Читать интересную книгу Новый завет - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151

решили оказать помощь нуждающимся братьям в Иерусалиме. Они при­няли

хорошее решение, а впрочем, они у них в долгу: если те поделились с ними

своими духовными богатствами, то и язычники должны помочь им в их земных

нуждах.

15. свой священнический долг - здесь апостол сравнивает себя со

священником иерусалимского Храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой»

явля­ются обращенные им язычники.

15. силой дивных знаков и чудес - см. Деян .-; .-; .-, -; .-;  Кор .. Иллирия (или Иллирик) - горная страна на

восточном побере­жье Адриатического моря (примерно совпадает с совр.

Хорватией, Босни­ей, Черногорией и Албанией). 15. по пути в Испанию - в

некоторых руко­писях: «после того как побываю в Испании, приду к вам».

15. святому народу Божьему - см. прим. к Деян ..

15. Ис . 15. Рим . 15.-  Кор .- 15.  Кор .-

15.  Кор .

Paul.p6536607.02.2005, 12:54

Христианам Рима .–.

 Когда я это исполню и лично доставлю им то, что было для них собрано, я

направлюсь в Испанию и по пути навещу вас.  И я знаю, что, когда я приду

к вам, я принесу вам в изоби­лии благословенные дары Христа.

 Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу,  чтобы неверующие в

Иудее не причинили мне вре­да, а помощь, которую я несу в Иерусалим, была

благосклон­но принята там святым народом Божьим.  И тогда, если будет на

то Божья воля, я буду счастлив побывать у вас и отдохнуть душой с вами. 

Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами. Аминь.

16 Представляю вам нашу сестру Фебу, служительницу общины в Кенхреях. 

Примите ее во имя Господа, как по­добает верующим, и окажите помощь, если

она будет в чем нуждаться. Она сама многим помогала, в том числе и мне.

 Привет от меня Приске и Аквиле, которые вместе со мной служат Христу

Иисусу.  Они рисковали за меня собствен­ной головой, и им не один я

благодарен, а все церкви из язычников.  Передавайте мой привет и церкви, которая со­бирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпе-нету, который первым в Азии поверил Христу.  Привет Ма­рии, которая так много

для вас потрудилась.

 Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были со мной в

тюрьме, они широко известны среди апо­столов и поверили Христу раньше

меня.  Привет Амплиа-ту, с которым Господь связал меня узами любви. 

Привет Урбану, служащему со мной Христу, и дорогому моему Ста-хису. 

Привет Апеллесу, чья верность Христу испытана. Привет домочадцам

Аристобула.  Привет моему соплемен-

15. дары Христа - в некоторых рукописях: «дары Радостной Вести о

Христе».

J5. В древнейшем папирусе Р46 отсутствует слово аминь, а дальше следует

текст .-. I6.- Это короткое рекомендательное письмо для Фебы, которая, вероятно, должна была отнести письмо Павла в Рим. Кенхреи - см.

прим. к Деян .. 16. Приска и Аквила - см. Деян .- и прим. к Деян

..

16. Юнии - в ряде рукописей: «Юнию». i6. домочадцы Аристобула - слуги и

рабы внука Ирода Великого, жившего в Риме.

16. Деян .

Paul.p6536707.02.2005, 12:54

368.–. Апостол Павел

нику Геродиону. Привет христианам из домочадцев Наркис-са.  Привет

Трифене и Трифосе, которые потрудились для Господа. Привет дорогой

Персиде, много потрудившейся для Господа.  Привет Руфу, избраннику

Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.  Привет Асинкриту, Флегон-ту, Гермесу, Патробасу, Гермасу и всем остальным братьям, которые с

ними. Привет Филологу и Юлии, Нерею и его сестре, Олимпасу и всем

христианам с ними.  Приветст­вуйте друг друга братским поцелуем. Привет

вам от всех церквей Христовых.

 Прошу вас, братья, остерегайтесь тех, кто вносит разлад и сбивает с

пути, — наперекор тому учению, которое вы полу­чили. Держитесь от них

подальше.  Эти люди не Господу нашему Христу служат, а собственным

похотям. Своей ле­стью и красивыми речами они обманывают простодушных. 

Ваша верность Радостной Вести известна всем, и это меня радует. Желаю вам

быть мудрыми на добро и несмышлены­ми на зло.  А Бог, источник мира, скоро сокрушит Сатану вам под ноги. Милость Господа нашего Иисуса да будет

с вами.

 Вам передают привет Тимофей, мой сотрудник, Лукий, Ясон и Сосипатр, мои

соплеменники.  И я, Тертий, писавший это письмо, приветствую вас в

Господе.  Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме

которого собирает­ся вся церковь. Привет вам от Эраста, городского

казначея, и от брата нашего Кварта.

 Воздадим славу Тому, кто может укрепить вас в вере, как

i6. Юлии - в ряде рукописей: «Юлию». Ь. Приветствуйте друг друга

братским (буквально: святым) поцелуем - во время христианских богослужений

собрав­шиеся обменивались поцелуем. Письмо апостола должно было читаться

во время собрания. См. также  Кор .;  Кор .;  Фес .;  Петр

..

i6. Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа». Милость Господа

нашего Иисуса да будет с вами - в некоторых рукописях эти слова

отсутствуют.

16. Тертий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма

сек­ретарю, свидетельствуют также  Кор .; Гал .; Флм .

1б. В целом ряде рукописей после этого стиха следует ст. : «Милость

Госпо­да нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но

отсутствуют ст. -.

16. Мк . 1б. Деян . 16. Деян .;  Кор .;  Тим .

Paul.p6536807.02.2005, 12:54

Христианам Рима .–.

гласит моя Весть и проповедь об Иисусе Христе и как от­крывает тайная

истина, которая много веков была сокрыта,  а ныне явлена через писания

пророков и, по велению веч­ного Бога, стала известна всем народам, чтобы

все покори­лись вере.  Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Хри­ста

да будет слава вовеки. Аминь.

ХРИСТИАНАМ КОРИНФА Письмо первое

Л.  От Павла, по воле Бога призванного стать апостолом Христа Иисуса, и

от брата Сосфена —  Церкви Бога в Ко­ринфе, тем, кто посвящен Богу через

Христа Иисуса, кто при­зван стать Его святым народом, вместе со всеми, кто

везде и всюду призывает имя Господа нашего Иисуса Христа.

 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

 Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что вам дан великий дар Его

доброты через Христа Иисуса,  благодаря которому Бог обогатил вас всеми

сокровищами слова и зна­ния  и тем подтвердил для вас истинность нашего

свиде­тельства о Христе.  И теперь у вас нет недостатка ни в од­ном из

благодатных даров, пока вы дожидаетесь, когда явит­ся Господь наш Иисус

Христос.  Это Он укрепит вас до кон­ца, чтобы вы предстали непорочными в

День Господа наше-

. Христа Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа». Сосфен -

воз­можно, человек, упоминаемый в Деян ..

. Коринф - портовый город, расположенный на Коринфском перешейке, со­единяющем Пелопоннес с материковой Грецией. В I в. был процветающим

городом, населенным людьми самых разных национальностей, преимуще­ственно

римлянами, но также греками и евреями. Его святым народом -буквально: «святым»; см. прим. к Деян .. . День Господа - день, когда Господь

вернется облеченным в Божью Славу и будет судить мир. . Деян .

Paul.p6536907.02.2005, 12:54

37°.–. Апостол Павел

го Иисуса Христа.  Потому что верен Бог, призвавший вас к общению со

Своим Сыном, Иисусом Христом, Господом на­шим.

 Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все

согласны друг с другом. Пусть разногласия не раз­деляют вас! Пусть сплотит

вас единая мысль, единая цель!

 А ведь мне, братья мои, стало известно от домочадцев Хлои, что у вас

есть распри.  Я имею в виду, что каждый из вас говорит свое: «Я — Павлов», «А я — Аполлосов», «А я — Кифин», «А я — Христов».  Это что

такое? Христос разде­лился на части?! Или это Павла распяли за вас?! А

может, во имя Павла вы приняли крещение?!  Слава Богу, я никого из вас

не крестил, только Криспа да Гая,  так что никто не может сказать, что

вас крестили во имя меня!  (Впрочем, я крестил еще Стефанаса с

домочадцами. А больше не пом­ню, крестил ли еще кого.)  Ведь Христос

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый завет - Unknown.
Книги, аналогичгные Новый завет - Unknown

Оставить комментарий