Читать интересную книгу Королева из Прованса - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 83

Генрих уже думал о Жанне с неприязнью, а в Элеанору был наполовину влюблен.

Еще не поздно, напомнил он себе, сватовство можно и аннулировать.

Король послал за Хьюбертом де Бургом.

– Я передумал, – объявил он. – Послы из Понть вернулись?

– Еще нет, милорд.

– Женитьбы не будет.

– Но милорд! – ахнул Хьюберт.

– Меня этот союз не устраивает. Я подыскал себе невесту получше. Это Элеанора, дочь графа Прованского.

Хьюберт дипломатично молчал. Он думал о том, что переговоры с графом Понть зашли слишком далеко, теперь прервать их будет непросто. Однако, памятуя о недавней опале, предпочел воздержаться от упреков. Упаси Боже перечить воле короля.

– Она красавица и великолепно образована. Ее сестра – королева Франции. Сами понимаете, Хьюберт, уже одно это говорит в пользу брака.

– Весьма интересная мысль, милорд.

– И политический выигрыш налицо.

– Да, это помогло бы наладить отношения с Францией.

– Так я и подумал. Немедленно отправьте послов к графу Прованскому.

Хьюберт кивнул.

– А как быть с графом Понть?

– Это может и подождать. Пока же давайте попробуем сговориться с графом Прованским.

– Мы сообщим ему о желании вашего величества и спросим, каково приданое девицы.

– Но это долгая история!

– Подобные вещи быстро не устраиваются.

– Можете мне об этом не напоминать. Я отлично помню, сколько было проволочек во время каждого предыдущего сватовства.

– Радуйтесь, милорд, что вы еще не женаты.

Генрих рассмеялся, сменив гнев на милость.

– Вы правы, Хьюберт. Рассказывают, что Элеанора Прованская – само совершенство. Приступайте к переговорам и поспешите. Вы меня поняли?

– Безусловно, милорд.

Послы отправились в Прованс в тот же день, а король приготовился к долгому ожиданию, изнывая от нетерпения.

Он надеялся, что на сей раз сватовство будет удачным.

Ему нужна такая жена, как Элеанора, – красивая, талантливая, истинный идеал супруги. Все будут завидовать Генриху, и в первую очередь его брат Ричард.

Замечательная невеста, с какой стороны ни посмотри. Не последнюю роль играло и то обстоятельство, что Ричард столь явно выражал интерес к прекрасной Элеаноре.

* * *

Никто не спорил, что брак Генриха с сестрой французской королевы пошел бы Англии на благо, и склонить министров в пользу этого союза оказалось нетрудно. Правда, переговоры с графом Понть зашли слишком далеко. Генрих даже успел отправить к папе письмо с просьбой о благословении. Это было необходимо, ибо лишь папа мог решить, какой брак является кровосмесительным, а какой нет.

Но невзирая на все эти осложнения, Генрих был непреклонен. Он отправил гонцов и в Понть, и в Рим, дабы известить о прекращении сватовства. Своими официальными представителями Генрих послал в Прованс епископа Элайского и епископа Линкольнского. Сопровождали прелатов магистр ордена тамплиеров и приор Херлский.

Епископы понимали всю важность своей миссии и готовы были немедленно отправиться в путь, однако, когда они узнали, что король рассчитывает получить за невестой богатое приданое, выразили некоторое сомнение:

– Граф Прованский очень беден, милорд. Ему не собрать такого приданого.

– Если отец хочет выгодно выдать замуж свою дочь, он что-нибудь придумает, – небрежно заметил король.

– Но если это свыше его сил, милорд…

– Ничего, как-нибудь выкрутится. Представляю, как осчастливило его мое предложение.

– Разумеется, милорд, граф будет рад. Но, если мы потребуем от него слишком большого приданого, он будет вынужден ответить отказом.

– Элеанора должна стать моей невестой, но это не освобождает ее отца от обычных в таких случаях обязательств.

– Хорошо, милорд, мы изложим ему ваши предложения.

– Когда вы можете выехать?

– Сегодня же.

– Отлично! С нетерпением буду ждать от вас известий. Пусть все королевство знает, что я женюсь. То-то все обрадуются.

Король проводил посольство, моля Господа о ниспослании кораблю попутного ветра.

Принц Ричард сиял, весьма довольный собой. Это сватовство – его рук дело. Если юная Элеанора станет королевой Англии, она будет знать, кому обязана короной.

* * *

В замке Ле-Бо английских послов встретили с радостным волнением.

Элеанора не догадывалась, чем вызван приезд столь важных гостей, и с нетерпением ждала, когда родители объяснят ей, что происходит. Девочка знала, что король Английский ведет переговоры о браке с дочерью графа Понть, поэтому ей и в голову не пришла мысль о сватовстве.

Когда родители сообщили девочке невероятную весть, ее сердце бешено заколотилось. Не может быть! Должно быть, она чего-то не поняла! Или она ошиблась и послы прибыли вовсе не из Англии?

Мать обняла Элеанору, у отца на глазах выступили слезы.

– Моя дорогая дочь, сегодня торжественный день.

Элеанора пролепетала:

– Неужто речь и в самом деле идет обо мне?

– Да, – кивнул граф. – Тебя приехали сватать. Вот уж не думал, что тебе уготована такая же судьба, как Маргарите…

– Я буду английской королевой? – зачарованно прошептала Элеанора.

– Да, английский король просит твоей руки, – кивнула мать.

У девочки все закружилось перед глазами. Неужели сработало? Поэма, отправленная Ричарду Корнуэлльскому, сделала свое дело! Просто не верится!

В комнату вошел Ромео, сияя улыбкой. Еще бы – ведь он вновь оказал своему сюзерену неоценимую услугу.

Но Элеанора все равно не верила своему счастью. Слишком уж гладко все получилось. Так бывает только во сне. Маргарита – королева Франции, Элеанора – королева Англии. До чего же ловок Ромео де Вильнев. Если бы она не написала поэму, если бы по совету Ромео не отправила ее герцогу Корнуэлльскому… Случилось невероятное! Сбылось то, о чем Элеанора мечтала, к чему стремилась. Лишь брак с английским королем позволил бы ей сравняться с Маргаритой. И вот произошло настоящее чудо.

– Представляю, как ты взволнована, – сказал отец. – Признаться, я и сам не могу опомниться.

– Но как же… – запнулась Элеанора. – Ведь король сватался к Жанне де Понть?

– Сватался, но не женился же. Переговоры между английским королем и графом прерваны, сватовство аннулировано. Генрих прислал к нам весьма важных господ, которым поручено немедленно обговорить условия брака.

– Что это значит? – не поняла Элеанора. – Я что, должна немедленно уезжать в Англию? Мне необходимо собрать вещи?

– Дорогая, неужто тебе не терпится от нас уехать? – огорчилась мать.

– Вовсе нет, матушка. Но должна же я знать, как мне себя вести.

– И тебе совсем не страшно?

– Страшно? Ведь я знала, что рано или поздно мне суждено выйти замуж. К тому же я видела, как счастлива Маргарита в браке. А ведь ей и здесь, у нас, жилось совсем неплохо.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королева из Прованса - Виктория Холт.
Книги, аналогичгные Королева из Прованса - Виктория Холт

Оставить комментарий