Читать интересную книгу Делектус - Алиса Бастиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
обе команды замерли в темноте, ожидая дальнейшего.

– Игра началась, – сказал Рут, и двери захлопнулись.

Каждый из них собирался победить. Каждый из них собирался вернуться домой. Каждый из них считал, что сможет.

Каждый из них ошибался.

Глава II. Комната 51

Для выполнения заданий отводится определённое время на усмотрение Наблюдательного Совета. В случае, если за это время задание не было выполнено, оно классифицируется как проваленное.

Из Комментариев к Делектусу

Свет включился. К счастью, не слишком резко – лампы разгорались постепенно. Команда поселения 51 с любопытством начала исследовать помещение. Фиолетовые стены, тёмный пол. Новая, белая, бросающаяся в глаза дверь в углу комнаты, над ней – табличка с надписью «Выход». В углу напротив – маленький сейф на полу. В третьем углу – какой-то ящик. Похоже, на мебель решили особо не тратиться – ограничились маленькой полкой с книгами на одной стене и картиной-пейзажем на противоположной. Окна в комнате не было, несколько лампочек, вмонтированных в фиолетовый потолок, были единственным источником света.

– Интересно, а в их комнате стены синие? – улыбнулась Асла.

– Думаешь, это из-за «фирменного» цвета нашего поселения? – спросил Скиптий, взгляд которого сразу приковала к себе полка с книгами, на фоне которой цвет стен он поначалу даже не оценил.

– Ну наверное, – удивилась Асла.

– Или же это просто психологическое давление, равно как и отсутствие окон, – озираясь, сказал Олерой. Ему было не по себе.

– Давление? – переспросила Асла. – Вроде всё нормально.

– Нормально, но скоро тебе начнёт казаться, что стены могли бы быть посветлее, комната побольше, да и окошко бы пришлось кстати.

– У тебя что, клаустрофобия? – испугалась Асла. Только этого им не хватало.

– Конечно, нет, – обиделся Олерой. – Ты за кого меня принимаешь?

– Вот и хорошо, – сказала Асла.

«Хорошо-то хорошо, да только нам всем лучше побыстрее выбираться отсюда. Для четырёх человек здесь скоро станет тесновато», – подумал Олерой, но снова озвучивать свои мысли не стал.

– Полагаю, надо открыть её? – подал голос Крам, подходя к белой двери. – Заперта, – сказал он, подёргав за ручку, – замок вроде простой.

– Ищем ключ? – предложил Скиптий.

– Нет, – сказала Асла. – То есть, да, конечно, – спохватилась она, поймав удивлённые взгляды, – но надо обыскать вообще всё, и хорошенько. И что вот это такое? – показала она на прозрачную трубу в углу слева от двери, тянувшуюся с пола вверх по стене и там, под потолком, разветвляющуюся и уходящую куда-то сквозь неё и сквозь потолок.

– А это, – ответил Олерой, – самое интересное.

– Похоже на пневмопочту, – сказал Скиптий. Потом подошёл поближе и рассмотрел трубу вблизи. – Да, это она. Немного необычной конструкции, но точно она.

– Зачем она нам? – удивилась Асла.

– Может, нам будут присылать задания? – предположил Скиптий.

– Хм, – сказала Асла, нащупав на трубе ручку.

– Там ещё кнопка на полу, маленькая, – рассмотрел Крам. – Похоже, когда нам что-то пришлют, надо будет открыть отсек трубы, повернув ручку. А кнопка – наверное, чтобы отправить что-то обратно, когда прочитаем задание? Или не знаю зачем. Пока не нажимай! – воскликнул он: Асла наконец увидела эту маленькую, сливающуюся с тёмным полом кнопку, и на лице её отразилась такая радость, что Крам не сдержался.

– Да я и не собираюсь, – отдёрнула руку от кнопки Асла. – Пока. Давайте займёмся поисками.

– Здесь не так много мест, которые надо обыскать, – сказал Крам. – Лично меня интересует вот тот ящик, – кивнул он в угол.

– Я посмотрю, что с сейфом, – сказала Асла.

– А я полюбуюсь этим прекрасным морским пейзажем, – показал Олерой на картину.

– Займусь книгами, – улыбнулся Скиптий.

– Отлично, – кивнула Асла и направилась к сейфу.

Они стали исследовать приглянувшиеся объекты. Через несколько минут уже появились результаты, которыми стоило поделиться.

– Там сверху есть отверстие в этом ящике, – сказал Крам. – Но оно закрыто. И, честно говоря, я не представляю, как его можно открыть. Но, похоже, нам надо будет что-то достать через него.

– Сейф с кодовым замком, судя по дисплею – код из пяти цифр, так что если найдёте где-то какие-то цифры, сразу говорите, – сообщила Асла.

– Книги в основном на латыни, – сказал Скиптий. – Пока чего-то особенного в них я не нашёл, но надо смотреть ещё.

– Там есть цифры? – спросила Асла.

– Есть. Посмотрю внимательнее, – кивнул Скиптий.

– Ну а пока вы читаете свои книжки на мёртвом языке, я уже нашёл кое-что интересное, – Олерой показал всем лист бумаги с какой-то схемой. – Была спрятана за холстом.

– Что это? – Асла с азартом выхватила лист из рук Олероя и стала его рассматривать. Потом подумала, что это не совсем по-инсайтовски, и положила его на пол – чтобы видно было всем.

– Цветная схема? – спросил Скиптий.

Лист был фиолетовый, разлинованный на двадцать пять равных ячеек.

– Пять на пять… Что это может быть? – пробормотал Крам.

– Смотрите, – сказала Асла, наклоняясь ближе к листу, – здесь в углу как будто что-то выдавлено. Какая-то надпись.

На ощупь бумага была похожа на ту, которой Аслу пригласили на Отбор. «Наверное, фирменная бумага Наблюдательного Совета», – подумала она.

– Очень мелко, – сказал Скиптий. – Почти нечитаемо.

– Всё читаемо, надо просто сосредоточиться, – возразил Олерой.

– Был бы карандаш, можно было бы заштриховать этот маленький участок, и стало бы виднее, – сказала Асла, поднося лист к глазам. – Кажется, я вижу что-то вроде «SIP 8ENEI NIXU», и в конце ещё какая-то буква.

– Дайте и мне посмотреть, – вмешался Крам. Какое-то время он изучал край бумаги. – «SIR BENET NIXUL», – сказал он. – Понятия не имею, что это, но здесь выдавлено именно это.

– Сир бенет никсул? Это что, латынь? – удивилась Асла.

– Если так, то книги могут пригодиться. Нет там латинского словаря? – повернулся Крам к Скиптию.

– Есть, – ответил тот, – но я немного знаю латынь, и таких слов мне не встречалось.

– Я тоже «немного знаю латынь», – передразнил Скиптия Олерой. – Но, честно говоря, совсем чуть-чуть. И таких слов я тоже не знаю, но кто сказал, что это просто слова? Может, это вообще какие-нибудь имя и фамилия. По крайней мере, похоже на то.

– Может, это имя и фамилия художника? – предположила Асла. – Мы ведь нашли этот лист за холстом, – она сознательно использовала слово «мы», подчёркивая, что они одна команда. – Или может, надо найти в книге эти слова, – добавила Асла, перехватив взгляд Крама, – и номер страницы нам что-нибудь даст?

– Я поищу, – кивнул Скиптий. – И проверю словарь.

– И всё это как-то должно соотнестись с фиолетовым цветом, – напомнил Олерой.

Литератор вновь занялся книгами. Выбрав наиболее подозрительную, он стал расхаживать с ней по комнате – так ему и читалось быстрее, и думалось лучше. Асла с Олероем стали осматривать дверь. Дверь, конечно, по-прежнему не открывалась; в самой ней не было ничего особенного. Они встали на колени – из щели между полом и дверью не было ни дуновения воздуха, ни проблеска света. В замочную скважину было видно лишь темноту.

– Если не найдём ключ, попробуем вскрыть её другим способом, – сказал психотерапевт.

– Надеюсь, найдём, – ответила Асла.

– Блин, идите сюда! – воскликнул Скиптий, стоявший теперь около ящика. – Кажется, я открыл это отверстие. Или сломал, –

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Делектус - Алиса Бастиан.
Книги, аналогичгные Делектус - Алиса Бастиан

Оставить комментарий