Читать интересную книгу Остров ее любви - Мэхелия Айзекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29

– Ты думаешь всю дорогу от Монтего-Бей, – сухо заметила Салли-Лу и поджала губы. – Если я сделала что-то не так, мог бы сразу сказать. Мне не хочется весь вечер гадать, в чем дело.

– Я же сказал тебе, что все в порядке, – резко оборвал ее Айви и тут же пожалел об этом. – У меня сейчас много забот, Салли. Дело Уорнера, болезнь деда…

– Знаю, знаю, – примирительно махнула рукой девушка. – Наверное, я просто нервничаю. Мне не слишком хочется встречаться с этой твоей… псевдотеткой.

Губы Айви плотно сжались.

– Почему это «псевдо»?

– Ну хорошо, со сводной теткой, какая разница? – нетерпеливо отмахнулась Салли Лу. – Тебе не кажется, что с ее стороны не совсем тактично приезжать сюда сейчас, когда твой дед умирает?

– Она приехала не из прихоти, – сердито заявил Айви. – Ты прекрасно знаешь, что ее пригласила моя мать. И дед тоже хотел видеть Сидни.

– Все равно странно, что она приняла приглашение твоей матери именно сейчас, после всех этих лет. Надеется, что Норман вспомнит о ней в завещании?

– Сомневаюсь.

Айви не понимал, почему последние слова Салли Лу вызвали у него такое раздражение. Он, впервые услышав о приезде Сидни, тоже был полон скептицизма. Но потом, повстречавшись с ней…

– А что она вообще из себя представляет? – не отставала Салли Лу. – Должна сказать, ты не слишком распространяешься насчет нее. Я знаю только, что она намного моложе твоей матери и чуть было не умерла во время серьезной операции.

– А что ты еще хочешь знать? – вздохнув, терпеливо спросил Айви. – Она довольно высокая – выше тебя – и очень худая. Натуральная блондинка, глаза голубые… Этого с тебя хватит?

– Собственно говоря, я имела в виду совсем другое, – недовольно возразила девушка, но, решив, что не стоит нагнетать напряжение, тут же сменила тон: – Мне просто интересно, понравлюсь я ей или нет, вот и все.

– Уверен, что понравишься, – коротко ответил Айви и выругался при виде подрезавшего ему путь мотоциклиста. – Может, поговорим о чем-нибудь другом?

– Как хочешь. О чем, например?

– Не знаю. О чем угодно. – Он помолчал. – Твоя сестра уже выяснила, как сдала экзамены?

– Послушай, я же знаю, что тебя совершенно не интересует то, как Энджел сдала экзамены, – осторожно сказала Салли Лу, но, заметив брошенный на нее тяжелый взгляд, поспешно добавила: – У нее все в порядке. Не о чем беспокоиться. Ты удовлетворен?

– Удовлетворен.

– Да что с тобой творится, в конце концов?! Говори, Айви! Я слишком хорошо тебя знаю.

Нет, не знаешь, с грустью подумал Айви. Да я, оказывается, и сам себя не знаю. Зря, наверное, я затеял эту поездку…

– Сказано же тебе: я просто устал. – Помедлив, он откровенно добавил: – Я тоже не жду ничего хорошего от этого вечера. – И с трудом удержал просившиеся на язык слова: «Но совсем по другим причинам».

– Это все твоя мать, – сочувственно пробормотала девушка, положив голову ему на плечо. – Ей не нравится, что мы практически живем вместе. У нее на уме только одно: когда мы наконец поженимся? Ей, видите ли, хочется внуков! Я тоже хочу детей, но не сейчас же…

Губы Айви сжались в прямую линию.

– Просто она придерживается старых взглядов, – бесстрастно сказал он. – К тому же мы ведь не живем вместе.

– Но будем! – нетерпеливо возразила Салли Лу. – Через шесть недель я стану совершеннолетней, и тогда отец не сможет помешать мне жить где захочется.

– Возможно…

Айви понимал, что голос его прозвучал не слишком обнадеживающе, но он и в самом деле не слишком приветствовал идею о совместном проживании. Салли Лу нравилась ему, он был к ней привязан, но иногда она казалась ему слишком молодой – и не только годами. Будучи самым младшим членом семейства Бьюкененов, она привыкла, чтобы все ее прихоти немедленно исполнялись, и ее избалованность часто приводила к трениям между ними.

– Не слышу особого энтузиазма! – обиженно воскликнула девушка, откидываясь на спинку сиденья. – По правде говоря, иногда я удивляюсь тому, что мирюсь с твоими капризами.

– С моими капризами? – насмешливо переспросил Айви. – Пожалуйста, давай лучше не будем говорить о капризах.

– Не раздражайся. – Салли Лу фыркнула. – Не я виновата в том, что твоя мать вечно сует нос в твои дела. Раньше она хотела, чтобы ты занялся отелем, теперь – этой пропавшей было псевдородственницей, которая наверняка начнет вешаться тебе на шею…

– Сидни вовсе не собирается вешаться мне на шею, – угрюмо возразил Айви. Слова подруги вызывали у него все большее негодование. – Боже мой, до чего же я устал! Сколько раз тебе говорить: мне нужна передышка. Я работал как проклятый почти три месяца…

Минуту Салли Лу смотрела на него, будто обдумывая ответ порезче, но потом, видимо о чем-то вспомнив, открыла сумочку и торжествующе выхватила оттуда листок бумаги.

– Кстати, о передышке! – радостно воскликнула она, размахивая листом перед его носом. – Я узнала, то, о чем ты просил. Следующая экспедиция на Берег Скелетов отправляется через две недели, они уже приобрели все оборудование. Как тебе нравится идея пару недель поохотиться за сокровищами?

Сидни сидела на балконе, всячески оттягивая тот момент, когда придется переодеваться к ужину. Она уже приняла душ, так что осталось только подкраситься и одеться, но перспектива предстоящего ужина не слишком прельщала ее. Несмотря на доброе отношение Джоханны, она чувствовала себя здесь не слишком уютно и, наверное, предпочла бы восстанавливать здоровье среди незнакомых людей. А может, ей просто не хочется встречаться с невестой Айви?..

Зазвонил телефон, и Сидни сняла трубку.

– Алло, – сказала она и после недолгого молчания услышала знакомый голос.

– Привет, Сидди-бой! – Грег давно уже придумал ей это ласковое прозвище. – Хотел поймать тебя до того, как ты спустишься к ужину. Сам я уже собрался ложиться спать.

– Грег! – радостно воскликнула она. – Боже, я ведь обещала позвонить тебе… Но тут столько всего случилось, что это совершенно вылетело у меня из головы.

– Ничего страшного, – успокоил ее Грег. – Судя по всему, ты добралась благополучно. Ну как тебе там? Как самочувствие? Свершилось ли долгожданное примирение?

– Не знаю, о каком примирении речь, – едко заметила Сидни, – но я действительно встретилась со своей родней.

– Это прекрасно. – Грег действительно казался довольным. – Я же говорил, что стоит только приехать – и тебе наверняка понравится.

– Разве я сказала, что мне здесь нравится? – сухо возразила Сидни, но потом, опасаясь, что ее могут случайно услышать, поправилась: – Тут, как всегда, красиво, а Джоханна и ее семья очень добры ко мне.

– Это та женщина, с которой я разговаривал?

– Да. – Сидни старалась говорить как можно спокойнее. – Кроме Джоханны тут еще ее сын, Айви, и… и мой отчим, Норман Паркер. К несчастью, он очень болен.

– Твой отчим?

– Да. – Сидни сама удивилась как быстро привыкла произносить это слово: все эти годы она упорно отказывалась называть Паркера отчимом. – Джоханне очень трудно справляться одной.

– Но ведь ты же сказала, что у нее есть сын, – на сей раз удивился Грег. – И ему сейчас, должно быть, уже за двадцать.

– Это так, однако… – Сидни прикусила губу. – Однако… совсем другое дело, когда у тебя есть возможность поделиться с человеком, более близким тебе по возрасту.

– Ну пока ты еще не настолько стара, чтобы иметь взрослого сына, – рассмеялся Грег. – Я знаю, в последнее время ты смотришь на жизнь несколько мрачно, но надо держаться. – На губах Сидни появилась печальная улыбка. Все-таки приятно говорить с Грегом: на него всегда можно положиться. – Кстати, ты так и не сказала мне, как себя чувствуешь, – продолжил он. – Надеюсь, все в порядке? Ожидаю увидеть тебя загорелой от кончика носа до ногтей.

Сидни рассмеялась.

– Постараюсь. Я так рада слышать тебя, Грег! Даже сама не ожидала, что мне будет не хватать твоих язвительных реплик.

Они заговорили о делах, и Сидни ощутила острый приступ ностальгии. То был ее мир, а здесь она чувствовала себя чужой. Стоило Грегу повесить трубку, как она начала прикидывать, как бы поскорее пережить четыре недели безделья. Этот срок казался ей бесконечным.

Перед тем как спуститься вниз, Сидни критически осмотрела свое отражение в зеркале. Несмотря на тщательно нанесенный слой пудры, она по-прежнему выглядела бледной, но надеялась, что этого никто не заметит. Достоинства обеда при свечах заключаются не только в романтичности атмосферы, подумалось ей.

В гостиную Джоханны она заглянула с осторожностью: было бы неловко снова встретиться с Айви в отсутствие его матери. Но сестра оказалась у себя. В платье для коктейль-парти из темно-синей тафты Джоханна сидела на кушетке рядом с очень красивой темноволосой девушкой в ярко-желтом мини-платье. Айви устроился в кресле напротив, и все они смотрели на дверь, словно ожидая появления Сидни.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Остров ее любви - Мэхелия Айзекс.
Книги, аналогичгные Остров ее любви - Мэхелия Айзекс

Оставить комментарий