название южных ворот Шахрисябза, которые назывались также Воротами мясников. Бартольд, т. 1, с. 188.
74
Дуаба — по-видимому, речь идет о пункте Дуаб, расположенном к северу от Шахрисябза, на южном склоне гор Шахрисябз-тау. Пункт отмечен на карте, приложенной к книге Ханыкова “Описание Бухарского ханства”.
75
Точное местонахождение этой могилы не удалось установить. Под Ходжой Кутейба, по-видимому, подразумевается здесь бухар-худат Кутейба, сын Тугшада (VIII в.). См. о нем: Бартольд, т. 1, с. 253; т. 3, с. 379.
76
Коран XXVI, 228.
77
Коран LVIII, 20.
78
Букв. “в черной точке внутри сердца”. Существовало поверье о том, что в самом центре сердца находится черная точка.
79
Тугра — монограмма из букв имени и титулов султана, помещаемая в начале султанских грамот и дипломов. Здесь слово употреблено метафорически.
80
Коран III, 182.
81
Коран XXVIII, 88.
82
Коран II, 150.
83
Пул-и Мирза — местность близ Шахрисябза, иначе называемая Булджар. Абдулланома, т. 2, с. 334, примеч. 165.
84
В тексте — “сур-и кийамат” (“труба судного дня”), иначе называемая “сур-и Исрафил” (“труба Исрафила”). По представлениям мусульман, в нее будет дуть архангел Исрафил, возвещая о наступлении Страшного суда.
85
Букв. “рассыпались”.
86
Несеф, или Нехшеб, — древний город в долине Кашкадарьи, невдалеке от которого в XIV в. возник город Карши, постепенно занявший место этого древнего города. Зимин, с. 197 — 214.
87
Дабусия — крепость, находившаяся на пути из Самарканда в Бухару, на расстоянии 5 фарсахов к юго-востоку от Кермине (современного Навои).
88
Кай-Хосров — царь из мифической древнеиранской династии Кеянидов.
89
Данный рассказ (о рождении Абд ал-Му'мин-султана) отсутствует в списке А, перевод сделан по списку Ла.
90
Коран III, 165.
91
Стихи на арабском языке, перевод их на персидский язык дан на полях списка Ла (л. 1286).
92
Смысл текста данной мисра не совсем ясен.
93
Под “четырьмя достоинствами” имеются в виду справедливость, благочестие, мудрость и храбрость. Они перечислены на полях списка Ла (л. 129а) со ссылкой на “Гулшан-и раз”. Речь идет о сочинении Са'д ад-дина Мухаммада ибн Карима Щабистари (ум. в 720/1320 г.), в котором дано вышеупомянутое определение “основ благочестия”. Рук. ИВАН СССР В 926 (ПТР, № 3605), л. 37аб.
94
Кара-Балык — местность, расположенная к северу от Самарканда, к юго-западу от Джизака, отмечена на карте, приложенной к книге Ханыкова “Описание Бухарского ханства”. Наш автор отмечает, что Кара-Балык находится на расстоянии двух дней пути от Самарканда. Список А, л. 1426.
95
В списке А заглавие отсутствует, оно приведено по списку Ла.
96
Наука — местность, расположенная к востоку от Самарканда на расстоянии около 80 км. В настоящее время Наука (Наука-Ата) входит в Галляаральский район Самаркандской области. Абдулланома, т. 2, с. 335, примеч. 187.
97
Нам не удалось установить, о какой реке идет речь.
98
Фраза написана по-арабски.
99
Сар-и Пуль — местность, находившаяся на расстоянии 6 — 7 км к северо-востоку от Кат-такургана. Бартольд, т. 1, с. 186; Вяткин. Материалы, с. 47 — 48.
100
Иштихан — название области и города к северо-западу от Самарканда, на расстоянии 7 фарсахов. Современный районный центр Самаркандской области Иштыхан занимает территорию древнего города. Бартольд, т. 1, с. 146.
101
Хан-Курган — местность, расположенная недалеко от Алиабада, к западу от него. Вяткин. Материалы, с. 64.
102
Алиабад — селение, лежащее на дороге от Самарканда в Дизак. Вяткин. Материалы, с. 64.
103
Точное нахождение этого пункта не удалось установить.
104
Рабат-и Ходжа — крепость (старое название Варагсер), находившаяся в начале канала Даргам (Вяткин. Материалы, с. 28; Бартольд, т. 1, с. 133, 134). В настоящее время местность носит название Раватходжа (в 42 км к юго-востоку от Самарканда).
105
Кук-Гунбаз — селение, расположенное недалеко от большого канала Булунгур, которым орошался Алиабадский район. Вяткин. Материалы, с. 65 — 66.
106
Санфин-Ата — по-видимому, можно отождествить с Санфин — селением, расположенным на канале того же названия, отведенном от Карадарьи в районе Сар-и Пуль. Вяткин. Материалы, с. 48.
107
В тексте — “тахамтан” (“сильный”, “храбрый”), эпитет Рустама.
108
Тарванак. В списке Ла — Нарванак, в списках Д и Т — Нардаяак. Местонахождение этого пункта не удалось установить.
109
Кеяниды — легендарная династия древнеиранских царей. Слово здесь употреблено в метафорическом смысле.
110
Коран III, 25.
111
Небесный Дракон — имеется в виду созвездие Дракона.
112
В тексте — “аждар”, имеющее значение “дракон” и “вершина знамени”. Фраза построена на игре слов.
113
Небесный Лев — созвездие Льва. См. примеч. 19.
114
Под семью стоянками неба здесь имеется в виду семь небесных светил: Луна, Солнце, Венера, Меркурий, Марс, Юпитер, Сатурн.
115
Симак-и Рамих (“Симак копьеносец”), или просто Рамих (“копьеносец”), — звезда Арктур, самая яркая звезда в созвездии Волопаса. Е1, т. 4, с. 425.