Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мало! — в итоге констатировал он. — Если это всё, то обмена не будет, и я готов услышать цену.
— Вот ты ж!.. — Марк изменился в лице и в сердцах хлопнул себя по коленям. — На вот, жри!
Он достал из сумки последний довод и выставил его на стол. Вытянутая стеклянная бутылка, доверху наполненная цветными гранулами.
Мирош заинтересованно посмотрел на бутылку и отрицательно мотнул головой.
— А чтоб тебя!.. — Марк снова запустил руку в сумку и выудил оттуда железную банку с плотно подогнанной крышкой.
— Что это?
— Водяные кристаллы! Двадцать штук! Всё! Больше ничего нет!
Лавочник посмотрел на поисковика с прищуром и кивнул.
— Ладно, можно сказать, уговорил.
Он достал с полки плотный кожаный мешок и начал аккуратно складывать в него всё то, что Марк выложил из своей сумки.
— Я скоро, — буркнул он и вышел из комнаты.
Вернулся через пять минут, держа в руках небольшой тряпичный мешочек.
— На вот, примеряй-проверяй.
Марк удивленно глянул на него.
— Зачем мне его примерять, ты забыл, как эта вещь к тебе попала? Да я на ней каждую петельку помню!
Поисковик вытряхнул из кулька на стол кольчугу мелкого плетения с длинным рукавом и стал поспешно рассматривать ее целостность. Затем поднял глаза на лавочника и с надеждой спросил:
— Сделка?
— Сделка! — улыбнулся тот.
Они ударили по рукам и хлопнули друг друга по плечам.
— Тогда, может, по стаканчику дрэги в честь нашей сделки? — предложил Мирош.
— Не откажусь.
Торговец снова куда-то ушел, а Марк принялся поспешно снимать куртку и подрагивающими от волнения руками напяливать на себя свою старую кольчугу. Наконец-то она вернулась к своему законному владельцу…
Неуязвимая броня Древних, искусно сплетенная из запредельно прочных и почти невесомых нитей. Ее ничем не пробить, она не горит, не тонет в воде, вот ей-то точно цены нет! И если бы не клятва, данная ему Мирошем, что выкупит ее обратно только он, то старый мошенник давно бы уже купался в роскоши. Но Марк как-то спас жизнь ему, его жене и сыну, и поэтому слово торговца всё это время было нерушимо. Старый друг только и ждал, когда Марк предложит ему ровно столько, сколько он когда-то отдал ему за нее, выручая попавшего в беду следопыта. Но в этот раз Марк явно переплатил. Одна бутылка с пищевыми гранулами чего стоила.
— А вот и я! — в комнату зашел улыбающийся Мирош. В одной руке он держал запотевшую бутыль, а в другой два стеклянных фужера изумительно тонкой работы.
— Я готов, мой друг, — широко улыбнулся Марк, застегивая последнюю пуговицу на куртке. — Разливай.
Наполнив фужеры янтарной жидкостью, Мирош приподнялся со своего кресла и торжественно произнес:
— За дружбу и нерушимость клятвы!
— За дружбу и нерушимость клятвы! — повторил Марк и осушил фужер залпом.
Торговец скривился на манеры друга и лишь немного пригубил дорогущий дрэги.
Уже собираясь уходить, Марк остановился у двери и, сделав вид, что только что вспомнил что-то очень важное, спросил:
— А скажи-ка мне, друг Мирош, функция определения расстояния до цели очень важна для успешной продажи прибора с линзами?
— Да, несомненно! — кивнул широко улыбающийся торговец.
— А ты знаешь алфавит Древних?
Улыбка медленно начала сползать с лица Мироша.
— А цифры? — с озабоченным видом поинтересовался Марк.
Мирош сжал зубы. Он с трудом мог разобраться в нескольких символах, но этого было крайне мало.
— А как ты думаешь, многие знают? Вот беда-то! — Марк сокрушенно покачал головой и посмотрел в окаменевшее лицо торговца. — Даже не знаю, как помочь тебе?.. Хотя вот.
Он вытащил из внутреннего кармана куртки аккуратно сложенный вчетверо листок. Бережно разложив его на прилавке, пояснил:
— Вот, смотри. В этом столбце символы и цифры, которые показывает прибор, когда он определяет расстояние до цели, а в этом столбце их перевод на наши закорючки. Там, помимо этого, еще много разных обозначений.
— Сколько? — прохрипел торговец, не сводя с Марка тяжелого взгляда.
— Мирош, ты меня неправильно понял! — искренне произнес следопыт, пряча листок обратно в нагрудный карман. — Я просто показываю тебе путь. Найми хорошего переводчика. У вас же есть в городке такой? Вот. И закажи у него перевод. Правда, для этого он должен попользовать этот прибор в разных режимах, и потом тебе надо будет взять с него слово, что он больше никому…
— Сколько? — глаза Мироша стали наливаться кровью.
Марк отвел взгляд в сторону и задумчиво уставился в потолок.
— Ну-у… — протянул он, переводя взгляд на торговца, — учитывая нашу давнюю дружбу: тридцать пищевых самых крупных гранул, десять водяных кристаллов и три флакона бергата.
— Без бергата! — зло отрезал Мирош.
Марк пожал плечами и развернулся к выходу.
— Стой!
Торговец какое-то время сверлил его ненавидящим взглядом, затем резко развернулся и ушел в подсобное помещение.
Вернулся Мирош с недавно полученными от Марка бутылкой и железной банкой. Достал из-под прилавка какие-то склянки. В одну отсыпал тридцать цветных гранул, в другую отсчитал десять водяных кристаллов, плотно закрыл и пододвинул к следопыту.
— Три флакона бергата, — напомнил торговцу Марк.
— Это грабёж! — обреченно обронил Мирош и достал из-под прилавка металлические флакончики с деревянной пробкой.
Марк в свою очередь достал заветный листок и протянул его торговцу. Тот быстро развернул, пробежал глазами по столбцам и кивнул.
— Сделка?
— Сделка, — подтвердил Марк, пряча всё в сумку.
— Отправляешься в Черную Топь? — спросил слегка подобревшим голосом Мирош.
— Кто знает, мой друг, куда меня завтра занесет судьба…
Поисковик закинул сумку через плечо и, кивнув приятелю, вышел.
— До встречи! — донеслось до него из-за неплотно закрытой двери.
На дворе уже наступили сумерки.
До таверны Марк шел не спеша, без всякого интереса и опаски поглядывая на редких прохожих. Броня Древних приятно холодила тело и придавала чувство защищенности и уверенности в себе. Сколько он прошел с ней, сколько пережил… эх…
Мирош всё-таки молодец, не поддался соблазнам, сберег, а ведь мог бы… но теперь всё позади.
Марк нежно провел рукой по своей походной сумке. Там лежит точно такой же рабочий прибор с линзами, на который он выменял кольчугу, правда и на нём нет креплений для головы, но это не беда. Он уже придумал, как всё приладить. Вот вернется сейчас в таверну и займется.
Еще у него в сумке лежали перчатки из точно такого же материала, как и кольчуга. Вещь незаменимая и в джунглях, и в пустоши, да и в бою… один раз, он даже схватился в них за острейшее лезвие меча нацеленного ему прямо в живот. И ничего, пальцы и ладони целы,
- Зов Крови - Юрий Стерх - Боевая фантастика / Периодические издания
- Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд - Боевая фантастика
- Звездные войны товарища Сталина. Орбита «сталинских соколов» - Владимир Перемолотов - Боевая фантастика