Читать интересную книгу Охотник на читеров 8: Час пробуждения - Дмитрий Нелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 118
научиться танцам. Скоро ты выпадешь из моего поля зрения, и я не смогу танцевать за тебя.

— Но почему ты мне помогаешь? — удивился я.

— Потому что в тебе есть потенциал, но я не хочу делать тебя своим слугой или вести за ручку. Ты должен познать все сам.

— Я уеду в Сибирь, — коротко сказал я.

— Я знаю. Поэтому я и оставлю тебя, пока ты не вернешься.

— А я вернусь?

— Обязательно. Все возвращаются. Рано или поздно, — Анника загадочно улыбнулась, — а теперь поезжай к Кэрол. Она скоро прибудет. Ты же должен сделать ее королевой.

— А что с Игроком? — я кивнул в сторону тела.

— Его найдут агенты. Они еще долго будут думать о причинах его смерти. Тень вернется к Плетунье. Губер найдет тебя сегодня же.

— Спасибо, — коротко поблагодарил я, потому что на самом деле не знал, что еще можно сказать. Внутри меня появилась какая-то тягущая пустота. Я осознал, что мой самый страшный противник побежден и уничтожен, а значит, я снова смогу вернуться к прежнему образу жизни, не боясь увидеть мертвыми своих друзей.

Тьма вокруг меня стала таять, и Анника исчезла. Солнце село полностью. Я бросил быстрый взгляд на Игрока и достал телефон. Игра окончена. Я должен ехать на вокзал.

Поезд показался в конце перрона, и я сильнее сжал букетик алых гвоздик в руках. Даже не знаю, почему я купил именно их для Кэрол. Может быть, они четко ассоциировались у меня с победой. А так как я сегодня был настоящим победителем, то вот и выбрал именно их. Поезд подходил все ближе, и тут я почувствовал, как кто-то крепко взял меня под руку. Я повернул голову и увидел Губера. Совсем сдал старичок. Его морщинистое лицо дрожало от гнева.

— Я хочу сказать вам, Сергей Викторович, что вы совершили большую ошибку, — быстро сказал он.

— Да, я знаю, — холодно ответил я, — вы же хотели взять Игрока в плен.

— Не в плен, а вернуть в родное лоно.

Я вздрогнул.

— Вы хотите сказать, что он был одним из ваших суперов?

— Да. Именно поэтому он так прекрасно обходил все это время наши ловушки, а еще имел покровителей в высшем эшелоне власти. У вас большие проблемы. Я бы на вашем месте…

— Уехал из Питера сегодня же?

— Крайний срок завтра. И в Москве не задерживайтесь. Вас захотят убрать, и я не смогу прикрыть.

— Вот даже как. Я собирался валить в Сибирь.

— Мудрое решение. Если встретите Филина или Волка, передавайте им привет. С Норкой не общайтесь — она очень тупая. Все, я вас предупредил. Прощайте. Мы теперь не скоро увидимся.

— Спасибо. Вы так торопитесь…

— Потому что ваша ведьма уже идет сюда, а я не хотел бы, чтобы новая королева питерского ковена видела меня сейчас в таком состоянии. Я просто взбешен, но я должен был вас предупредить. Надеюсь, что вы меня послушаете и сможете выжить.

Губер исчез так же незаметно, как и появился. Все-таки он мастер таких вот появлений. Удивительно, что он не схватил меня раньше и не затащил к себе в машину, как он уже не раз делал.

— Привет! — Кэрол возникла из толпы и тут же бросилась ко мне. Я обнял ее, поцеловал в шею и вручил жалкий букетик.

— Вот так номер! Мне очень давно не дарили цветы. У ведьм как-то не особо принято, — рассмеялась она.

— Да у меня тоже, — я улыбнулся и взял за ручку ее здоровенный чемодан на колесиках, — ты сюда надолго?

— Судя по всему навсегда, — ответила девушка, — я чертовски рада, что избавилась от должности белой вороны в ковене.

— И тому, что станешь королевой в другом.

— Это вообще без комментариев. У тебя такое необычное лицо сегодня. И эта одежда. Случилось что-то серьезное? — Кэрол пристально посмотрела на меня.

— Это уже в прошлом. Почти. Про такое лучше не рассказывать, да и стоять долго на одном месте нам не стоит. Поехали.

— Мы сразу на квартиру?

— Все верно.

— Значит, сегодня устроим праздник? — Кэрол явно хотела повеселиться.

— Обязательно, — кивнул я.

По пути домой ведьма шутила и рассказывала, что ей теперь придется несладко в том плане, что предстоит открывать новый гадательный салон и заново раскручиваться в совершенно незнакомом ей городе. Я же поддержал ее и подробно рассказал про сновидческую часть Петербурга. Ведьма сильно удивилась, но слушала внимательно и вникала в каждую историю. Ей эти знания сильно пригодятся в будущем. Я также сообщил, что в Эрмитаже у нее есть союзник. Про Игрока и его смерть я не стал ничего говорить, а Кэрол и не спрашивала.

Когда мы подкатили к дому, то нас выскочил встречать Олег в одних трусах. Он радовался как ребенок, который давно не видел своих родителей. Обнимал нас обоих и чуть ли не плакал. Кэрол сильно удивилась его поведению, но я успокоил ее, сказав, что он вообще всегда такой. Олег схватил багаж Кэрол и утащил его домой. Сделал он это настолько стремительно, что мы и ойкнуть не успели. Затем он снова появился в дверях и с загадочной рожей протянул мне пакет. Я открыл его и увидел клык Гаки и набор кассет с диктофоном. Все сходится.

— Значит, мне пора, — тихо сказал я, и Олег угрюмо покачал головой в знак согласия.

— О чем это вы? — не поняла Кэрол.

— Я срочно уезжаю в Москву, — ответил я, — мне нельзя оставаться здесь ни на минуту. Я не хочу, чтобы то, что может меня догнать, встретилось с вами.

— Сережа? — Кэрол не верила своим ушам, но она была сильной ведьмой, поэтому она понимающе положила мне руки на плечи, — но ты же вернешься?

— Конечно. Я всегда возвращаюсь, но не могу сказать точно когда. Год, два, три. Кстати, вот твой подарок, — я протянул ей пакет с короной, — открой его, когда начнете праздновать создание нового ковена и когда ты познакомишься с новыми ведьмами. Раньше не стоит.

— Хорошо.

Олег крепко обнял меня,

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотник на читеров 8: Час пробуждения - Дмитрий Нелин.
Книги, аналогичгные Охотник на читеров 8: Час пробуждения - Дмитрий Нелин

Оставить комментарий