Читать интересную книгу Второй обряд - Женева Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
этом мире, пока…

Ее дыхание сбилось, когда она поперхнулась воспоминаниями.

― Пока она не увидела меня, ― мрачно сказал я. Пока вампир не вошел в больничную палату Келли Мельбурн и не заставил ее столкнуться с реальностью.

― Она была не слишком рада? ― догадался Лисандр, и я кивнула.

Это было преуменьшением.

― Есть и другая вероятность, ― сказал он. ― Когда ты в последний раз играла на виолончели?

Тея напрягла плечи, прежде чем ответить. ― Ни разу после экзамена. Ни разу с тех пор как…

Мы спарились.

Она покачала головой, в ее глазах плескалось разочарование. Оно обрушилось на меня, как цунами, внезапная буря ее отчаяния грозила утянуть меня под воду.

― Наверное, поэтому твоя песня крови звучит так громко. ― Лисандр, казалось, не заметил перемены ее настроения.

Но Тея взяла себя в руки. ― Почему?

― Думай о магии как о ресурсе, ― объяснил он. ― Чем больше ты ее используешь, тем меньше у тебя остается, пока ты каким-то образом не пополнишь ее запасы. Если бы ты пользовалась магией во время игры, это притупило бы магию в твоих венах.

― Ладно, допустим, ты прав, ― согласилась Тея, хотя и нерешительно. ― А как же все остальное? Светящаяся магия, которую он чувствует, чтение мыслей?

― Ходили слухи, что сирены читают мысли благодаря другому виду магии. Он неловко поерзал, и я задумался, кого из нас он собирается вывести из себя.

― Другой вид?

― Есть разные виды магии, ― сказал Лисандр. ― Вампиры обычно обладают темной магией, или мертвой магией, если спросить ведьм. Почти все считают, что наш род ― результат некромантии.

Она кивнула. ― Ведьмы считают, что вампиры были созданы как фамильяры.

Я замер, гадая, кто ей это сказал.

― Жаклин, ― пробормотала она.

Конечно, моя лучшая подруга с радостью повторила бы любую сплетню, которую знала о нашем происхождении.

― Это ты ей сказал. ― В голосе Теи прозвучало раздражение.

Мы подняли головы и увидели, что Лисандр изучает нас, как какой-нибудь экземпляр на раскопках. ― Значит, ты читаешь его мысли? ― спросил он, получив еще один кивок от Теи. ― Очаровательно.

― Что-то мне подсказывает, что он находит это разочаровывающим, ― сказала она.

Лисандр посмотрел на меня в поисках подтверждения, и я покачал головой. ― Я не возражаю.

Я ничего не хотел скрывать от своей пары. Возможно, это была моя биология, перепрограммированная на слияние с ее биологией. Или я привык к тому, что не могу лгать ей с момента нашей встречи. В любом случае, я имел в виду то, что сказал.

― Значит, если у вас темная магия… ― сказала Тея, возвращая нас к разговору.

― У тебя ― светлая. Магия жизни. Она тоже бывает разных видов. Твоя ― небесная.

― Небесная? ― Тея моргнула. ― Как ангелы и звезды? Почему это должно помочь мне читать его мысли?

Лисандр бросил на нее нервный взгляд, но я уже знал, к чему он ведет. Я должен был догадаться с самого начала. Магия Теи никогда не была похожа на ту, что носили в своих венах фамильяры. Она была старше, древнее. Лисандр был прав. Все сходилось. Неужели я был слишком слеп, чтобы увидеть это, или слишком влюблен, чтобы игнорировать то, что было прямо передо мной?

― Существа, одаренные небесной магией, обычно… гм…

Я с минуту наблюдал за тем, как мой брат пытается подобрать слова. Непривычно было видеть Лисандра Руссо таким смущенным. Его глаза прищурились, словно ему не нужно было читать мои мысли, чтобы понять, о чем я думаю.

― Спроси свою пару, ― предложил он.

Я бросил на него сердитый взгляд. Он снова бросил меня под автобус.

― Я прокомментировал ее внешность, и ты чуть не вырвал мне горло, ― защищался он. ― Сам ей скажи.

― Небесная магия связана с красотой. Такой красотой, как твоя. ― Я провел указательным пальцем по ее щеке, поражаясь тому, насколько это очевидно. Тея была не просто красива. От нее захватывало дух. С каждым мгновением она становилась все прекраснее, как медленно распускающаяся роза. Я видел, как другие реагировали на нее. И дело было не только в зовущей мелодии ее песни крови. Все в ней привлекало внимание. Не потому ли мать так плохо ее одевала? Поэтому она старалась приглушить музыку, звучащую в ее крови?

Или Келли Мельбурн нашла другой способ спрятать свою дочь от нашего мира?

― Он имеет в виду, что ты явно не человек… ты слишком красива, ― прервал мои размышления веселый голос Жаклин. ― И я думаю, что ты стала еще красивее с тех пор, как вы двое наконец-то нашли общий язык.

Мои глаза закрылись от слов моей лучшей подруги. Когда я осмелился открыть их, она уже присоединилась к нам в комнате. Жаклин облокотилась на стол.

― Я слышала свое имя. Что я пропустила? ― спросила она, теребя выбившуюся прядь волос.

― Я сирена, ― прямо сказала Тея. ― Хотя я не совсем понимаю, что это значит.

Жаклин быстро моргнула. ― О. Это имеет смысл.

― Я рада, что хоть для кого-то из нас это имеет смысл, ― проворчала Тея. Она ткнула пальцем в мою грудь. ― А он как раз собирался рассказать мне, что такое небесная магия.

― Правда? ― Моя лучшая подруга сдержала улыбку, но она сверкнула в ее глазах. ― Не позволяй мне мешать тебе.

Я застонал. По крайней мере, у Лисандра хватило порядочности попытаться свести неловкость к минимуму. Жаклин наслаждалась ситуацией.

― Небесная магия связана с сексуальной магией. Это дар фей, ― быстро сказал я. ― Небесное существо может читать мысли своего любовника, чтобы… э-э, доставить ему удовольствие.

― Серьезно? ― Тея обвела взглядом всех нас в комнате. ― Это шутка, да?

Жаклин покачала головой с веселой улыбкой. ― Нет. Не знаю, почему я не заметила этого раньше. Я имею в виду, я думала, что ты горячая штучка. ― Я бросил на нее взгляд, но она пожала плечами. ― Просто констатирую факты. Не снимай перчатки.

Мои мысли вернулись к предыдущему вопросу. Келли Мельбурн должна была знать. В противном случае она не стала бы подталкивать Тею к музыке, а если она это знала, возможно ли, что она…

Тея побледнела, и я понял, что она следит за ходом моих мыслей. Пришла ли она к тому

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Второй обряд - Женева Ли.
Книги, аналогичгные Второй обряд - Женева Ли

Оставить комментарий