Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зная обыкновение Аманды тщательно обдумывать решения, Кассандра очень ценила мнение кузины. Аманда не отличалась легкомыслием, за которое отец часто упрекал Кассандру. А уверенность на лице Аманды убедила ее довериться сестре вопреки намерению выбрать фермера из Колорадо. Хотя, сказать по правде, она не имела желания обременять себя его детьми.
«Пожалуй, мистер Стил и в самом деле идеально подходит, несмотря на его напыщенность», — подумала Кассандра. А поскольку его хозяйкой во всех практических вопросах будет она, когда они поженятся, ему останется лишь подчиниться.
Довольная тем, что все основательно продумала, Кассандра в конце концов заявила:
— Я послушаюсь твоего совета. — И добавила под радостный вопль кузины: — Молю Бога, чтобы ты не ошиблась. Завтра я зайду к дяде Майклу и попрошу его все оформить. — Хотя Майкл Стедмен был лучшим другом отца и его поверенным, он был и ее крестным отцом, и Кассандра полностью ему доверяла. Еще ребенком она вила веревки из добрейшего дяди Майкла. И даже если он не одобрит ее затею, она знала, что он не выдаст крестницу. — Дядя Майкл оформит все бумаги.
На лице Аманды мелькнула тревога.
— А что если мистер Стил приедет, а твой отец отправит его обратным поездом в Техас?
Кассандра довольно улыбнулась.
— Я все предусмотрела. (С ее отцом такое развитие событий было более чем вероятно.) Я выйду замуж за мистера Стила заочно, по доверенности. Когда он приедет, мы уже будем женаты, и мой отец ничего не сможет сделать. — Она считала эту часть своего плана буквально ниспосланной свыше.
У Аманды перехватило дыхание от смелости кузины, и в ней заговорила ее обычная осмотрительность.
— Ты уверена, Касси? Замужество по доверенности звучит так, будто это навсегда.
— Конечно уверена. Только так мы сумеем избежать папиных коварных ловушек. Я попрошу дядю Майкла послать мистеру Стилу подробные инструкции, а также билет и деньги на дорогу. Дядя Майкл будет доверенным лицом мистера Стила.
— Но… — Аманда вдруг забеспокоилась. Если их затея лопнет, обвинят во всем ее. А что, если мистер Стил окажется ловеласом? Или, еще хуже, женоненавистником?
Словно прочитав ее мысли, Кассандра сказала:
— Ничего не может быть хуже, чем выйти замуж за этого корыстного папиного прихлебателя. — Уж очень он торопился услужить, очень быстро соглашался со всем, что она говорила. Она ему не доверяла. — По-моему, совершенно незнакомый — и то лучше, чем Гарри. По крайней мере можно допустить, что мистер Стил мне понравится, что мы найдем общий язык. А с Гарри это невозможно, я уже знаю.
Аманда схватила руки Кассандры и сжала их.
— Тебе понравится мистер Стил, Касси. Я знаю, что понравится.
Кассандра взглянула на письмо, неуверенно улыбаясь:
— Надеюсь, ты права, Аманда. От всей души надеюсь.
Глава 5
Август 1880 Нью-Йорк
Черт побери! Как они выносят этот смрад? Джейк выглядывал в открытое окно экипажа, который вез его в усадьбу Темплтона Греймерси-парк.
Нью-Йорк пах гнилыми овощами, дымом и конским навозом. Хотя он не был уверен, что это именно запах навоза. Его окружали городские звуки. Полицейские дули в свистки, торговцы зазывали покупателей, а громыхание беловерхих омнибусов сливалось в нескончаемый ровный гул.
Подпрыгивая в своем экипаже по мощеной улице, именовавшейся Бродвеем, Джейк изумленно взирал на высящиеся вокруг кирпичные и каменные дома, которые дотягивались до самого неба. Разноцветные вывески гласили: «Дж. Гэллет и Компания, швейцарские часы» или «Погребальное бюро Тинни». А Тинни, видимо, был непрочь пошутить: под его именем красовалась надпись: «Люди умирают от желания попасть сюда».
В некоторых домах, похоже, размещались меблированные комнаты, где под одной крышей жило несколько семей. «Как у миссис Рида, — подумал Джейк, — только дома тут больше».
На этом сходство между Нью-Йорком и Далласом не заканчивалось. На улицах было полно гулящих девиц. Только в Техасе они назывались девицами из салуна и не болтались на перекрестках; здесь их именовали цеплялками за умение подцепить клиента.
Он подмигнул пышногрудой красотке в красном платье, которая ему помахала. Ее длинные черные волосы и глаза, полные обещания, напомнили ему Анджелу Мартинес. А подумав об Анджеле, он вспомнил о бумагах, что лежали в кармане сюртука. Он пощупал их, гадая, что сказала бы Кассандра Темплтон, если бы узнала, что ее на свадьбе замещала девица веселого поведения. Он ухмыльнулся. Наверное, взбесилась бы так же, как Анджела, когда он объяснил ей, что собирается делать.
— Э-эй! Как ты можешь стоять тут и говорить, что женишься на другой, Джейк? Я думала, ты любишь Анджелу! — Карие глаза метали молнии, даже когда ее задорные грудки прижимались к рубашке Джейка.
— Да будет тебе, лапочка. Когда это я говорил о любви? Ты знаешь, как я отношусь к женитьбе. Ни за что бы этого не сделал, если бы огонь не поджаривал пятки.
— Но Нью-Йорк так далеко от Анджелы. Я буду скучать по тебе.
Она погладила его по ноге, и ее пальчики стали забираться выше по бедру.
Улыбаясь воспоминаниям, Джейк понял, что будет скучать по маленькой мексиканской злючке. Пусть Анджелика Мартинес и шлюха, но она как никто могла доставить удовольствие мужчине. Она такое умела ручками и губками, она знала столько разных штучек, сколько всяким Кассандрам Темпл-тон вовек не узнать.
— Греймерси-парк, — крикнул возница, прежде чем остановить экипаж.
У Джейка засосало под ложечкой, когда, ступив на освещенную фонарями улицу, он увидел дорогие дома из песчаника. Между домами был роскошный парк, обнесенный изящной железной решеткой и осененный кленами, каштанами и ивами. За решеткой виднелись дорожки, посыпанные гравием, с живописными цветами и черными деревянными скамейками по обе стороны. Тщательно подстриженная лужайка была гладкой, как лоскут зеленого бархата. Все говорило о богатстве и знатности.
Черт! Во что он ввязался?
— Темплтоны живут тут, — показал возница и протянул руку за платой. — С вас четверть доллара, сэр. И… может, надумаете снять вашу пушку, когда в дом пойдете. Богатеи-то вряд ли с оружием дело имеют.
Джейк посмотрел на него как на сумасшедшего, и вынул хрустящий доллар. Он мог позволить себе быть щедрым. В конце концов, это были не его деньги, а мисс Темплтон не поскупилась.
— Никто не может заставить меня снять револьвер, даже сильные мира сего вроде этих Темплтонов. — Он взял сундук, который возница поставил на землю, и взвалил его на плечо.
— Удачи вам, сэр. Думаю, она вам пригодится. — С этими словами кучер влез на козлы и уехал, оставив Джейка соглашаться с его мнением. Судя по размерам усадьбы, удаче придется сильно постараться.
- Неограненный алмаз - Милли Крисуэлл - Исторические любовные романы
- Норильск - Затон - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Коварный заговор - Роберта Джеллис - Исторические любовные романы