Читать интересную книгу Вик Разрушитель 7 - Валерий Михайлович Гуминский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 127
их с помощью «давилки» и не ждать, пока те начнут стрелять.

Пальцы рук и ног закололо мириадами иголочек, а значит, нужная мне концентрация энергии наполнила каналы. Я кашлянул, напрягся, разрывая пластиковые стяжки и одновременно с Куаном вскочил на ноги. Не ожидавшие такой прыти «дикие» судорожно дёрнулись, но я действовал на опережение. Первым делом создал давление воздуха вокруг «мексиканца», стоявшего наготове с оружием, и парочки его приятелей, после чего обрушил на них «давилку», снизив скорость сближения невидимых стенок. Безмятежность на их лицах стала меняться от удивления до паники. «Давилка» неумолимо сжималась, отчего те сначала пробовали пробиться наружу с помощью прикладов винтовок. Даже если начнут стрелять, им же хуже.

Я резко развернулся и ткнул кулаком в сторону прыгнувшего на меня крепыша в пятнистом охотничьем костюме. Между нами оставалось шага три-четыре, поэтому сформированная ударная волна чувствительно прилетела по «дикому». Он как будто наткнулся на невидимую резиновую стену, его подкинуло вверх с задранными ногами и унесло на несколько метров. Куан к тому времени справился с оставшимися ловцами людей, успокоив и Гарри, и командира. Кажется, он им обоим шеи свернул, даже не вспотев.

— Ты специально мне побольше врагов оставил? — поинтересовался я у Куана, в очередной раз разрывая стяжки на ногах и руках Вискаря и Паналыка.

— Тренировка в максимально боевых условиях, — скромно ответил наставник, поднимая крепыша с окровавленным лицом на ноги. — Не хочешь вытащить тех ребят из «давилки»?

Я посмотрел на беззвучно орущих «диких», которых неумолимо сдавливали невидимые и непреодолимые стены, и не испытывал к ним никаких чувств. Сдохнут — туда и дорога. Вискарь к тому времени уже лихо обшарил мёртвых Кита и Гарри, вооружился пистолетом командира, и оскалившись, попросил:

— Княжич, отпусти их. Они хоть и ублюдки, но так подыхать я бы врагу не пожелал. Пусть с оружием помрут.

— Ага, ты ещё их с викингами сравни, — проворчал я и разметал мента-форму. — Сам тогда в Вальхаллу отправляй.

Ловцы попадали на колени, хватая широко раскрытыми ртами воздух. Парень, похожий на мексиканца, первым пришёл в себя и молниеносно вскинул свою винтовку. Лучше бы он задохнулся в «давилке», если ума нет.

Банг! Банг!

Вискарь промаха не знал, но благородство проявил, оставив в живых двух мужиков, сразу же послушно положивших руки на затылок, показывая, что сдаются. На умершего товарища они старались не глядеть.

— Паналык, свяжи им руки, — Куан достал из чьего-то рюкзака горсть пластиковых стяжек.

Проводник проворно выполнил приказ моего наставника с нескрываемым удовольствием. Видимо, ему настолько надоело быть в качестве пленника, что сейчас он отыгрывался за свои страдания. Через пару минут все трое ловцов стояли на коленях перед нами, понурив головы.

— На чём вы сюда приехали? — допрос вёл я, как наиболее знающий английский.

— В двух милях отсюда у нас лодка, — мотнул головой щетинистый, с покусанным мошкой лицом. — Когда увидели, что вы появились у избушки Арни, решили идти сюда пешком.

— Следили за нами?

— Случайно получилось. Мы и не собирались особо напрягаться, потому что не предполагали, что ваш отряд сюда выйдет, — пожал плечами допрашиваемый, подтверждая мою догадку. — Так… пару деньков хотели постоять здесь, золотишко поискать.

— Что за избушка Арни?

— Да жил здесь один чудаковатый старик, отшельником, — словоохотливо пояснил «дикий». — Помер лет пять назад, домишко в запустение пришёл. Иногда сюда мы заходим, иногда аборигены, — он покосился на Паналыка, с воинственным видом направившего винтовку в сторону пленников.

— А как вы познакомились с экзо-пилотами? — неожиданно спросил на английском Куан, причём, на очень приличном. — Откуда знаешь Скотта?

— Так мы в Нью-Виллидже встретились дней десять назад! — поспешно ответил крепыш, у которого остались на лице разводы от крови. — Познакомились в пабе, погудели неплохо. Скотти попросил об одной услуге, когда узнал, что мы направляемся в эти места. Обменялись частотами.

— Зачем?

— Ну… вроде как парни собирались в этих местах отрабатывать манёвры своих бронекостюмов, не хотели, чтобы их конкуренты видели.

— И вы поверили?

— Конечно нет! — хохотнул крепыш, переглянувшись с оставшимися в живых дружками. — Ясно же, что-то замутили парни. Но мы в чужие дела нос не суём. Два дня назад Скотти вышел на Кита и сказал, что сюда пробираются трое человек, надо их встретить и держать на привязи, чтобы не убежали. Пообещал заплатить по пятьсот зелёных за каждого. А деньги разве лишними бывают? Тем более, никто не просил вас убивать.

— А от точки сбора до «Уайт Маунтин» далеко? — Куан расслабился.

— Нет, миль десять, не больше. Можно и пешком дойти до реки, а оттуда на лодке переправиться в факторию.

— Ладно, поедете с нами, — решил наставник. — Ведите себя благоразумно, в живых останетесь.

Оставалась одна проблема: куда деть тела убитых «диких». Вискарь особо не заморачиваясь человеколюбием и моралью, предложил оставить их в избушке. Здесь полно зверей, рано или поздно обглодают до косточек. Я, наверное, не настолько очерствел душой. Оставлять мёртвых непогребёнными, чтобы их животные жрали, было выше моего понимания. Вискарь пожал плечами, но не стал со мной спорить.

Куан спросил у пленников, есть ли у них лопата в лодке, и услышав утвердительный ответ, попросил Вискаря разыскать плавсредство и пригнать сюда. Паналык вместе со мной остался приглядывать за ловцами, а наставник обыскал Кита и забрал его рацию.

— Пригодится, — пояснил он. — Подурим немного голову Шершню.

Вискарь пригнал моторную лодку, и пленники занялись похоронами своих товарищей. Было видно, что они сами готовы были оставить их на растерзание животных, но недвусмысленный взгляд Паналыка, которому очень не понравились слова моего телохранителя, заставил их трудиться без перерыва. Вскоре в подлеске была вырыта яма, в которую бросили Кита, Гарри и «мексиканца», у которого, оказывается, было прозвище — Мальвадо. Крепыш пояснил, что это означало «злобный, дурной», и таким он действительно был при жизни. Могилу засыпали, а сверху накидали камней из речки, чтобы зверьё не разрыло. Провозились до вечера, но всё равно решили ехать. У моторки движок хороший, быстро домчимся до указанного Шершнем квадрата, а оттуда свяжемся с факторией. Пленников усадили в лодку, связали им ноги и руки для своей безопасности. Паналык и Вискарь с оружием продолжали бдеть за ними, чтобы не выкинули какой-нибудь фортель.

— Надеюсь, завтра будем на месте, — высказал общее пожелание Куан и дёрнул

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 127
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вик Разрушитель 7 - Валерий Михайлович Гуминский.

Оставить комментарий