Читать интересную книгу Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 124
донести травы и коренья, которые она собрала. Оля не отказалась, передала ему свои многочисленные узелки.

Их руки соприкоснулись, и лорд Бэрвиг сначала замер, а потом словно с ума сошёл. Изумленная девушка не поняла, как очутилась в крепких мужских объятиях. Лорд жадно целовал её, явно наслаждаясь поцелуем, а Оле пришлось воспользоваться магией нернессы и отбросить от себя мужчину, который выглядел сконфуженным и растерянным.

После той встречи девушка стала избегать лорда Стенлэра, хотя знала, что он просил её руки у деда, и его намерения в отношении неё были более чем серьёзные.

Оля выскользнула из ниши и направилась в другую сторону. Она заберётся в свою комнату по лианам. Не в первый раз. В бальном платье, конечно, будет не очень-то удобно, но выбора у неё, похоже, не было.

Почему сегодня всё снова пошло не так?

Она так готовилась, настраивалась...

А ведь хотела спокойно поговорить с Мируком, объясниться. Чувство вины мучило её уже два месяца, хотя, вроде, она и не виновата.

А с другой стороны между ними был договор... правда, её вынудили его заключить. Но был же.

Поэтому на душе скребли кошки и не давали спокойно спать.

 

***

Мирук поздравил молодожёнов и отошёл в сторону. Оливии не увидел, но услышал весёлый смех бывшей жены. Заставил себя не реагировать и не оборачиваться.

И чего она нашла в этом придурковатом великане? Неужели примет его предложение?

Уж лучше бы за лорда Бэрвига вышла замуж. Тот казался ему достойным мужчиной и любил её.

И чего он так завёлся? Ведь хотел поговорить с Оливией. Задать один вопрос.

А когда увидел её, такую невероятно красивую сегодня, в объятиях этого белобрысого громилы, словно с цепи сорвался. Захотелось блондину тут же руки вырвать, а бывшую жену выдернуть из чужих объятий.

Или наоборот... сначала Оливию освободить, а потом с великаном разобраться.

Еле сдержался. В висках в тот момент запульсировало «моя, моя».

«Мирук, неужели ты все ещё неровно дышишь к этой наглой девице?» — спросил сам себя русфиец. Презрительно так спросил. И замер, поражённый открывшейся правдой.

Только не это.

Русфиец медленно обернулся, внимательно осмотрел огромный бальный зал, пару за парой, но той, которую хотел увидеть, в зале не оказалось.

Как и лорда Стенлэра Бэрвига.

Глава 65

Оля открыла дверь на настойчивый стук и растерянно уставилась на того, кого меньше всего ожидала увидеть.

Девушка только что переоделась и как раз думала о Мируке. Решила, что бывший муж не станет задерживаться на празднике и уже уехал.

Расстроилась, что они так нормально и не поговорили, но смирилась.

Русфиец гордый, она тоже. Он — Оринский, она — Дарвиг. Нашла коса на камень.

Ну что ж, бывает.

— Можно войти? — чёрные глаза бывшего мужа внимательно смотрели на неё.

— Раз пришёл, входи, — девушка пожала плечами и отошла в сторону, пропуская гостя.

Мирук вошёл, и комната сразу как будто стала меньше, огляделся вокруг с недоумением, внимательно разглядывая каждый предмет её малюсенькой комнатушки.

— Думал, что ты меня уже ничем не удивишь, но ты снова смогла это сделать, — произнес мужчина, медленно выговаривая каждое слово. — Мне сказали, ты не хочешь сама уходить с этого чердака. Верится с трудом. Это правда?

Девушка кивнула, настороженно наблюдая за искренне обескураженным мужчиной.

— Почему ты здесь живёшь? — пристальный взгляд изучающе впился в неё.

— Когда я только появилась во дворце, дед поселил меня именно сюда. Хотел показать, как замечательно ко мне относится. Здесь я прожила несколько месяцев. Теперь я здесь живу, чтобы это постоянно напоминало ему о его гордыне и спесивости. Потому что ничего не изменилось, — усмехнулась Оля и добавила: — Воспитываю, так сказать.

— Тяжелый у тебя характер, — вздохнул русфиец и криво улыбнулся.

— Кто бы говорил, — насмешливо возразила девушка. — А такие люди, как дед, с давно сформировавшимся характером, так просто не меняются, мое же пребывание в этой комнате каждый день напоминает ему, каким он был засранцем. Его кислая физиономия тоже доставляет мне удовольствие.

Их глаза встретились, и Мирук тихо и задумчиво проговорил:

— Ты гордая, жёсткая, принципиальная и всё же... очень странная. Я никогда таких не встречал.

— Мирук, зачем ты пришёл? — вздохнула Оля, ничего не ответив на его замечание.

«Странная... Может быть...»

— Сам не знаю. Наверное, за ответом. Ты так и не ответила тогда на мой вопрос, и это обстоятельство не даёт мне покоя.

Девушка не стала уточнять, на какой вопрос. Он был один единственный этот вопрос.

Оля вздохнула. Выходит, и русфийца всё это время мучила недоговорённость между ними, хотя она знала, что тогда он всё понял по её торжествующему взгляду, который она не смогла сдержать.

— Ты был гадким, наглым, самоуверенным типом, и всё время шантажировал меня, — Оля не отводила от хмурого лица Мирука твёрдого взгляда. — И замуж выйти заставил. Когда я поняла, что могу освободиться от тебя, то решила это сделать. Понимала, что Элия рядом и не даст мне погибнуть.

Мирук смотрел остро и холодно. Оля не отводила взгляда. Она давно хотела этого разговора, теперь нечего смущаться.

— Я подозревал, что всё так и есть. Значит, я правильно всё тогда понял.

Его голос звучал не зло, не гневно. Ровно.

— Значит, да. Только я... всё равно переживала. Потому что ты не всегда был наглым шантажистом. Иногда ты был нормальным парнем. И вот перед тем хорошим парнем мне всё же стало стыдно, — Оля почувствовала, как от этого признания на сердце сразу стало легче. — Скажи... Почему ты не сердишься?

— На тебя? — усмехнулся Мирук и пожал широкими плечами. — Я не идеальный, а сердиться мне нужно только на себя. После твоего поступка я много передумал, благо времени стало много. И знаешь... — чёрные глаза стали задумчивыми. — Сначала я был в ярости, конечно, бесился и злился, но через некоторое время решил, что на твоём месте я сделал бы точно так же. Ненавижу, когда меня к чему-то принуждают. Только изначально сложно было поставить себя на твое место. Это получилось далеко не сразу.

На лице Оли ясно читалось облегчение.

— Я очень рада, правда.

Мирук склонил голову набок, снова с искренним удивлением разглядывая девушку.

— Откуда ты такая взялась? — задумчиво проговорил он. — Словно не из этого мира.

Оля от

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей.
Книги, аналогичгные Гостья из другого мира. Наследница - Натали Палей

Оставить комментарий