Ириса
Ты в опасности, Лолита?
Гантра
Жизни мы не пожалеем!
Лолита
Жизнь ещё нам пригодится.Нынче мы мечей не скрестим,Стрел не выпустим из луков,А гостей моих незваныхМы весельем одолеем.
Ириса
Бой весёлый — мне по нраву.
Лолита
Ведомо вам: песнь Жар-птицыБоль и жажду утоляетИ слепых врачует. ПтицуМне дала сестра отцоваКоролева Лаума, в поруКак минуло мне тринадцать.
Гантра
С той поры прошло три лета.
Лолита
И ещё мне завещалаЛаума три волшебных дара.Все дары хранятся в замке,Что мой батюшка построил.Здесь жилось мне с вами славно,Были песни да забавы,Да мечты девичьи были…Только суженый судьбоюНе пришел еще!
В глубокой задумчивости.
Ах, сон мой…
Прерывает себя.
Отвечайте, пенье птицыХоть одна из вас слыхала?
Девушки
Нет! И я! Никто не слышал!
Лолита
Да и я ведь не слыхала!У меня, сказала Лаума,Петь не сможет чудо-птица,Лишь когда её отдам я,И сама того не зная,Чужеземцу удалому,Лишь тогда услышу пенье.
Недоверчиво.
И сама того не зная?Как же так? Во сне, быть может?
Гантра
Вот чудное предсказанье!
Лолита
Прячь или не прячь Жар-птицу,Всё равно её добудетСуженый.
Ириса
А эти двое?
Лолита
Нечестивость да бесстыдствоПусть себя накажут сами,Пусть они отсюда в страхе,Голову сломя, умчатся!
Нанда
Слышь, земля гудит: дун-дун-дун!Ровно пять телег грохочут.
Лолита
Прочь отсюда! Пусть сразятсяКолдовские силы с ними.Мы же завершим сраженье!
Все уходят вправо.
Появляются Покис и Цинтис, устремляются в залу. В дверях они сталкиваются, затем протискиваются вовнутрь.
Покис Цинтису, сплевывая.
Черт возьми! Ослеп ты, что ли?Уступай дорогу старшим!
Цинтис
«Уступай дорогу старшим!»Ишь, какой нашёлся умник —Чтоб тебе досталась Птица,Да в придачу королевство?!
Покис
Ну, ты у меня дождешься!Видишь мой кулак?!
Показывает кулак.
Цинтис, вдруг словно испугавшись.
Как тихо!
Съеживается.
Ой, как тихо! Мне тут страшно!
Покис тоже съеживается, потом храбрится.
Э-э, пустое! Я осилюСотню сотен! Я их — мигом!Надо силой!
Цинтис
Нет, уж лучшеВыкрасть птицу,Так вернее.Чтобы было шито-крыто,Чтоб бока нам не намяли.
Покис
Красть — так красть. Пора за дело!
Цинтис
Погоди! Дай поглазею!
Изумленно.
Вот так стены! Вот так ниши!Отродясь таких не видел!
Покис
«Я не видел! Я не видел!»А вот мне плевать на это!
Напыжившись, Покис обходит залу, заглядывает за колонны, в ниши и т. д. Испуганно озираясь, Цинтис идет за ним по пятам. Внезапно появляются четыре гнома, они обходят братьев, проскальзывают между ног, наступают на пятки.
Покис со злостью.
Эй! Не наступай на пятки!
Цинтис
Ай! Ай! Я не наступаю!Самого меня толкают!
Выбегают четыре кобольда с длинными былинками или перьями и щекочут братьев. Оба чихают.
Покис Цинтису.
Что щекочешь? В ухо хочешь?
Цинтис хнычет.
Это ты меня щекочешь!
Чихает.
Покис бьет Цинтиса.
Ох, получишь!
Цинтис дает Покису сдачи.
Сам получишь!
Кобольды и гномы бьют их по рукам, дёргают за кафтаны, петляют вокруг ног и дразнят братьев, нагоняя на них смертельный страх. Ритм нарастает до того момента, когда братья убегают к дверям с аркой.
Покис
Кто же дрался!
Цинтис
Я не дрался!
Покис
Будет врать-то!
Цинтис
Как же мог яХоть разок тебя ударить,Коли мне не дотянуться?
Кобольды опять принимаются за свое.
Оба
Ай, ай! Ой, ой!
Покис
Не толкайся!
Цинтис
Не пихайся!
Гномы, набрасываются на торбы с золотом.
Покис
Лезут сбоку!
Цинтис хватается за голову.
Пьян, ей-богу!
Покис
Не вертись!Да не толкайся!
Цинтис
Не крутись!Да не брыкайся!
Оба мечутся под воображаемыми ударами, т. к. кобольды и гномы в этот момент их не трогают.
Покис
Почесали!
Цинтис
Покусали!
Покис
Нос щекочут!
Цинтис
Нету мочи!
Покис
Ой, как больно!
Гномы петляют под ногами. Братья падают.
Цинтис с облегчением.
С нас довольно!
Оба
С нас довольно!
Кобольды опять берутся за свое.
Покис
Ох, беда! Дерутся снова!
Цинтис
Худо дело, право слово!
Покис
Мы пропали!
Цинтис
В ад попали!
Покис
Погодите!
Цинтис
Пощадите!
Покис
Будет худо!
Цинтис
Прочь отсюда!
Оба
Прочь отсюда!
Они вскакивают на ноги и бросаются к дверям, за которыми Жар-птица. При их приближении раздается бой множества часов. Появляется Лолита со своей свитой. На всех — белые покрывала. Покис и Цинтис, спотыкаясь от страха, пятятся обратно в залу. Дрожат, прижавшись друг к другу. Бой часов прекращается.