Читать интересную книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 222

— Да уж. — Чарли усмехнулась. — Да вы прямо Нострадамус.

— Не хами мне, девочка! — Она закипала. Вот уж не думала она, что Чарли настолько крепкая. Зои бы уже давно вышла из себя, наговорив гадостей.

— Послушайте, Кларисса…

— Я уже сказала, для тебя я миссис О’Коннор! — Кларисса сузила глаза. Пожалуй, будь Кларисса чуть смелее, то точно ударила бы её.

— Нет, Кларисса, — шёпотом заговорила Чарли, по-особенному выделив её имя. — Скажите спасибо, что Ники собирается в своей комнате, иначе я бы сказала вам всё, что я вас думаю. Майка я не брошу, как ни старайтесь.

— Да чтоб тебя! — Она топнула ногой и обогнала её, встав спиной к коридору. — Ну раз так, то выбирай, либо ты с Майком, либо Майк с Ником!

— В каком с-смысле? — Чарли запнулась, догадываясь, о чём она говорит.

— Да-да, моя хорошая, ты правильно поняла. — Кларисса самодовольно скрестила руки. — Либо ты оставишь их в покое, либо я приложу все усилия, чтобы оформить полную опеку Николаса на себя. Поверь, я могу это сделать. Сможешь ли ты лишить этого чудесного мальчика отца? Ты бы смогла лишить себя отца?

Кларисса надавила на больное. Она не могла упустить шанса вскрыть и без того незажившую рану Чарли. Нашла информацию о смерти Арчи в интернете и решила не упускать шанса манипулировать этим.

— Бабушка? — Николас стоял в проходе, теребя бретельки от своего рюкзачка.

— Доброе утро, мой сла-а-адкий! — Кларисса развернулась и тут же кинулась обнимать внука. — А я за тобой!

Не слушая мальчика, Кларииса вывела его из квартиры и не дала попрощаться с Чарли. Она хлопнула дверью, чем заставила её вздрогнуть. Шарлотта опустилась на диван. Сейчас она чувствовала себя такой беспомощной, словно весь мир катился в бездну, а она не может ничего сделать. Хотелось позвонить Майку и всё рассказать, но знала, что он только больше взбесится. Она не была уверена, способна ли Кларисса на это, но проверять не хотелось. Тем более Майкл почти всегда на работе. Это очень хороший аргумент для суда. Шумно выдохнув, Чарли вытерла слёзы и вышла из квартиры.

В корпорации она провела не больше пары часов. Отречённо соглашаясь на любые предложения о ремонте, Шарлотта не обращала внимание вообще ни на что. Шон, видя, что с ней что-то не так, отправил её проветриться, а сам продолжил обсуждать вопросы по ремонту офисов.

Чарли не сразу поняла, что приехала в бюро. Она всячески старалась избегать Майка. Увидев её состояние, он сразу поймёт, что что-то произошло. Ей однозначно нужно подумать обо всём.

От мыслей её отвлёк звонок из тюрьмы.

— Шарлотта, здравствуйте! — В голосе Маркуса были слышны нотки надежды.

— Здравствуйте, — ответила Шралотта, рассматривая стену пустым взглядом. — Ваша сделка готова. Завтра приеду с документами. Вас будут судить за ваши преступления, а пока вы будете в программе защиты свидетелей. Сейчас же мы договорились, чтобы вас пока перевели в изолятор, чтобы с вами ничего не произошло. А как только сделка будет подписана, вас заберут маршаллы. — Она рассказывала условия, словно робот.

— Так не пойдёт! — Он гневался. — Мы договаривались о другом!

— Мы с вами ни о чём не договаривались. — Чарли сглотнула, прикрыв глаза. Она понимала, что начинает злиться, но старалась держать себя в руках.

— Ты обманула меня!

— Послушай меня сюда, старый ублюдок! Ни ты, ни кто-либо ещё, не смеет диктовать мне условия, ясно? — она говорила тихо, но с такой злостью, что Круз не на шутку испугался. — Я выбила для тебя лучшую сделку, хотя очень не хотела. За то, что ты сделал, тебя убить мало. И если не примешь то, что предлагает бюро, поверь, ты сядешь так на долго, что твой конченный прах будет гнить ещё лет сто в этой тюрьме, ты меня понял?

Круз согласился на сделку. Завтра Шарлотта поедет вместе с Дойлом в тюрьму, чтобы подписать бумаги. Она повесила трубку, ударив кулаком в стену.

Сегодня у Чарли получалось обходить возможные столкновения с Майком очень удачно: то он был занят разными отчётами и не мог отвлечься, то Шарлотта делала вид, что занята сделкой или корпорацией. Это не могло не радовать её.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Собираясь домой, Шарлотта продумывала возможные сценарии диалога. Конечно, один из вариантов был просто вывалить всё на Майка и пусть разбирается со своей матерью как хочет, но… Этот путь только на самый и самый крайний случай. Проходя мимо кабинета Николь, она невольно стала свидетелем разговора:

— Ну, давай, рассказывай. — Николь сидела чуть дальше от выхода, поэтому её было слышно хуже.

— Что ты хочешь услышать? — По звукам Шарлотте показалось, что Майкл что-то пьёт. — Хочешь услышать, что я окончательно потерял голову? — Было понятно, что он улыбается. — Шарлотта… — Майк произнёс её имя так, словно пробовал на вкус. — Шарлотта только на первый взгляд боевая и властная женщина. На самом деле она очень мягкая и хрупкая. Именно с ней я понял, что такое адекватное поведение в отношениях. А ты помнишь, какие качели устраивала Зои…

И снова Зои… Хоть она и не знала эту женщину лично, но никто не бесил больше. Раньше Чарли как-то остерегалась этих мыслей, потому что нельзя думать о покойниках плохо, но… Частые упоминания о женщине, которая только внешне похожа на Чарли, были уже настолько поперёк горла, что от мыслей о ней тошнило. Да и от неё самой тоже тошнило…

Шарлотта прикусила губу и продолжила слушать.

— Пусть она показывает, что сильная, но о ней хочется заботиться, понимаешь? Но вместе с тем она заботится обо мне, о Нике. — Майкл сделал ещё глоток. — Когда её взяли в заложники на днях, я не думал о бомбах или о том, что мы там тоже можем погибнуть. Я думал только о том, что она там, а я не могу защитить её прямо сейчас.

— Ты влюблён, Майк. — Эн Джей тихо рассмеялась. — По-настоящему влюблён. Скажи ей об этом. Пока не поздно.

Чарли случайно зацепилась ногой о край порога. Она сморщилась и быстрым шагом завернула за угол, чтобы собственная неуклюжесть не выдала её. Услышанный разговор сбил её с толку. Всё, что она придумала сказать сегодня, летело в тартарары.

Да, она влюбилась. Влюбилась как школьница. Отпускать Майка, да и Ника тоже, она совсем не хотела, поэтому решилась на отчаянный шаг…

Шарлотта стояла у двери квартиры Майкла и боялась постучать. Да у неё есть ключи, но открыть самой было ещё страшнее. Как только она войдёт в эту квартиру, назад пути не будет…

— Чарли? — Майкл открыл дверь. — Почему ты стучишься?

— Прости я… — Она вошла, заламывая пальцы на руках. — Просто не смогла найти в сумке.

— Я уже начал волноваться. — Он хотел помочь снять ей пальто, но она отстранилась.

— Подожди.

— Что-то случилось? — Майкл беспокойно прошёл за Чарли в гостиную.

— Мне кажется, мы торопимся с переездом. — Она стаяла у дивана, не решаясь сесть. — Эта вся ситуация с корпорацией, бюро. Я буквально разрываюсь. Ещё дело отца, и я…

— Ты передумала? — Майкл подошёл ближе, стараясь заглянуть ей в глаза. — Посмотри на меня.

— Нет, я… — Она шумно выдохнула. — Ответь мне только на один вопрос. Всего один. Когда ты смотришь на меня, видишь ли ты Зои? Хотя бы на секунду?

Это была провокация чистой воды. Конечно, она прекрасно понимала, что Майкл уже очень давно не видит в ней Зои, но отрицать очевидное внешнее сходство глупо. Любой, кто знал когда-то Зои, будет видеть её в Чарли, хотя бы внешне. И это действовало бы и в другую сторону. Да чего греха таить: Шарлотта сама это поняла и думала так же. Но вопрос совершенно в другом: готова ли она принять это или нет.

— К чему эти вопросы? — Майкл чуть отстранился от неё. — Ты же знаешь, что…

— Я хочу быть уверенной…

Чарли несла откровенный бред. Она пыталась спровоцировать Майка сказать то, что никогда бы не хотела услышать от мужчины, с которым хотела бы провести всю жизнь. Но, откровенно говоря, она до сих пор не была уверена в том, что Майкл действительно с ней потому что она — Шарлотта Морган и только.

— Можешь кое-что сделать для меня? — Чарли присела на подлокотник дивана. Майкл неуверенно кивнул. — Закрой глаза и представь, что вот стою я и стоит Зои.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 222
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья.
Книги, аналогичгные Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Оставить комментарий