Читать интересную книгу Красавище и Чудовица (СИ) - Наталия Котянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110

Я недвусмысленно заступила ему дорогу и сделала приглашающий жест. Тролль с тоской посмотрел на дверь, но вынужден был подчиниться. Я отвела его подальше от любопытных ушей и прямо спросила, что за бешеная муха его укусила. Зачем он так настойчиво преследует мою сестру и тем более делает предложение в столь ультимативной форме? Неужели не видит, что девушка, мягко говоря, от него не в восторге?!

Хард на последнее обиженно засопел. Виноватым он себя совершенно не чувствовал и принялся уверять меня, что, наоборот, он Милли понравился, он это чувствует и видит, а почему она сбежала — потому что не смогла отказать, глядя ему в глаза. Он же сразу раскусит её ложь!

— Не устаю поражаться твоему жуткому самомнению! Хард, а тебе не приходило в голову, что ты можешь ошибаться? Извини, что напоминаю, но со мной ты тоже принимал желаемое за действительное…

— Нет, сейчас всё по — другому, — не согласился он. — Я это точно знаю. Ты меня тоже прости, Сина. Ты сейчас такая счастливая, значит, надеюсь, сможешь меня понять и не обидишься. Я был искренен, когда думал, что люблю тебя. Но сейчас… знаешь, у меня такое чувство, что всё это время я блуждал в полной темноте. В огромной тёмной комнате, ходил из угла в угол, натыкался на что‑то, спотыкался, набивал шишки… А потом увидел горящую свечу — такую загадочную, такую тёплую, и пошёл на её свет. Но она… погасла. Я снова остался в темноте, не зная, что мне делать дальше, как вдруг… Словно окно от ветра распахнулось — и там, за ним, я увидел целый мир. Ослепительный, манящий, он в один миг осветил мою комнату. Я оглянулся вокруг и увидел, что на самом деле она пуста. В ней ничего нет, понимаешь? Всё там. Вся жизнь там. Вот и всё…

Я потрясённо покачала головой. Я — поняла. Потому что чувствовала тоже самое. Только моя любовь началась именно там, в тёмной комнате, в прямом смысле этого слова.

Интересно, отец Харда в своё время был столь же настойчив, когда встретил на балу юную, но уже просватанную баронессу? Это его ничуть не остановило. Значит, и Харда не остановит. Я вспомнила его мимолётную фразу, что, не будь я так явно влюблена в короля, он бы и с ним потягался, и невольно усмехнулась. В том, что он на это способен, верилось легко. Вот только как эта поразительная целеустремлённость поможет ему завоевать Милли?

— У неё есть жених? — словно прочитав мои мысли, осведомился он. — Вернее, не так. Есть — и плевать. Вопрос в том, любит она его или нет.

— А если да? — не удержалась я.

— Тогда… не знаю, — помрачнел тролль. — Вызвать его на дуэль и убить плёвое дело, но тогда Эми расстроится.

— Эми?

— Я не хочу называть её как все. Хочу быть особенным.

Я хмыкнула и похлопала его по плечу.

— Нет у неё никого. Так ты действительно хочешь на ней жениться?

— Да. Папа уже в курсе.

— И что он на это сказал?

- 'Если она откажет, делай как я!'

— В смысле, укради??

— Угу, — совершенно спокойно кивнул он. — Жаль, если ты будешь мне мешать. Я всё равно не отступлю.

Вот теперь я в полной мере осознала, как мне повезло. Если бы Хард и в меня влюбился с первого взгляда, я бы уже полгода была за ним замужем!

— Итак, господин Таран, давай будем считать, что я против тебя ничего не имею. Но. Если Милли к тебе равнодушна, то украсть её я тебе не позволю. И точка. Я хочу, чтобы моя сестра была счастлива. Не перебивай! Я верю, что ты можешь сделать женщину счастливой. Но Милли — человек самостоятельный и привыкла сама принимать решения. У неё должен быть выбор. Я сейчас пойду и поговорю с ней. А ты не лезь, только всё испортишь. Ясно? Я постараюсь тебе помочь, но не во вред Милли. Приходи завтра утром, я тебе расскажу, что узнаю. Если есть шанс — воспользуешься, если же нет… Не бойся, я в своё время прочитала целых две книжки лекаря душ Фрейдиуса, да и по лицу читать неплохо умею. Пойму, если она соврёт. Договорились?

Хард подумал и нехотя кивнул. Прекрасно, значит, можно не опасаться, что ночью он полезет к ней в окно и тем напугает до полусмерти. Хотя мы с Милли в этом смысле похожи: вместо криков и обмороков не ждал бы влюблённого тролля душевный удар кочерги по темечку! И вообще, третий этаж во дворце — совсем не то, что в общежитии, сорвётся ещё — весь переломается… Надёжнее всего решить проблему цивилизованно — поговорить с сестрой без лишних глаз и ушей и прямо спросить, что она на самом деле думает о Харде. А начнёт юлить — пригрожу мэтром Олавом с его фирменной техникой распознавания лжи. В общем, не отвертится сестрёнка!

С таким оптимистичным настроем я собралась незаметно покинуть бальный зал, но меня перехватил бдительный супруг.

— И куда это ты? Не забудь, скоро у нас церемония проводов!

— Кого и куда?

Дан засмеялся, обнял меня за плечо и шепнул:

— Нас с тобой. В опочивальню.

— А за…

Тут я сообразила и предсказуемо покраснела. Никогда не понимала этой глупой традиции. Вместо того, чтобы дать молодым тихо и спокойно ускользнуть, гостям полагалось провожать их до самых дверей спальни, под торжественную и какую‑то ехидную музыку и хоровые 'мудрые' советы и пожелания.

— Даан! Ну зачем тебе чьи‑то советы? Что ты там нового услышишь? А вот я со стыда сгорю! И вообще, у меня ещё важное дело есть.

— Очередные секреты с Хардом? — приподнял бровь муж. — Если я не рядом, это ещё не значит, что я не в курсе того, что ты делаешь.

— Это ревность, или мне показалось?

— Показалось. Но…

— Вот и хорошо. Потому что ты для этого слишком умный. И знаешь, что твоя жена тебя очень — очень любит… А Хард влюбился в Милли, и я обещала ему помочь — поговорить с ней прямо сейчас.

— Почему не завтра?

— У меня такое чувство, что завтра может быть поздно.

— Хорошо, — вздохнул Дан и поцеловал мою руку. Я в ответ украдкой погладила его по щеке. — Я подожду, но ты не очень задерживайся, а то Дэлька уже зевать начал.

— Так пусть идут тогда, а то вдруг…

— Заснёт не после, а до? Или, ещё хуже, во время? — подмигнул супруг, наслаждаясь моим смущением. — Нет, без него никак нельзя! Должны же гости хоть на ком‑то отыграться!

— Сдаётся мне, что ты что‑то задумал!

— Так и есть. Надеюсь, тебе понравится. Беги и поскорее возвращайся! А то я уже весь извёлся… — добавил он мне на ухо.

Я кивнула и поспешила к выходу, старательно обмахиваясь веером. Ещё бы водички попить! А на подносах, как на грех, один алкоголь. Нет уж, голова мне нужна ясная. И для разговора, и для не — разговора… Эту ночь я собираюсь запомнить на всю жизнь.

Негромко постучав, я потянула дверь на себя и обнаружила, что она не заперта. Опасная беспечность! А если бы на моём месте был Хард или, что гораздо хуже, кто‑то из гостей? Пьяный? А если не один?..

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красавище и Чудовица (СИ) - Наталия Котянова.
Книги, аналогичгные Красавище и Чудовица (СИ) - Наталия Котянова

Оставить комментарий