— Рождественский обед почти готов, зал украшен еловыми ветками и лентами, — сказала Аманда. Она улыбалась.
— Папа! Папа!
Он взглянул в направлении дома На крыльце стояли близнецы, за их спинами виднелись Даниелла и Жак. Детям уже исполнилось по шесть лет, они были празднично наряжены в честь Рождества. Юный Джемия выглядел превосходно: в модном сюртучке, туфельках с пряжками, изящных бриджах по колено, а Ленора была миниатюрным воплощением своей матери: сверкающая огненная головка над красивым кружевным платьем.
Эрик взглянул на Аманду.
— Они так быстро выросли, я так много пропустил…
Она улыбнулась еще нежнее, а близнецы бросились бежать к ним по дорожке. Эрик ненадолго заезжал домой в сентябре, но с той поры они, кажется, еще подросли.
— Я думаю, — сказала Аманда, — что у тебя еще будет возможность увидеть, как растут дети.
Ленора и Джемия кинулись на руки к отцу. Целуя и обнимая их, Эрик не сразу уловил смысл ее слов. Посадив детишек себе на руки, он вдруг остолбенело уставился на жену:
— Что?
— Не знаю, правда, будут ли это близнецы или нет. Но к июню, любимый, у тебя появится возможность наблюдать, как растет новый маленький Камерон.
— Правда?
— Правда!
Он бросился бурно целовать ее, не выпуская детей из рук.
— Alors[12]! — крикнула с крыльца Даниелла. — Идите в дом! Il fail roid![13].
— Бегите, малыши, — сказал близнецам Эрик, » опуская их обратно на землю. Затем обнял Аманду, и вся семья направилась к дому.
Обед превратился в настоящий праздник. Когда близнецов уложить спать, чудесный вечер продолжился. Все домочадцы — семья и слуги — собрались в гостиной, и Эрик принялся рассказывать разные смешные и грустные истории из своей жизни.
— Представляете! Теперь все пьют коктейли! Говорят, обычай смешивать крепкие напитки с сахаром и тоником родился в одной из таверн в 1766 году, когда официантка Бетси Фланнагэн подала щедрому на чаевые. Клиенту такую смесь и размешала ее петушиным пером[14]! А еще ходило немало слухов о привидениях. Рассказывают, что симпатичная молодая женщина по имени Нэнси Коутс безумно влюбилась в Бешеного Энтони Вэйна — и бросилась в реку, когда узнала, что он привез с собой в форт Тикондерога девицу легкого поведения. Говорят, что до сих пор покрытый тиной мокрый призрак Нэнси бродит по форту при свете луны и зовет Энтони.
Аманда недоверчиво изогнула бровь. Затем наклонилась и тихонько прошептала:
— Здесь есть живая, настоящая женщина, которая бродит по твоему дому и взывает к тебе. Эрик! Эрик! Слышишь? Эта женщина собирается пойти наверх. Лечь в кровать и ждать тебя, надеясь, что ты придешь достаточно скоро.
Он громко рассмеялся. Аманда поднялась и, задержавшись около Жака, поцеловала того в макушку.
— Спокойной ночи, отец, спокойной ночи вам всем! — И Аманда грациозно выскользнула из гостиной.
— Ну что ж! — Эрик встал. — Я, пожалуй, тоже пожелаю всем спокойной ночи. Тебе, Жак» тебе, Даниелла, и вам: Кэссиди, Пьер, Ричард.
Ричард остановил его, загородив проход:
— Лорд Камерон, как хорошо, что вы вернулись домой, сэр. Как хорошо, что вы наконец дома!
Эрик кивнул:
— Спасибо. Спасибо тебе, спасибо всем вам.
Он вышел из зала и начал подниматься по лестнице, но, подойдя к галерее портретов, остановился Подняв взгляд на благородные лица, взирающие на него с высоты, он лукаво улыбнулся:
— Вот, милорды, думаю, что я вернулся домой навсегда. Нам еще многое предстоит создать в этой стране. И я совсем не уверен, что я теперь лорд Камерон. Этот титул достался мне от поместий в Англии.
Но я по-прежнему Эрик Камерон, джентльмен из Виргинии. Мне так больше нравится. Надеюсь, вы все понимаете.
Они бы поняли, подумал он. Они создали эту землю, а он теперь надеется создать новую страну. Эрику показалось, что его предки не очень расстроились.
— Я действительно не знаю, что принесет будущее, — продолжил он. — Очень многое предстоит сделать, чтобы объединить тринадцать разных государств. Кстати, Патрик Генри сказал мне, что должность губернатора Виргинии поначалу показалась ему кошмаром, ибо законы создавались с огромным трудом. Надо было проявлять гибкость и осмотрительность. Так что посмотрим, что произойдет в будущем. Обещаю одно: этот дом будет стоять и…
— Эрик. О, Эрик, дорогой…
Он услышал ее голос, доносившийся из спальни. Нежный и призывный. Безмерно влекущий. Широко усмехнувшись, Эрик взглянул вверх, на портреты. В особенности на портрет своей жены. На всегда вызывающую, всегда прекрасную, всегда волнующую улыбку — такую же влекущую, как ее голос.
Он низко поклонился портретам:
— Дорогие лорды, боюсь, будущему придется подождать. Я, Эрик Камерон, джентльмен из Виргинии, гораздо более заинтересован в настоящем!
Он развернулся и поспешил в спальню, прямо в ее объятия. Это было настоящее, это была завоеванная ими свобода, ИХ мир, их дом…
И волшебство ночи только для них двоих.
Воистину будущее теперь может подождать!
Примечания
1
Уже видел (фр.). — Здесь и далее примеч, ред.
2
Уменьшительное от Аманда.
3
Лоялисты — сторонники английской короны в тридцати североамериканских колониях во время Войны за независимость.
4
Моя крошка (фp.).
5
моя юная красавица (фр.).
6
Боже мой!
7
маленькая смерть (фр.).
8
Маленькая красивая девочка, маленькая красивая девочка… (фр.)
9
Боже мой (фр).
10
Но, моя малышка (фр.).
11
Мой отец! (фр.)
12
Хватит! (фр.)
13
На улице холодно! (фр.)
14
Хватит! (фр.)