Читать интересную книгу Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 118

Во всяком случае, нападавшим не удалось сразу сломить сопротивление солдат герцога, и между ними завязался бой.

Все солдаты здесь только для того, чтобы защитить Каплю и ее ребенка, а Риадор уже проскочил в ворота и через несколько мгновений проникнет в дом.

Арлиан сделал ложный выпад, развернулся и побежал по вымощенному булыжником узкому дворику к дому. Возница тут же устремился за ним — видимо, его ранение было совсем легким. Слуги заколебались, но почти сразу же последовали за возницей.

Риадор, которому мешало оружие, возился с дверной задвижкой; услышав топот ног, он повернулся и увидел, что Арлиан бежит через открытое пространство в другую сторону, предоставив врагу свободу действий. Риадор не понял смысла его маневра, но не стал терять времени и вновь занялся задвижкой.

Между тем Арлиан, обежав вокруг лежавшего на камнях умирающего привратника, захлопнул тяжелую створку ворот, быстро задвинул засов и крикнул:

— Капитан! Любой ценой постарайтесь защитить ворота!

После небольшой паузы последовал ответ:

— Слушаюсь, милорд!

Арлиан вновь оказался один против трех врагов — возница тут же атаковал его, но он легко парировал его удар.

Наконец Риадору удалось распахнуть дверь и проскользнуть внутрь, оставалось надеяться, что Ворон и другие домочадцы сумеют остановить его. Сейчас Арлиан должен был защищать свою жизнь.

Он внимательно посмотрел на возницу, одетого в темно-серый плащ, а потом перевел взгляд на лакеев. Только теперь он узнал ливрею.

Люди лорда Хардиора.

Риадор. Хардиор.

Арлиан проклял собственную глупость и с яростью атаковал возницу.

— Чары, — пробормотал Арлиан. — Он наложил заклинание.

Быстрый выпад в сторону левого, поврежденного плеча возницы заставил того отвести клинок в сторону, Арлиан тут же воспользовался этим, и его мечелом оставил на животе у возницы длинную рану.

В следующее мгновение вперед шагнул стоявший слева лакей, Арлиан моментально имитировал удар мечеломом в живот противника, а когда тот опустил клинок, вонзил острие меча ему в горло.

Арлиан повернул клинок и высвободил меч, горло врага было рассечено. Лакей захрипел, хлынула кровь, и он рухнул на землю. Арлиан же повернулся к двум другим врагам.

Возница получил уже два ранения — в плечо и живот, а второй лакей действовал гораздо осторожнее своего поверженного товарища.

Однако оба находились во дворе, и Арлиан не мог их тут оставить. Он сделал ложное движение в сторону лакея, и тот отскочил назад; Арлиан стремительно сменил направление движения, и его мечелом, описав изящную дугу, поразил правое плечо возницы.

Тот, выронив меч, упал на колени.

Оставив его, Арлиан устремился в атаку на лакея, которая закончилась тем, что он поразил его в самое сердце. Тяжелый палаш выпал из слабеющей руки, лакей умер еще до того, как тело коснулось земли.

Арлиан повернулся и увидел, что вознице удалось подняться на ноги и он пытается подойти к воротам.

— Проклятие! — воскликнул Арлиан и побежал обратно.

Возница услышал шаги и повернулся. На глазах Арлиана его лицо расплылось, а затем возникло вновь. Он также находился под воздействием чар, изменивших его внешность. Теперь чары исчезли.

Возница остался без оружия; его меч лежал на земле, а мечелома у него не было. Он поднял руки, прикрывая голову.

Сейчас Арлиана меньше всего интересовало, собирается ли он сдаваться — возница находился слишком близко к воротам, а на улице все еще продолжался бой. Он уже собрался его прикончить, но в последний момент увидел его лицо. Острие меча Арлиана прикоснулось к горлу возницы, заставив того отступить к стене.

— Лорд Град, как я понимаю, — сказал Арлиан. — Сколько же лет мы не виделись — шестнадцать? Или семнадцать?

— Обсидиан, — простонал Град, прижимая руки к окровавленному животу. — Я истекаю кровью.

— Что верно, то верно, — спокойно ответил Арлиан. — Ты истекаешь отравленной кровью, которую я предлагал тебе очистить.

— Я не хочу умирать.

— О, ты умрешь, Град; вопрос только, когда. И если ты не хочешь, чтобы это произошло здесь и сейчас, то ответишь на мои вопросы.

— Но я умру от потери крови.

— Весьма возможно. Впрочем, если ты будешь отвечать быстро, то успеешь перевязать свои раны.

— Я отвечу, спрашивай…

— Что ты здесь делаешь? Почему сюда пожаловал лорд Хардиор? Как вы добрались до Мэнфорта из Саркан-Мендота?

— Мы несколько недель жили неподалеку от Мэнфорта, — с трудом проговорил Град. — Когда драконы проснулись и обнаружили, что ты побывал в их логове, но не стал никого убивать, они захотели узнать причину. Мы послали шпионов, а когда пришли их первые донесения, драконы потребовали, чтобы мы отправились в Мэнфорт сами…

— Чего хотят драконы?

— Получить обратно украденный тобой яд.

— Зачем?

— Чтобы помешать… помешать тебе.

— В чем помешать?

— Ты… ты воссоздал их древнего врага, сказали они. Я не знаю, что они имели в виду. Пожалуйста, Обсидиан…

— Воссоздал?

Арлиан задумался.

Он полагал, что ребенок Капли будет новым существом, и драконы просто боятся неизвестности или располагают какой-то дополнительной информацией. А теперь оказалось, что он воссоздал то, чего драконы боятся?

Как такое может быть?

— Я не знаю, что они имели в виду, — продолжал Град, — но если мы не убьем женщину, драконы прикончат нас. Я еще никогда не видел, чтобы они так себя вели. Уж не знаю, что ты сумел сделать, но драконы готовы рискнуть всем, чтобы тебя остановить — во время этой атаки нам приказали использовать всех агентов, шпионов и предателей…

— Сожалею, Град, — сказал Арлиан, вонзил меч ему в горло и одновременно ударил мечеломом в сердце.

Хлынувшая из груди Града кровь шипела и дымилась; верный признак того, что в его сердце от человека осталось совсем немного.

Арлиан еще не до конца понимал, что происходит, но если Град сказал правду — а у Арлиана не было оснований ему не верить, — то спасти жизнь Капли просто необходимо. Нельзя терять ни секунды.

Отвернувшись от объятых ужасом глаз Града, Арлиан помчался к двери особняка.

Глава 44

Оборона Серого Дома

Риадор — или Хардиор, поскольку это действительно был именно он — оставил дверь Серого Дома открытой. Арлиан бросился внутрь, держа наготове окровавленные клинки. Тем не менее он остановился, чтобы задвинуть засов.

Звон клинков помог ему понять, куда бежать. Арлиан свернул в коридор и помчался на балкон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс.

Оставить комментарий