Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

- Как думаете, много там этой дряни?

Милли выглядела растерянной:

- Не могу сказать точно, сэр, но там больше чем кто-то один создает этот шум. Наверно, целая банда!

Все, кто столпился в дверях кладовки, подвинулись с дороги Угго, когда с унынием в сердце он услышал шум, как от молота, со стороны окна и увидел, как ставень распадается кучей щепок и кусков дерева.

Позади него Милли кричала:

- Оставьте это воину! У него меч Мартина! Расступитесь и дайте ему место!

Едва последние слова слетели с ее губ, весь ставень обрушился вовнутрь. Угго нерешительно продвигался вперед, когда большой толстяк-ласка, Гнилозуб, запрыгнул внутрь. Клинок меча Мартина рассек ему горло, когда он приземлился на молодого ежа. Меч вылетел из нетвердого захвата Угго, зазвенев о дальнюю стену.

Затем Веарат перебрался через подоконник, размахивая своим трезубцем. Он наступил на Гнилозуба, споткнулся и выругался:

- Так тебе и надо, жирный идиот!

При виде Раззѝда кухонный персонал разбежался с криками. Это было как увидеть оживший кошмар. Угго лежал, ошеломленный, под убитым коком; он ударился головой об пол, когда Гнилозуб приземлился на него. Веарат пинком отшвырнул Гнилозуба в сторону, открывая лежавшего там Угго.

Раззѝд вытер свой слезящийся глаз, уставившись вниз на него:

- Ха, маленький колючий свин, что сбежал с моего корабля! Ну, кончились деньки твоего бегания!

Он ткнул вниз трезубцем, пронзив ногу Угго. Угго завизжал от боли, когда Раззѝд налег на свое оружие. Веарат стал его жестоко дразнить:

- А теперь вытяни свою вторую ногу! Люблю делать свою работу как следует. Ха-ха-харрр! Будет больно!

- Оставь его, ты, старый грязный Веарат!

Раззѝд выпустил трезубец, все еще торчащий в ноге его жертвы, из лап. Он повернулся, удивленный, что кто-то из кухонной прислуги осмелился бросить ему вызов.

Пози всем своим весом налегла на меч Мартина. Она сделала выпад вперед с крепко зажмуренными глазами.

Раззѝд, казалось, утратил дар речи. Он стоял неподвижно, глядя вниз на почтенный клинок, проткнувший его живот. Время остановилось над застывшей сценой: Угго, лежащий на полу, с ногой, пригвожденной трезубцем; Пози с выражением шока на ее мордочке и Веарат, яростно глядящий своим единственным глазом на меч Мартина, торчащий из середины его корпуса.

Затем Раззѝд издал дикий рык:

- Ха-йарррр! Думаете, вы можете меня убить? Я Раззѝд Веарат!

Он, шатаясь, отступил вбок, выхватив трезубец из ноги Угго. Все еще с мечом в теле, он кинулся на Пози с ревом:

- Умри, маленькая свинья… умри!

Сзади него раздался низкий рык:

- Рэ-э-эдво-о-о-ол-л-л!

Несмотря на свой возраст, размеры и вес, Джем Гурди прыгнул через открытое окно, размахивая своим тяжелым посохом. Прежде чем Раззѝд смог повернуться, рэдволльский хранитель погребов нанес ему удар, расколовший как посох, так и его череп. Раззѝд Веарат рухнул наземь безжизненной кучей.

На сей раз не было никаких сомнений – Веарат на самом деле был убит!

Угго подтянулся и сел:

- Мистер Гурди, откуда вы взялись?

Джем Гурди вытащил меч из тела своего врага:

- Теперь мой дядя Вуллоу может спать спокойно. Что ты там говорил, юный Вилтуд?

Пози повторила вопрос:

- Он спросил, откуда вы здесь взялись, сэр?

Джем вытер клинок начисто о труп Раззѝда:

- Я не мог путешествовать так же быстро, как и вы, имея под опекой раненых землероек. Мы прибыли к воротам аббатства всего несколько минут назад. Увидев, в каком состоянии Рэдволл, я оставил этих из Гуосима на тропе и пошел прямо внутрь. Наскочил прямо на какую-то крысу – ух, она дала деру. Ну, я погнался за ней, и когда проходил мимо кухонного окна, то услышал, как этот Веарат орет и ругается, так что я зашел это расследовать. Ха, и хорошо для вас двоих, что я это сделал, а? Да, кто-нибудь видел мою сестрицу Дорку? Она должна быть рада увидеть своего братца.

Джем поднял меч Мартина, любуясь им:

- Хо-хо! Мне нравится ощущение от этого клинка. Скажите Дорке, если ее увидите, что я тут помогаю очистить аббатство от этой дрянной нечисти. Вломиться в Рэдволл и оставить свой корабль в наших владениях – вот же чертовы нахалы!

Потрясая мечом, он выбрался наружу через окно кладовки, рыча:

- Берегись, нечисть – Джем Гурди вернулся домой!

Оба лидера остатков команды «Зеленого Савана», Мула и Джибори, обнаружили, что их бросили. Пав духом от свирепости зайцев Долгого Дозора и морских выдр, хищники разбежались кто куда. Большинство нашло открытые главные ворота и сбежало на равнины. Столкнувшись со Скором Псом Секиры и капитаном Рэйком, парочка отступила к пруду аббатства. Они предприняли одну сумасшедшую атаку, надеясь проскочить мимо своих врагов, но без успеха. Боевая секира Скора и два клеймора Рэйка покончили с Мулой и Джибори. Пруд покраснел на ночном дожде в том месте, где они исчезли под водой.

Наступил рассвет, вначале туманный, но быстро прояснившийся до ясного солнечного утра. Аббат Тибб распахнул двери аббатства, предлагая отдых бравым защитникам. Сестра Фиск и ее помощники принялись помогать раненым, в то время как Матушка Воппл выслала наружу кухонных работников, толкающих тележки, загруженные завтраком. Однако следовало заняться еще кое-чем.

Сержант Миггори живо объявил:

- Дозор, стать в строй – живо, и без разговоров, мисс Муфта! Еда позднее, юный Флетчерс, встать в строй!

Команда Бродяг Скора сделала то же самое. Вся активность стихла, пока проводили перекличку.

Капрал Небосвод Даббс отрапортовал:

- Сэр, Уилби и Драндер пали, к сожалению. Младший капрал Шалфея, Труг Бодсли и лейтенант Таран все получили ранения, сэр, но мне сказали, что они поправятся. Остальные из отряда все присутствуют и в добром здравии… сэр!

Рагган Пес Секиры отсалютовал своему отцу:

- Команда Бродяг потеряла Ястребка Убийцу и Эндар Дивный Клинок. Я еще не считал раненых, но их немного. Э-э, прошу разрешения отправиться за нечистью, что сбежала через западные ворота, вождь!

Сестра Фиск сердито топнула лапой, ее голос был резок:

- С вас что, недостаточно убийств? Прошу вас, пройдите в сад, где мы сможем перевязать ваши раны и накормить вас!

Скор хотел что-то сказать, но Рэйк перебил его:

- Ох, сестра права, кровожадный ты зверь. Мы все – гости отца аббата и этих добрых зверей, так что давай придерживаться их правил!

Тибб торжественно поклонился Рэйку:

- Моя вам благодарность, капитан. Прошу вас, не стесняйтесь воспользоваться всем, что Рэдволл может предложить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий