— Все это неважно, — холодно заявила она. — Конрад пообещал мне, что, если я выйду за кого-нибудь, кого банк сочтет достаточно опытным бизнесменом-скотопромышленником, кредит будет предоставлен. Именно так я и намерена поступить. И точка. Хватит разговоров. Я сохраню это ранчо, даже если это означает, что мне придется выйти за первого же мужчину, который появится на моем пороге, если только он подойдет по всем пунктам. Что бы ты ни говорил, я не изменю своего решения.
— Вот и прекрасно. Я и есть подходящий по всем пунктам мужчина, который появился на твоем пороге. Первый и последний. — Он достал из кармана рубашки визитную карточку. — Может быть, тебе стоит узнать, с кем ты так ожесточенно споришь.
— Нет уж, позволь мне сказать, с кем придется ожесточенно спорить тебе, — быстро перебила его Лия, чувствуя, что еще немного — и она потеряет над собой контроль. — Эта громадная компания, о которой я уже говорила, — «Лион Энтерпрайзиз» — твердо решила завладеть моим ранчо. Они готовы пойти на все, лишь бы добиться своего. Ты уже познакомился с Буллом Джонсом. Предложив почти всем моим работникам невероятные взятки, он убедил их бросить работу. И я не шутила, обвиняя его в том, что он обрезает проволоку на оградах моих пастбищ, распугивает мой скот и отравляет воду в колодцах. Мужчине, за которого я выйду замуж, придется столкнуться со всеми этими проблемами. — Лия уперла руки в бока. — Ну что, Хантер? Может быть, теперь, когда тебе все стало известно, ты снова предпочтешь исчезнуть из моей жизни? Только прошу тебя об одном: когда ты примешь такое решение, исчезни, пожалуйста, навсегда.
Его глаза сузились, и вдруг, с молниеносной быстротой, так что она даже не успела ничего сообразить, он схватил ее за локти и привлек к себе. Все произошло так внезапно, что у Лии перехватило дыхание.
— Не пытайся угрожать мне, Лия. Иначе последствия тебе не понравятся, — резко предупредил он ее. — Выкладывай начистоту. Тебя действительно преследуют, отравляя жизнь, или это очередная из твоих невинных выдумок?
На этот раз она даже не пыталась вырваться из его объятий, уже наученная горьким опытом и зная, что это бесполезно.
— Никакие это не выдумки! Сегодня ты сам видел тому подтверждение. Если не веришь, спроси моего старшего загонщика. Патрик тебе все расскажет. Он один из немногих, кто остался, когда все остальные сбежали.
Глаза Хантера блеснули, выдавая с трудом сдерживаемый гнев, и глубокие морщины прорезали его лоб. По-прежнему не отпуская ее, он засунул визитную карточку обратно в карман рубашки.
— Ты ведь говоришь серьезно, да?
Она кивнула.
— Еще как серьезно.
— И ты так же серьезно настроена выйти замуж, если это поможет сохранить ранчо?
— Да.
— В таком случае у тебя есть только один выход.
Лия вздохнула, чувствуя усталость от этого спора.
— Я ведь тебе уже говорила: я не продам ранчо.
— Разумеется, не продашь. Но зато ты выйдешь за меня замуж.
Если бы он не удерживал ее силой, наверное, в эту секунду она бы упала.
— Что? — прошептала она, не в силах скрыть свое потрясение.
— Ты отлично слышала, что я сказал. Мы поженимся, и я позабочусь о том, чтобы этот кредит был наконец предоставлен.
Лия уставилась на него, не осмеливаясь поверить его словам. Однако яростная решимость, горевшая в его взгляде, наполнила ее каким-то смутным беспокойством.
— Но ведь ты говорил… мне показалось, ты сам сказал, что не хочешь жениться на мне.
— Пожалуй, с самого начала мне это не приходило в голову, — признался он. — Однако чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея.
Лия резко вздохнула.
— Это самое оскорбительное предложение руки и сердца из всех, какое я могла себе представить.
— Ты меня недооцениваешь, — с мрачной усмешкой заявил он. — Я способен и не на такие оскорбления.
— Не советую тебе демонстрировать, — едко заметила она. — Особенно если тебе хочется, чтобы я сказала «да».
Он наклонил голову, но соглашаясь с ней или пытаясь скрыть свое несогласие — Лия так и не поняла. Казалось, молчание длится уже целую вечность, и бесконечно долго тянется это противостояние несгибаемых характеров. Но силы были неравные. Очень медленно Лия была вынуждена опустить глаза.
— Ты согласна, — удовлетворенно признал Хантер.
— Этого я не говорила. — Лия отчаянно пыталась оттянуть время, хотя и понимала, что это уже ничему не поможет. Неожиданно она почувствовала такую усталость, что не в силах была даже как следует собраться с мыслями. Ей надо побыть одной, подумать, представить все то, о чем они говорили. Однако у нее были вполне серьезные основания подозревать, что как раз на это времени не хватит. — А как же банк? Ты можешь гарантировать, что я получу кредит?
Выражение его лица стало жестким.
— Я обладаю некоторым влиянием. Теперь я уже не нищий грубиян-полукровка, которым был несколько лет назад.
— Я никогда не считала тебя таким, — моментально откликнулась она, отвергая такое жестокое определение. — И если так думал мой отец, он глубоко заблуждался.
Хантер пожал плечами, словно отметая ее жалость.
— Так какое же решение ты примешь, Лия?
На этот раз она все-таки попыталась освободиться, хотя из этого опять ничего не вышло.
— Почему ты так спешишь? — поинтересовалась она. Прикосновение его пальцев стало нежнее, она почувствовала, что он скорее успокаивает, чем удерживает ее, однако голос его оставался по-прежнему резким. Может быть, он думает, что притворная нежность сможет обмануть ее? Если так, он скоро убедится в своей ошибке.
— Просто мне не хочется, чтобы на твоем пороге появился еще кто-нибудь и все мне испортил. Даю тебе двадцать четыре часа, чтобы принять окончательное решение. Ты можешь или продать мне ранчо, или выйти за меня замуж, и мне совершенно безразлично, что именно ты предпочтешь. Ведь мне все известно, Лия, — довольно резко произнес он. — Я собрал сведения о финансовом положении твоего ранчо. Ты разорена. Если кредит не будет предоставлен, тебе грозит банкротство. А без меня тебе этот кредит ни за что не получить.
Дыхание у нее перехватило, и Лия недоуменно уставилась на Хантера.
— Я не верю тебе!
— Поверишь. Поверишь, когда банк заявит тебе, что у тебя есть только два выхода: либо я, либо разорение.
Она покачала головой, отчаянно отказываясь поверить ему.
— Неужели ты действительно на это способен?
— Ты еще не раз удивишься, узнавая, на что я способен.
— Что же с тобой случилось? — прошептала она. — Когда-то твой характер отличали сострадание и жалость.