Читать интересную книгу Хеппи-энд не предвидится? - Гарриет Хок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22

– Ты можешь взять машину, но мне кажется, что не стоит покупать рис. Я его не очень-то и люблю.

– Может, мне приготовить спагетти? Картошки у меня нет.

Джекки состроила гримасу. Она любила спагетти, но не с омаром.

– Я за омара без гарнира, – провозгласила она. – Это облегчит нам жизнь, и мы сможем как следует распробовать вкус этого благородного морского животного.

– Пожалуй, ты права. И разбавим его сухим вином. А на десерт я предлагаю мороженое с дыней.

– Звучит неплохо. У меня уже текут слюнки. Накрывай, пожалуйста, быстрей.

– Уже иду.

Декстер купил продукты в отделе деликатесов. Теперь ему нужно было только разложить их по тарелкам и подать на стол. Он все продумал и даже не забыл позаботиться о салфетках и скатерти.

– Ужин выглядит очень аппетитно, – сказала Джекки, когда Декстер закончил сервировку. – Не хватает только свечей.

– К сожалению, это невозможно. Все подсвечники, которые я пытался использовать, постоянно падали.

– Я знаю неплохой рецепт. Попробуй вместо подсвечников взять пустые бутылки.

Декстер хмыкнул.

– Это не поможет. Стоит лодке качнуться, и они моментально упадут.

– Сначала в них надо насыпать песок, – объяснила Джекки. – Могу поспорить, что они устоят при любых волнах.

– Черт возьми. Ты права. Это действительно неплохой рецепт. На следующем совместном ужине тебе не придется отказываться от свечей. – Декстер протянул руку через стол и накрыл своей ладонью пальцы Джекки. – Надеюсь, что ты скоро опять будешь у меня в гостях.

Джекки смущенно опустила глаза.

– Ты говоришь так, как будто я уже ухожу. А мы еще даже не приступили к еде.

Она попыталась освободить руку, но Декстер не отпустил ее.

– Джекки, ты мне очень нравишься, – прошептал он, глядя на нее синими, как море, глазами. – Я хочу, чтобы ты пришла опять.

– Послушай, Декстер, – возразила она, – мы почти незнакомы. Давай сначала поедим. Возможно, ты придешь в ужас, увидев, как я обращаюсь с вилкой. Или поймешь, что я неприлично чавкаю.

– Конечно, нельзя исключить и такую возможность, – проговорил он задумчиво и, отправив в рот огромную порцию салата, смачно чавкнул, самодовольно наблюдая за Джекки. – Неужели ты тоже так умеешь? – поинтересовался он с полным ртом, прихватывая на вилку следующую порцию салата.

– Хорошо, хорошо, – рассмеялась Джекки. – Намек понят. Можешь есть нормально.

– А ты придешь опять?

– У тебя есть телефон?

Декстер покачал головой.

– Телефонная компания много раз предлагала мне свои услуги, – сказал он. – Но я не хочу. А потом, телефон мне и не нужен. На следующем перекрестке есть телефонная будка, которой можно воспользоваться в любой момент.

– Перед уходом я дам тебе свой номер. Если ты захочешь меня увидеть, то позвони. И мы договоримся. Идет?

– Лучше я сразу запишу твой телефон. – Он вытащил карандаш из кармана рубашки. – Слушаю.

– Но у тебя нет листка, на котором можно записать телефон.

– Я напишу на скатерти. Чем бумажная скатерть хуже листка? – ответил он.

Джекки ничего не сказала, но ей эта идея не понравилась. Ведь Декстер собирался писать на бумажной скатерти, которую он завтра просто выбросит, и неизвестно, оторвет ли он уголок, где записан телефон.

– Пять, пять, ноль, четыре – код Нового Орлеана, а потом – три пятерки, шесть, два, ноль, шесть.

Записывая цифры, Декстер бубнил себе под нос, повторяя их. К удивлению Джекки, он написал их дважды, а потом зачеркнул.

– Готово! – Он удовлетворенно крякнул. – У меня потрясающая память на цифры, – похвастался он, убирая карандаш. – Стоит мне пару раз записать телефонный номер, и я запоминаю его навсегда.

– Тебе можно позавидовать! А я абсолютно не запоминаю цифры. Иногда это приводит к настоящей катастрофе, особенно когда мне необходим телефон какого-нибудь клиента.

– Это же всего несколько цифр, – снисходительно заметил Декстер. – Мне кажется, их так просто запомнить.

– Но не для меня, – мрачно сообщила Джекки. – У меня прекрасная память на имена и лица. Но не на цифры. Я их постоянно путаю.

– Это неприятно. Когда я учился в школе, то часто увеличивал свои карманные деньги, благодаря моей способности. Я спорил со взрослыми, что смогу умножить в уме четырехзначные цифры.

– Я в таком случае всегда использую калькулятор, – вздохнула Джекки. – Ну и много ты заработал?

– Могло быть и больше, – беззаботно ответил он. – Сначала мне никто не верил, а потом никто уже не хотел спорить.

– Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом, – сказала она. – А то у меня совсем пропадет аппетит. Кстати, кто-то обещал сухое вино.

– Извини. – Декстер встал. – Я сегодня забываю абсолютно все.

– Вероятно, это связано с погодой. Погода действует на многих, просто не все об этом знают.

– Не думаю, чтобы моя забывчивость была связана с погодой. Дело скорее в тебе. Ты просто сводишь меня с ума.

Джекки почувствовала, что краснеет. Хорошо еще, что уже было совсем темно и Декстер направился в каюту, счастье, что он не узнает, как она отреагировала на его слова. Конечно, его непосредственность приводила ее в замешательство, но почему-то ей ужасно нравился его откровенный флирт.

За всю ее жизнь Джекки не очень-то везло с мужчинами. Поэтому она собиралась быть сдержанной, чтобы получше узнать Декстера. Торопиться ей некуда.

История с Гарри до сих пор не выходила у нее из головы, хотя произошла уже достаточно давно.

Они с Гарри тоже познакомились на вечеринке. И тоже ушли раньше всех. Но Гарри пригласил ее домой, а не в ресторанчик, чтобы послушать джаз.

Они провели вместе ночь. В последующие дни и ночи они были вместе. Джекки влюбилась, Гарри клялся ей в своих чувствах. Джекки верила каждому его слову.

Роман продлился меньше месяца. Гарри бросил ее. Бросил грубо и бесчувственно. И это было так больно! Никогда не сможет она забыть тот унизительный вечер.

По дороге с работы Джекки купила продукты на ужин и поехала к нему домой, где они договорились встретиться.

У Гарри был ключ от дома Джекки. Правда, свой ключ он ей никогда не предлагал. Тогда она даже не задумывалась об этом.

– Добрый вечер, дорогой, – сказала она, когда он открыл дверь, и уже хотела пройти в квартиру, но он преградил путь.

– Послушай, малышка, – замычал он. – Я сегодня не в настроении. Будет лучше, если ты исчезнешь.

Джекки округлила глаза. Никогда прежде Гарри так с ней не разговаривал.

– Но я купила все для ужина, – пробормотала она. – Копченые индюшачьи грудки. Ты же их любишь.

– Ты что, действительно не понимаешь? – рявкнул он.

Джекки что-то лихорадочно соображала, но вдруг услышала женский голос:

– Гарри, солнышко, где же ты? Твой сладкий любимый пупсик ждет тебя в кроватке.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хеппи-энд не предвидится? - Гарриет Хок.
Книги, аналогичгные Хеппи-энд не предвидится? - Гарриет Хок

Оставить комментарий