Читать интересную книгу Долгая дорога домой - Светлана Велесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 122

— Сандр, ты чего? Нам ехать надо. — Возмутился Крейтон.

— Вы сами сказали, вам не к спеху. А мне кошку кормить надо. Да и вы не откажетесь от свежего мяса на ужин. Тут недолго осталось. Обождите. Заодно и коням отдых будет.

Солдаты тут же спешились. Видимо были в седле с самого утра. Вельможа подумал, подумал и тоже слез с коня. Зарим, дождался, пока нежданные работодатели не отойдут подальше, и тихонько обратился к Энии.

— Милая, нам придется идти с ними. Я бы отпустил тебя домой, но это слишком рискованно. Сообщи Эйдесу, о том, что случилось, и передай, чтобы не думали вмешиваться. Мы сами справимся.

«Ты же сказал, что они не угроза. Убьем всех и дело с концом».

Зарим закусил губы, чтобы не расхохотаться.

— Ну, ты и зверюка. Зачем убивать хороших людей. Мы же в форте только их и ждали, а тут такая удача. Они сами на нас вышли. И двойная удача, что они не догадываются кто мы такие. Это будет весело.

Эния не удержалась и по человечески фыркнула. С Заримом не соскучишься. А еще ее обвиняют, что она как магнитом притягивает неприятности. Зарим умолк, так как к ним опять подошел Крейтон.

— Давно она у тебя? — Кивнул он на Энию.

— С рождения, потому и ручная. Я ее мать убил на охоте. Не знал, что та уже окотилась. Вот и пришлось забрать сироту домой. Я давно живу на землях кланов. Привык, что они наполовину звери. — Зарим невозмутимо пожал плечами. — Наверное мне просто этого не хватало, а брать жену из двуликих я не решился. Все-таки наследственность у них еще та. С тех пор и живем вдвоем. И ей хорошо, в лес то нельзя, погибнет без меня. И мне не одиноко.

Крейтон понимающе улыбнулся.

— И жена не сверлит мозги? Так?

— Что-то вроде того. — Зарим тоже улыбнулся, показывая капитану, что тот полностью угадал его мысли.

* * *

Эйдес нашел Аликая в кузнеце. Парень помогал ковать новую саблю. Кузнец, огромный как медведь дядька, без устали бил молотом по раскаленной заготовке, которую Айк удерживал щипцами. Дождавшись пока заготовке придадут нужную форму, окунут в воду и отправят обратно в печь, он поманил Айка наружу и выложил все, что передала Эния.

— Нет, ну они издеваются, что ли. — Айк от расстройства вцепился в собственные волосы. — Это надо же в глухом лесу умудриться встретить тех, от кого мы прятались все эти недели. Эйдес, я убью ее честное слово.

— Убьешь, убьешь. Но сначала надо сделать так, чтобы ее не убили люди. Ты опытный оборотень вот и скажи мне, как долго Эния сможет притворяться зверем, так чтобы это не обнаружили?

— До первой кормежки. Как только Зарим сварит ей суп, их тут же застукают, обыщут, найдут амулеты и убьют на месте, заподозрив в шпионаже. Это конечно в худшем случае.

— А в лучшем?

— Зарим убьет их.

— Давай не будем надеяться на лучшее. У нас есть несколько часов, чтобы вызволить их из плена. Пошли, скажем Перу.

— Лучше сначала Риве.

— Ей я уже сказал, она сейчас разговаривает с комендантом.

— Тогда пошли к Перу.

Пер, узнав о случившемся, повел себя неожиданно спокойно. Аккуратно сложив письменные принадлежности, чтобы не перепутать и не помять драгоценные свитки, он только тогда посмотрел на Эйдеса и Аликая.

— Не вижу причин для паники. Пока Зарим не выведет их на тракт, с ними ничего не случится. Можно для страховки послать к ним Хэлианию, — Темный вежливо кивнул девушке-призраку. — Но думаю, это будет лишнее. А на тракте мы их встретим и объясним господам хорошим, как нехорошо брать заложников.

— Пер, ты издеваешься? — Возмутился Эйдес.

Айк вообще не находил слов от бешенства.

— Там Эния. Или тебе на нее наплевать?

— Именно о ней я думаю в первую очередь. Это будет ей хорошей наукой выживания. Захочет жить, научится вести себя как зверь и есть сырое мясо.

— Пер, это жестоко. — Уже спокойнее сказал Эйдес.

— Жестоко нянькаться с ней словно с младенцем, Эйдес. Я реально оцениваю ситуацию. Она может никогда не стать человеком, и вы не сможете всю жизнь опекать ее. Как долго она будет терпеть это унижение и вечное сочувствие? Год? Два? Однажды она взбесится и сбежит. Сколько тогда она проживет? Одна в совершенно незнакомом мире, где каждый будет пытаться убить ее? Нет, милые мои. Мы не будем развертывать спасательную операцию. Мы подождем, сколько нужно и сделаем все тихо и без шума. А теперь если позволите, я пошел ужинать. Что-то есть хочется.

Пер ушел, а Эйдес и Аликай переглянулись.

— И как это тебе? — Эйдес казался не менее удивленным чем Айк.

— Что-то в этом есть. Хотя я бы предпочел обойтись без столь радикальных мер. Эйдес, а мы сами…

— Нет, Айк. Пер прав. Так будет лучше для всех и в первую очередь для самой Энии. Я тебе открою страшную тайну. Из всей нашей пятерки Пер самый умный и образованный. Ты не смотри на его мускулы и злобный взгляд. Он дело говорит.

* * *

— Сандр, стой!

Зарим остановился, моргнул, выходя из транса, сфокусировал взор, и недоуменно посмотрел на всадников, безуспешно пытающихся вытащить коней из глубокого оврага, заваленного снегом. Кони вязли, копыта скользили по заледенелым камням, и вся шестерка выглядела смешно, если не сказать жалко.

Вернувшись обратно, Зарим остановился у опасного края.

— Крейтон, пусти коня, ты ему губы порвешь. — Громко сказал он, чтобы перекричать конское ржание и матерные крики солдат. — Он умнее тебя, сам выберется. Вот так, да пусти ты вожжи и давай руку.

Крейтон отпустил поводья, и освобожденный конь быстро выскочил из ловушки. Сам капитан вцепился в протянутую руку и был вытащен наверх с невероятной легкостью.

— Ты зачем сюда пошел. Ты пеший, тебе легко, а мы чуть коней не потеряли. Могли ведь ноги переломать на дне. Там такие камни, что тебе не снились.

— От чего же, снились. В кошмарах. Ты бы помог своему благородному господину, а то он вон как зыркает на тебя. И не возитесь тут, догоняйте. Скоро стемнеет, надо уйти с охотничьих угодий волчьей стаи. Да и деревня двуликих близко. Вдруг кто ночью выйдет на охоту.

Упоминание о двуликих мигом заставило забыть путешественников о вражде и те, следуя примеру Крейтона, быстро выбрались из оврага. Крейтон был прав. Зарим просто не заметил ловушки. Во-первых, он был в снегоступах. Пришлось соорудить из подручного материала, так как сесть на коня ему никто не предлагал, а во-вторых он был в трансе, потому прошел по сугробу аки посуху. Правда, это был не совсем транс, знакомый магам. Скорее особое состояние сознания, позволяющее охотникам преодолевать многие километры без особых затрат сил и энергии. В таком состоянии охотник мог идти без воды и хлеба несколько дней, и при этом не утрачивал способности замечать все вокруг и вовремя реагировать на появление добычи. Зарим честно предупредил, чтобы не отставали, мудро умолчав о том, что это состояние доступно только двуликим. Над ним посмеялись. Но спустя шесть часов беспрерывной быстрой ходьбы, когда кони устали и постоянно вязли в сугробах, а люди вымотались до предела, всем стало не до смеха и это падение в овраг, когда даже кони утонули в снегу по шею, стерло последние улыбки с лиц солдат. Эния дождалась, когда Зарим поравняется с ней, и легко потрусила рядом. Спасибо Перу. Благодаря его жестким тренировкам, бег трусцой на десятки километров не казался чем-то невозможным. Зарим ободряюще ей улыбнулся и его взор вновь стал стеклянным. Он ускорил шаг, и она перешла на бег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгая дорога домой - Светлана Велесова.

Оставить комментарий