Читать интересную книгу Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 147
примерно за этим же, но чуйка просто кричала, что такое совпадение слишком уж подозрительно.

— Понимаешь ли, все эльфы склонны к магии, вот только далеко не все могут действительно колдовать. Я стар, очень стар, мне нужно кому-то передать своё искусство.

— Но почему я? Почему не другой ксилтарец или амротец? Зачем все эти сложности с переселением?

— Просто, — пожал он плечами. — Сейчас ты королевских кровей, а у меня всегда мечта была выучить принца. А ещё — у тебя нет выбора. Ты никого и ничего в этом мире не знаешь, если твоя новая семья поймёт, что ты не их дражайший родственник, то тут же казнят.

Ну ваще зашибись.

— Полагаю, в случае необходимости вы поможете им понять нужное?

Колдун кивнул. Вот только вся его мотивация выглядела попыткой натянуть сову на глобус. Да и кто станет слушать колдуна ксилтарца?

Чёрт побери, слишком мало информации. Чуйка подсказывала не верить, но аргументов не было никаких. Колдун же продолжал сидеть молча и заинтересованно осматривать меня.

— Вы меня за идиота держите?

— Почему ты так решил?

— Потому что это дикий бред. Вы провернули всё это, чтобы заполучить в ученики представителя королевской семьи? Да я больше поверю, если вас заказали похитить меня! Сделать принца недееспособным, ну или ещё что-то.

Да, недееспособным. Лишённым возможности использовать магию. А как побочка… Переселение душ? Дикий бред, чтобы я не думал, вряд ли оно согласовывалось с реальностью. Тупо потому, что я фактически ничего не знал.

Колдун вздохнул.

— Ты ищешь дополнительные смыслы там, где их нет. Мне просто стало скучно, а когда пришла та девочка, то снизошло озарение. Собственно, а почему бы и нет? Поживёшь с моё и поймёшь, что иногда забава лучшее развлечение, чем поиск власти и денег. А судьба тонкой нитью ведёт тех, кто умеет её слушать.

Звучало пафосно и неправдоподобно, так что я скептически хмыкнул.

— Кстати, — словно вспомнил что-то ксилтарец, — настоящего принца отравили дротиком, я его считай с того света вытащил. Но это я так, чтобы ты понимал, Адмира любили далеко не все.

— Почему? Он же был как тряпка, никому ничего плохого не сделал.

— В том то и дело. Он не являлся наследным принцем, но король держал его подле себя гораздо больше остальных и народ призадумался, а не хочет ли он лишить старших очереди престолонаследия? Понимаешь, Адмир добр и невинен, он символ царской семьи, талисман. Возможно, король ничего такого делать и не собирался, но слухами земля полнится. А если что-то долго повторять, то оно начинает казаться уже более правдоподобным. В любом случае, ты здесь и сейчас в моей власти, и никуда тебе не деться.

Вот тут колдун был прав, и не поспоришь.

— Но мою пропажу заметят, Найрае приведёт стражу к вашему дому!

— Уверен? — захихикал колдун. — Ну-ка, дверь открой.

Я замешкался, не понимая сути подвоха.

— Открывай, не бойся.

И я открыл. За порогом находился лес. Самый обычный ночной дикий лес.

Недоумевая, закрыл дверь и снова её открыл, но картина не изменилась.

— Но как? — единственное, что смог сказать.

— Магия, мальчик. Магия. Ну так, пойдёшь ко мне в ученики?

Стрёмно всё это. Столько телодвижений, запретной магии и ради чего? Заполучить ученика? К тому же, единственный ксилтарец, которого я видел до этого, являлся геем. Или нет? Что правда, а что лишь вымысел и пропаганда?

— А вы, — я состроил страдальческую мину, так как ответ был для меня очень важен, и повернулся к колдуну, — кого предпочитаете, мальчиков или девочек?

Он моргнул.

— Что ты имеешь ввиду?

— Ну, в плане предпочтений. В постели.

И тут он засмеялся, громко так, будто я тут первоклассный анекдот рассказал.

— Я слишком стар для этого, — ответил он, отсмеявшись. — Так что в постели предпочитаю сон. Пойдём, покажу твою комнату.

Глава 5

Интерлюдия

Найрае бежала по пустынной улице так, словно за ней гнались чудовища. Остановившись перед определённым зданием, она склонился, облокотившись на колени, чтобы отдышаться. Через несколько секунд девушка более менее пришла в себя и постучалась в дверь. Ей тут же открыл эльф, чьё лицо скрывалось в складках капюшона и шарфа.

— Заходи, — тихо, но уверенно сказал незнакомец.

Долго упрашивать Найрае не пришлось, она тут же заскочила внутрь и остановилась в ожидании того, когда встречающий запрёт дверь.

— Иди за мной, — всё тот же тон, не терпящий возражений. Да девушка и не собиралась перечить, она послушно поднялась по лестнице и вошла в комнату вслед за тем, кто скрывал своё лицо. Помощник того, к кому пришла Найрае, никто не знал кто он и на что способен, скрытность парня же порождала вокруг него ореол таинственности.

За огромным столом, заваленным бумагами, при свете ламп сидел Ларгос, наследный принц Амрота. Вид у него был уставший, но вполне приветливый.

— Ваше высочество, — Найрае согнулась в три погибели, прижимая руки к груди крест накрест, — произошло нечто ужасное.

Голос её дрожал от волнения, как и вся она. Ларгос не мог не нравиться девушкам, что прекрасно понимал и чем пользовался в своих целях. Как сейчас, например.

— Я слушаю тебя, Найрае. Ты ведь всё сделала, как я тебя просил? — спокойно ответил принц, внимательно смотря на девушку.

— Да, я всё сделала в точности. Но… но…

— Ну же, говори. Начни с самого начала, так будет проще всего, — мягко подтолкнул её Ларгос.

— Мы с Адмиром пришли к колдуну. Он открыл нам и пустил внутрь. Но стоило мне сказать, что нужно, он засмеялся… и… и…

Служанка всхлипнула и заскулила.

— Простите меня, простите, ваше величество. Я не уберегла вашего брата.

— Расскажи подробнее, что произошло? — голос Ларгоса не выражал ни капли обеспокоенности, и это успокаивало пугливую девушку. Кумир доверил ей тайное задание, ещё и вёл себя максимально участливо всякий раз, когда она ожидала увидеть разочарование. Самые смелые фантазии об истинном облике Ларгоса казались ей бесцветными по сравнению с тем, что она видела и чувствовала при каждой встрече с ним.

— Он засмеялся, сказал, что ему незачем помогать нам. Что у нас не хватит денег на оплату его услуг. А потом… он с помощью своей магии вышвырнул меня за дверь. Я… я колотила, звала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт.
Книги, аналогичгные Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Оставить комментарий