносное благоухание жизни. И кто для тако­го

годится?!!  Мы ведь не торгуем вразнос, как очень мно­гие, поддельной

Божьей Вестью. Нет, мы говорим искренне, наше слово от Бога, мы действуем

перед лицом Бога вместе с Христом.

3  Не пытаемся ли и мы снова получше себя зарекомендо­вать? Разве мы

тоже, как другие, нуждаемся в рекоменда­тельных письмах к вам или от вас?

 Нет! Вы сами — наше письмо! Оно написано в наших серд­цах, оно всем

известно, его любой может прочитать.  Всем видно, что вы и есть письмо

Христа, оно написано благодаря нашему служению. И не чернилами, а Духом

живого Бога. И не на каменных скрижалях, а на скрижалях сердца из плоти.

 И эта наша уверенность перед лицом Бога — благодаря Хри­сту.  И не

потому, что мы сами по себе на что-то годимся, что мы можем что-то отнести

на свой счет. Нет, наша при­годность от Бога.  Это Он сделал нас

пригодными быть слу­жителями Нового Договора, при котором главное не

буква, то есть писаный закон, а Дух. Потому что буква убивает, а Дух

дарует жизнь.

 И если служение закону, который высечен буква за буквой на каменных

скрижалях, — закону, ведущему к смерти, про­сияло такой славой, что сыны

Израиля не могли взирать на лицо Моисея, оттого что оно сияло этим блеском

славы, хо­тя то и была слава преходящая, разве не больше будет сла-

2. мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу -

воз­можно иное понимание: «мы и есть для Бога благовоние Христа», т. е.

страдания апостола есть столь же угодная Богу жертва, как и жертва само­го

Христа. 2. очень многие - в некоторых рукописях: «остальные».

3. в наших сердцах - в некоторых рукописях: «в ваших сердцах».

з. на скрижалях сердца из плоти - иное чтение: «на плотских скрижалях

серд­ца». Здесь аллюзия на Иез .-. з. Новый Договор*.

З. Исх .; Иер .; Иез .; . 3. Иер . 3. Исх .

Paul.p6540207.02.2005, 12:54

Христианам Коринфа, письмо второе .–.

ва при служении Духу?!  И если служение закону, ведущему к осуждению, воссияло славой, насколько превзойдет его славой служение тому, что ведет

к оправданию?  А то пре­ходящее, частичное сияние — и не сияние вовсе! — затми­лось блеском превосходящей славы.  Если даже преходя­щее сияет, то

во много раз больше сияет непреходящее!  И поскольку у нас есть такая

надежда, мы говорим открыто и бесстрашно.  И не как Моисей, который

закрывал покры­валом лицо, чтобы сыны Израиля не увидели конца того, что

идет к упразднению.  Но и теперь разум их ослеплен. Ведь вплоть до

нынешнего дня это покрывало при чтении текста Ветхого Договора остается

неснятым, потому что уда­ляется оно только благодаря Христу.  До

сегодняшнего дня, когда читается Закон Моисея, это покрывало лежит на их

сердцах.  «Но всякий раз, когда человек обращается к Госпо­ду, покрывало

убирается».  Господь, о котором здесь гово­рится, это Дух, а где Дух

Господа, там свобода.  Мы же все, не закрывая лица покрывалом, видим, как в зеркале, сия­ние славы Господней и преображаемся, становясь Его

подо­бием и сияя все более яркой славой. Это совершает Господь, а Он есть

Дух.

4 Вот почему мы, которым Бог по Своему милосердию доверил такое служение, не падаем духом.  Вовсе нет, ведь мы отвергли дела, обычно скрываемые

из-за их постыдно­сти; мы не жульничаем и не занимаемся подделкой Божьей

Вести. Напротив, открыто возвещая истину, мы на глазах у Бога выставляем

себя на суд совести всех и каждого.  А ес­ли Весть, которую мы возвещаем, для кого-то и закрыта за­весой, то закрыта она для идущих путем погибели.

 Бог этого

з. В Книге Исхода ничего не говорится о том, исчезло ли сияние с лица

Мои­сея. Древние легенды говорят об этом по-разному: одни утверждают, что

его лицо осталось сияющим, но другие говорят о постепенном угасании

сияния. з. при чтении - имеется в виду чтение Писания во время

синаго­гальной службы. 3. видим, как в зеркале, сияние славы - возможно

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый завет - Unknown.
Книги, аналогичгные Новый завет - Unknown

Оставить комментарий