Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень подумал: «Нойон замучает меня работой, не даст покою» — и говорит:
— Нет, не останусь, соскучился по родным местам, возвращаться пора.
Тогда нойон говорит:
— Коли так, отправляйся скорее.
Собрался парень в дорогу. Хозяйская дочь — мастерица пожалела его, подает парню золотое кольцо со словами:
— У тебя нет ничего. Возьми и продай. А на деньги купи себе еду и одежду на дорогу.
Взял парень кольцо и стал прощаться с нойоном:
— Не буду знать теперь нужду, ваша дочь подарила мне свое золотое кольцо.
Рассердились нойон с женой, решили прогнать дочь вместе с парнем, раз она выбрала себе лентяя непутного, золотое украшение с руки сняла и отдала ему.
— Ступай с ним, стань его женой. Возьми свои наряды и украшения, — говорят они дочери.
Заплакала тут девушка-красавица, загоревала:
— Не гоните меня, прошу вас, хочу с вами жить. Ни золота мне не нужно, ни нарядов, только с вами буду.
— Иди, иди, — прогоняют они.
— Делать нечего, придется уйти, — сказали они и пошли вместе.
Пришли они в город. Стали жить у одних хозяев. Сшила жена рукавицы, подает мужу:
— Поди продай их.
— А сколько они будут стоить? — спрашивает тот.
Жена отвечает:
— Сто рублей они стоят.
Вот идет он по базару, а навстречу ему богатый купец.
— Кто сшил такие красивые рукавицы? Сколько они стоят? — спрашивает.
— Сто рублей, — отвечает парень.
— Дай сюда, я куплю их, а за деньгами приходи завтра, — сказал купец.
Вернулся парень домой, жена про рукавицы спрашивает. Он рассказал, как было. На утро жена ему говорит:
— Я связала носки, тоже продай их.
Идет он по базару, подходит к нему вчерашний купец.
— Это тоже продаешь? — спрашивает.
— Продаю.
— Сколько стоит?
— Сто рублей, — отвечает парень.
— Давай сюда, я куплю, за деньгами приходи завтра, отдам тебе сразу двести рублей.
Вернулся парень домой, жена спрашивает о носках.
— Отдал за ту же цену, — отвечает он.
На другой день жена сшила шапку и подает мужу, чтобы продал. Идет он по базару, подходит тот же самый купец:
— Сколько стоит шапка? — спрашивает.
— Сто рублей.
— Я куплю. Придешь завтра, получишь сразу триста рублей, — говорит купец парню.
Вернулся парень домой, жена про шапку спрашивает.
— Отдал за ту же цену, — отвечает.
На другой день парень пошел к купцу за деньгами.
— За деньгами пришел? — спрашивает купец.
— Да, — отвечает парень.
— Триста рублей возьмешь или три добрых совета? Выбирай сам, — говорит купец.
— Три добрых совета возьму, — отвечает парень.
— Тогда слушай. Первый (совет) — будешь в далеких краях — не ночуй в пустом доме, лучше под открытым небом спи; второй — на дороге пропажу найдешь — не поднимай, обойди стороной; третий — попадешь в безводное место и на высокой горе увидишь три тополя, а под ними плоские камни. Выкопай эти камни — и из-под них забьет вола. Коли понял мои слова, иди.
Вернулся парень домой, жена спрашивает:
— Ну, получил свои деньги?
— Вместо денег получил три добрых совета, — отвечает тот.
— Это хорошо, — говорит жена.
Живут они вдвоем, как-то парень говорит:
— Не пойти ли мне в далекие края счастья да удачи поискать?
Жена отвечает:
— Это твоя добрая воля. Ведь говорят, мужчину напутствуют, отправляя в путь, а женщину благословляют.
Отправился парень, оставив свою жену. Дошел он до далекой страны, но ничего не нашел (в пути) и остался ни с чем. На дороге пустой дом стоит, в нем два путника собираются переночевать. Договорился было с ними ночь провести, да вспомнил совет купца не ночевать в пустом доме.
— На улице буду спать, — сказал и во дворе заночевал.
В ту же ночь рухнула крыша дома, тех двоих задавила. Дальше пошел парень.
Идет по дороге и видит — лежит сундук, кто-то его потерял. Хотел было взять, да снова вспомнил совет купца. Дальше пошел. Пришел в один город. Увидел прохожего, который подобрал тот сундук и пришел с ним в город. Оказалось, воры украли много добра у одного богача и потеряли его. Здесь прохожего с сундуком схватили, стали пытать, допрашивать.
— Где твои сообщники?
Побыстрее убрался парень из тех краев.
Далеко ушел и пришел в место, где жители в жару без воды изнывали. Вспомнил тут парень слова купца, стал смотреть и увидел высокую гору. За ней виднелась ложбина.
— Попытаюсь воду вам добыть, — говорит парень.
— Если воду достанешь, мы в долгу не останемся, — обещают жители.
— Берите лопаты, — говорит парень и ведет их к горе. Стал он искать у края ложбины. А там три тополя растут из одного корня и плоские черные камни лежат.
— Откопайте камни, — советует он.
Стали люди копать, вытаскивать камни — и потекла вода, забил родник.
Много дней угощали и чествовали спасителя. Настала пора домой собираться. Дали в дорогу много добра, хорошего коня. Ехал он, ехал. Кончились его припасы, конь сильно ослаб. Тогда он променял коня на хороший топор и дальше пошел. Притупился топор, ни к чему не годным стал. Он променял его на точило. Идет он голодный по местам, где мало людей проживает. На пути видит озеро, а на нем много уток. Кинул он в стаю точило, да не попал, утонуло оно. Так ни с чем в рваной одежде вернулся парень в свой город.
Пошел он к знакомому купцу, которому продавал свои веши, поздоровался.
— Здорово, здорово! Долго же тебя не было! Как дела? — спрашивает купец.
— Пять долгих лет проездил, вашим советам следуя, вот вернулся домой живой и здоровый, — отвечает парень.
— Расскажи-ка что ты видел, где побывал, много ли добра добыл? Давай поговорим.
Рассказал парень купцу о своих странствиях. Тот и говорит:
— А жена твоя хорошо живет. Ждет тебя с богатством. А ты вернулся нищим, оборванцем, пять лет не было тебя. Выгонит она тебя из дому, на порог не пустит, — говорит купец.
— Моя жена никогда мне плохого слова не скажет, — отвечает парень.
Купец:
— Почему это не будет она тебя ругать? Давай поспорим. Если твоя жена не будет ругаться, то отдам тебе тридцать телег с добром, из трех больших домов своих отдам один дом. Проиграешь — жену твою себе заберу. Но ты должен обо всем ей честно рассказать. Я с тобой вместе пойду. Не отвертишься, проиграешь, — говорит купец.
Соглашается парень:
— Жена моя не будет ругаться. Отдадите все, что проиграете.
Взяли они с собой свидетелей и пошли к жене парня.
— Вернулся? Хорошо ли съездил? — спрашивает жена.
— Все хорошо, — отвечает парень.
И рассказал он жене о своих приключениях за пять лет. О том, как ему дали коня, одежду, как он лишился всего этого, променяв на точило, как он бросил его в воду.
На это жена говорит:
— Хорошо ты поступил. Удачно съездил, не в добре дело, лишь бы еда была. Хорошо ты съездил.
Купец услыхал это и сказал:
— Ай-яй! Какие же славные жены бывают! Отдаю вам все, что проспорил, — тридцать телег добра, один большой дом, да еще добавлю кое-что впридачу.
С тех пор парень с женой въехал в тот дом, полученный от купца. Нужды они не знали, много добра нажили и жили счастливо.
16. ЛОВКАЯ ЖЕНА
Шадамар хугшэн — Ловкая жена. Аарне-Андреев, № 1530. Записала О. В. Иванова от Л. М. Болотова. Перевод Е. В. Баранниковой.
Сказка под этим же названием опубликована в книге Е. В. Баранниковой «Бурятская сатирическая сказка». По Аарне-Андрееву, совпадает мотив: старуха и ее сын (женщина с ребенком), остановившись на ночлег в одном доме, называют себя странными именами, из-за чего ночью происходит недоразумение.
Один молодой парень женился. У них родился ребенок. Однажды жена говорит: «Иди вспахай новое поле, будем кормиться хлебопашеством».
Парень, выехав в поле, стал пахать, вдруг из-под плуга показались монеты. Найдя много денег, парень положил их в мешок и говорит: «Эти деньги сырые, надо с кем-то поделиться ими». Он погрузил их на лошадь и отправился искать человека, чтобы поделиться.
Встретился ему нищий.
— Эти деньги я нашел в земле, они сырые, ищу человека, чтобы поделиться, поделим с тобой, — говорит он нищему.
— Э, и вправду они сырые, поделим, поделим, — стал торопить нищий.
Положив деньги, нищий стал делить. Начал он брать себе большую часть, а парню стал давать меньшую.
— Почему ты мне даешь мало? — спрашивает нашедший.
— Если так, то и вовсе не дам, — сказал нищий, сгреб все деньги и удалился.
Придя домой, парень говорит жене:
— Нашел я много денег. Решив, что они сырые, стал деньги делить с нищим, а он начал давать мне меньше денег, а себе брать больше. Когда я спросил, почему он так делает, он сказал: «И вовсе не дам», — забрал все и ушел.
- Французские народные сказки. Попался, сверчок! - Народное творчество (Фольклор) - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том III - Древневосточная литература - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1 - Александр Афанасьев - Сказка
- Баба-яга и Кощей Бессмертный (сборник) - Народное творчество (Фольклор) - Сказка
- Русские народные сказки - Владимир Аникин - Сказка