Читать интересную книгу Хитрец. Игра на Короля - Дана Юмашева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 29

Нам известно, что сегодня полиция Этидо обнаружила также тело одельтерской женщины со схожими признаками гибели. Чародеями обеих сторон было подтверждено вмешательство магических сил Разрушения.

Принимая во внимание совокупность событий, делегация Тари Ашш оставляет за собой право приостановить действие мероприятий, запланированных на ближайшие дни ее пребывания в Этидо. Делегация озабочена безопасностью в Старой столице и намерена требовать с одельтерской стороны проведение следствия и объяснений по поводу произошедшего.

Тейенсс Таш'Усс, Первый князь Синклита, Первый делегат царства Тари Ашш в землях Империи Одельтер2 ноября 889 года эпохи Высокомерия

Документ, подписанный рукой Первого князя Синклита, принесли Императору Одельтера в половине одиннадцатого утра. Записка была составлена на одельтерском языке: отправитель явно торопился и желал, чтобы труд его прочитали незамедлительно.

Такое письмо считалось для Ядовитых людей воплощением самой вежливости, но, несмотря на это, документ был самым неуважительным образом отправлен в папку для бумаг.

А все потому, что получившему его человеку недостало выдержки оставить корреспонденцию перед глазами. Как же посмел тот, кто давно и послушно плыл в фарватере[16] одельтерской политики, открыто выказывать протест – да еще такого порядка? Какая из сил придала ему подобное мужество?

Мысли Ресильена де Брольи были тягостны, как никогда прежде. Даже смерть отца и брата он перенес спокойнее, ведь то были пусть и дорогие ему, но единичные человеческие жизни. Теперь же под угрозой находилась репутация целого Одельтера.

Задуманная Государем конференция уже сорвана.

На переговоры обычно уходит безбожное количество времени, думал император, а результат их едва ли умещается в абзац. Переговоры – это работа, которая не видна, не ощутима, не оценена. Переговоры – это период, необходимый для вызревания у контрадикторной стороны решения.

Но что можно порешить, если диалог так и не состоится?

Одна неудача тянула за собой ворох трудностей. Выдать смерти за несчастный случай уже не получится, и потому придется составить рапорт – для наблюдателей от Ассоциации, разумеется. Но с газетами надо поступить строже: просто запретить им упоминать о случившемся.

Если не найдут виновных, необходимо будет обвинить какую-нибудь террористическую организацию – впрочем, не обязательно, можно и без них. Главное, чтобы арестованный располагал магическими силами.

Можно попробовать связать произошедшее с ритуальными самосожжениями в Эоне, а затем обвинить некую религиозную секту. Однако здесь будет сложнее с подделкой улик… и привязкой магии к делу.

В любом случае одельтерской стороне необходимо осуществить быстрый закрытый суд и незамедлительную расправу над виновными.

«Срочно послать за Исангаром, – беспорядочно затанцевало в голове Ресильена. – Послать, высказать мнение, заставить найти выход».

Искры в камине танцевали в унисон с мыслями одельтерского монарха.

Глава 4

«Азукар»

Едва Таффур Вахэйль переступил порог «Азукара», в нос ему ударил запах корицы – сладкий аромат, от которого ни он, ни всякий другой посетитель не могли отделаться, как бы ни старались. Впрочем, столь яркий аромат не мог испортить очарование сего места.

Первый этаж заведения был приятным маленьким ресторанчиком, выдержанным в бежево-бордовых тонах, обустроенным дорого и со вкусом. «Азукар» славился своей выпечкой, в которую добавляли корицу – впрочем, как и в другие блюда, будь то соусы, десерты или гарниры. Газеты утверждали также, что здесь подают самый вкусный глинтвейн; но о другом они умалчивали.

Так, ни одно издание не упомянуло о том, что отнюдь не ресторан был главной статьей доходов хозяйки.

Ведь на цокольном этаже «Азукара» располагался публичный дом. Бордель мадам Элиан, пусть и не самый крупный и не самый известный в Этидо, занял прочную нишу среди подобных заведений для среднего класса.

Однако, на манер лучших домов развлечений, здешняя хозяйка приветствовала гостей сама. Тонкая и хрупкая, даже чрезмерно, она никогда не была красавицей, – хотя какое-то время и пользовалась успехом в публичном деле. Но сейчас, когда сорокалетие осталось далеко позади, ее морщины уже невозможно было скрыть. Тонкие губы стали невидимыми, а светлые и некогда сияющие глаза поблекли. Неизменными остались лишь маленький нос, подвеска-ракушка и скверный характер.

Мадам Элиан в мгновение ока возникла рядом с Таффуром Вахэйлем, а тот вдруг проникся к ней жалостью. У женщины были редкие светлые волосы, которые та убирала в чопорную прическу и которые совершенно ее не красили. Не красило ее и старомодное землисто-серое платье, пусть даже дорогое и строгое. Более того, платье не справлялось с главным своим назначением – выдавать хозяйку за даму из высшего общества.

– Вы, должно быть, к месье Ч., – произнесла мадам в таком тоне, что, услышав это, любой посетитель согласился бы, что пожаловал именно к этому человеку. – Идите за мной.

– Благодарю вас, – только и успел ответить Таффур Вахэйль.

Он проследовал за Элиан и между делом рассматривал интерьер ресторана. Здесь ничто не выдавало связь с публичным домом: красота и изящество, отсутствие подозрительных звуков и аккуратные официанты во фраках и белых перчатках.

Женщина открыла неприметную дверь; за ней, как увидел Вахэйль, располагалась ведущая вниз лестница. Спустившись, Элиан и Ядовитый чародей прошли вдоль небольшого коридора. Тот, кстати сказать, был увешан картинами недвусмысленного содержания.

Коридор заканчивался дверным проемом, оплетенным красной цветочной гирляндой. Все цветы оказались свежими; несколько из них были пропущены сквозь тонкие резные дверцы, отгораживающие публичный дом от внешнего мира.

– Проходя под аркой, загадайте желание, – посоветовала мадам, толкая дверцы двумя руками, – и оно обязательно исполнится. Это наша традиция.

Цокольный этаж «Азукара» встретил их сигаретным дымом, бордовым бархатом и красными свечами. Звуки стали приглушеннее, очертания утеряли былую четкость, словно глаза застлала полупрозрачная пелена. Тут и там, словно в грешном полусне, слышались отдаленные смешки.

Главная зала борделя казалась живой: она дышала сладким дымом, танцевала под коричной вуалью, завлекала вседозволенностью. Таффур увидел нескольких мужчин, ведущих полусветскую беседу со здешними девушками, и пару разливающих алкоголь официанток.

– Вам туда, – указала в дальний угол Элиан. – Если понадобится меню из ресторана, просто скажите кельнершам. «Азкуар» к вашим услугам, месье.

Вахэйль поблагодарил мадам и двинулся в указанном направлении. Куртизанки приветствовали его, а Таффур отвечал им, то неловко кивая, то бормоча себе под нос смущенное «здравствуйте». У него с молодости не ладилось с продажными женщинами.

Вскоре Ядовитый маг набрел на своего будущего собеседника: тот примостился в углу залы, за самым дальним столом. Это был подозрительно бледный, некрасивый человек с собранными в хвост светлыми волосами; но зеленые глаза его сверкали слишком ярко.

Вахэйль попытался вспомнить, присутствовал ли похожий гость на приеме, но не преуспел.

– Замечательная женщина, правда? Немного знает десаринайский и пытается говорить с акцентом, желая прибавить себе загадочности. Ужасно, между прочим, фальшивит, – изрек незнакомец, как только Таффур Вахэйль поравнялся с ним.

– Месье Васбегард?.. – недоверчиво спросил Ядовитый маг, силясь скрыть свое замешательство.

– …К вашим услугам! – иронично воскликнул собеседник.

Затем неизвестный стянул с руки перчатку и провел ею у себя перед ладонью. Не прошло и пяти секунд, как к мастеру иллюзии вернулся прежний облик.

Теперь маг Государственного Архива выглядел совсем по-другому. Тонкие пшеничные волосы укоротились, – их заменило буйство темных прядей. Аристократический тонкий нос расплылся в неприглядную картофелину. Прекрасные миндалевидные зеленые очи, ранее широко расставленные, съехались и обернулись маленькими карими пытливыми глазками.

Имперский маг тряхнул шевелюрой – не слишком длинной, но закрывавшей его угловатые уши, – и самозабвенно потер левое веко.

– Знаете, кожа так чешется после отмены трансфигурации, – капризно изрек Чьерцем, закончив и магические, и тактильные манипуляции. – Ах, о чем это я? Конечно, знаете. Вы бы и сами проделали то же самое…

Таффур Вахэйль не дрогнул и продолжал смотреть на месье Васбегарда в упор.

– …если бы вы не испытывали мучительную магическую абстиненцию[17], – низким голосом закончил одельтерский маг, наполовину пытливо и в той же мере повелительно глядя на собеседника.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хитрец. Игра на Короля - Дана Юмашева.
Книги, аналогичгные Хитрец. Игра на Короля - Дана Юмашева

Оставить комментарий