Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот с утра пораньше отправился в замок господина Ричарда Ли.
— Милостивый господин Ричард! Мне надоело бродяжничать, и я бы хотел стать солдатом вашей гвардии, — сказал Малютка Джон, когда его допустили к рыцарю.
Господину Ричарду почудилось в словах Малютки Джона что-то такое, что заставило его насторожиться. Но крепкое телосложение пришельца приглянулось рыцарю, и он позволил ему остаться.
Малютку Джона вскоре зауважали все солдаты, служившие в замке. Он приобрёл славу лучшего стрелка в отряде господина Ричарда.
Неудивительно, что, когда в Ноттингеме начались состязания, Малютку Джона первого отправили участвовать в них.
«Кажется, парень из кожи вон лезет, чтобы поучаствовать в состязании лучников», — думал господин Ричард. «Сдаётся мне, неспроста пришёл он ко мне на службу».
В назначенный день стрелки господина Ричарда, одетые в алые ливреи, отправились под предводительством Малютки Джона в Ноттингем, чтобы испытать свои силы в состязании стрелков. Несомненно, жители городка пришли бы в ужас, если бы узнали, что самый здоровенный лучник, в стрельбе оставивший далеко позади всех соперников, — один из шайки Робина Гуда.
Шериф Ноттингемский с восхищением смотрел на то, как стрелял Малютка Джон. Когда пришло время вручения наград, всем было ясно, кто победил.
— Ты отлично стреляешь, — сказал Шериф, награждая Малютку Джона. — Я мог бы взять тебя в свой отряд. Как ты на это посмотришь?
— Я был бы просто счастлив, мой господин, — с жаром произнёс Малютка Джон.
— Как тебя зовут? — спросил Шериф.
— Мм… Рейнольд Зеленый лист! — выпалил Малютка Джон первое, что пришло на ум.
Шериф договорился с господином Ричардом о переводе Малютки Джона из его отряда в свой. Господину Ричарду не хотелось отдавать своего великана, но Малютка Джон подмигнул ему, давая понять, что именно это он и замышлял с самого начала. Поняв намерения своего солдата, рыцарь согласился отдать его Шерифу.
— Я буду платить тебе вдвое больше, чем ты получаешь сейчас, Рейнольд Зеленый лист, — сказал Шериф. — Ты будешь одним из моих лучников — а это большая честь для любого. Я буду одевать тебя, кормить и давать ночлег.
И так Малютка Джон поступил на службу к Шерифу. Какое-то время всё шло спокойно — наш герой выжидал удобного момента, чтобы начать действовать.
Он обнаружил, что Шериф плохо обращался со своими людьми. Мало кто из них вовремя получал свои деньги. Кормили их плохо, и Малютка Джон с тоской вспоминал, как они с Весёлой Ватагой пировали в Шервудском лесу. Как же он мечтал поскорее вернуться к Робину Гуду!
Однажды Шериф вызвал Малютку Джона и сказал:
— Рейнольд Зеленый лист! Я с небольшой свитой уезжаю в один далёкий город. До моего возвращения ты остаёшься за старшего в замке.
— Хорошо, мой господин, — сказал Малютка Джон.
Эконом, который должен был кормить оставшихся слуг, был ленив. Он мало заботился о пропитании стражников, а Малютке Джону вообще ничего не давал есть.
На следующий день после отъезда Шерифа Малютка Джон зашёл на кухню и увидел, что эконом беспечно спит на стуле.
— У меня во рту не было и маковой росинки, — сказал Малютка Джон. — А я должен есть, господин эконом, и я намерен заняться этим сейчас.
Эконом проснулся и, протирая глаза, спросил:
— Чего тебе?
— Есть хочу! — рявкнул Малютка Джон.
— Ну так ешь, — угрюмо процедил эконом.
Малютка Джон бросился на него, но тот отскочил к двери. Разбойник настиг его и сбил с ног, после чего эконом больше не шевелился. А Малютка Джон нашёл еду и прекрасно пообедал.
— Что происходит? — послышалось в дверях.
Малютка Джон медленно обернулся. Прислонившись к дверному косяку, стоял могучего вида повар.
— Я проголодался, — спокойно объяснил Малютка Джон. — Эконом сказал, чтобы я сам достал себе еды. Ну, я и достал.
— А с чего это он на полу валяется?
— Да всё маячил у меня на дороге, — со смехом пояснил Малютка Джон.
Повар снял со стены громадную палку и повернулся к новичку. Он догадался: этот жадина уложил эконома и стащил еды! Заметив, что повар схватил палку, Малютка Джон последовал его примеру, и тут завязалась схватка. Полчаса они дубасили друг друга, но потом выдохлись.
— А ты силён, — сказал Малютка Джон, — да и храбрости тебе не занимать.
— И ты не слабак! — ответил повар.
— Если ты ещё и стрелять умеешь, пойдём со мной, вступишь в шайку Робина Гуда, — предложил Малютка Джон.
— А кто ты такой, чтобы это предлагать? — спросил повар, явно заинтересовавшись.
— Люди зовут меня Малютка Джон, — был ответ.
И он рассказал повару о том, как он попал в отряд Шерифа. Повар от души посмеялся над его ловкой проделкой.
— Я пойду с тобой, — решил он. — Такая жизнь будет мне по нутру. Однако надо скорее сматываться отсюда, пока эконом не очнулся.
— Ты прав, — сказал Малютка Джон, — но мы не можем уйти с пустыми руками. Шериф мне кое-что должен.
— Да и мне тоже, — добавил повар.
— Так давай получим наши долги, даже не беспокоя Шерифа, — со смехом сказал Малютка Джон.
Они пришли в покои Шерифа и, переворошив все полки, шкафы и ящики, набрали огромный мешок золота и два мешка серебряной посуды.
— У Робина Гуда сегодня будет шикарный ужин! — усмехался Малютка Джон, пока они пробирались через лес.
Вскоре они подошли к лагерю разбойников. Весёлая Ватага сидела вокруг костра.
— Вы посмотрите, кто к нам пожаловал! — Робин Гуд бросился обнимать старого друга.
Прибывшие положили перед ним свои огромные мешки.
— Здорово, командир! — воскликнул Малютка Джон.
— Чего это ты разгуливаешь в форме людей Шерифа? — спросил Робин.
— А я служу у Шерифа. По крайней мере, служил до недавних пор.
Робин от души хохотал, когда они ему всё рассказали.
— Когда Шериф вернётся, он готов будет разнести Ноттингем по кирпичику, — смеялся главарь шайки. — Чует моё сердце, скоро он нас навестит.
И Робин оказался прав!
Глава четырнадцатая
ЗАПАДНЯ ДЛЯ ШЕРИФА
На следующее утро Робин и Малютка Джон сели вместе завтракать.
— Интересно, сколько времени им понадобится, чтобы раскрыть мой розыгрыш? — произнёс Малютка Джон.
— Я думаю, немного, — ответил Робин.
— Надо придумать, как опередить Шерифа, — сказал великан. — Не дать ему отыграться на нас… Ага, я придумал!
Он выскочил из-за стола.
— Командир, нельзя ли аккуратно сервировать стол посудой Шерифа?
— Отчего же, можно. А зачем?
— И сделать так, как будто его здесь ждёт его повар?
— Да можно это подстроить. Только, Малютка Джон, я никак не пойму, к чему это все.
— Поймёшь, ещё солнце не сядет, как ты поймёшь! — с улыбкой пообещал великан и тут же пустился в лес.
Он снова нарядился в форму воина из отряда Шерифа Ноттингемского.
— Шериф должен сегодня возвратиться домой, — твердил Малютка Джон на бегу. — Надо перехватить его до того, как он попадёт в свой замок.
Малютка Джон добежал до дороги на Ноттингем и остановился в ожидании. Вскоре он увидел, как из-за поворота подъезжает Шериф в сопровождении своей свиты. Малютка Джон отошёл на обочину и преклонил колена перед ним.
— Что ты здесь делаешь? — гаркнул Шериф, узнав своего слугу.
— Не будет ли вам угодно, мой господин, — подобострастным тоном произнёс Малютка Джон. — Я слышал, что вы сегодня возвращаетесь в замок… И я подумал: проезжая через лес, не угодно ли вам будет поохотиться?
— Мне решать, чего я хочу! — прорычал Шериф.
— Вне всякого сомнения, мой господин, но когда я скажу вам, что я сейчас увидел, думаю, вы простите меня, что я вышел к вам навстречу.
— Ну, что же ты увидел?
— Самого огромного оленя, какого только можно вообразить, — ответил разбойник. — За ним шло целое стадо — вероятно, он вожак.
— Гм… — Шериф задумался. — Где ты всё это видел?
— За милю отсюда, — сказал Малютка Джон. — Если вам будет угодно, я был бы счастлив проводить вас туда.
— Ладно, — согласился Шериф.
— Даю вам слово, охота будет великолепная, — заверил Малютка Джон.
— Я пойду без свиты, — заявил Шериф. — Пусть мои люди возвращаются в замок.
Малютка Джон с самого начала знал, что Шериф будет не в силах отказаться от охоты. Всем было известно, какой он заядлый охотник.
— Мне страшно хочется посмотреть на этого громадного зверя! — проговорил Шериф. — Веди меня, Рейнольд Зеленый лист!
И Шериф последовал за Малюткой Джоном, а его свита отправилась в замок.
Малютка Джон повёл его через лес. Разбойник бежал впереди, а Шериф ехал следом на лошади. Вскоре они вышли на поляну, на которой сидел Робин Гуд с Весёлой Ватагой. Шериф слишком поздно понял, что попал в западню. Разбойники окружили его и потребовали спешиться.
- Богини-кошки - Кетрин Гуд - Мифы. Легенды. Эпос
- Китайские народные сказки - Пер. Рифтина - Мифы. Легенды. Эпос
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Бой Святозара. Сквозь Пекло. Часть первая - Елена Асеева - Мифы. Легенды. Эпос
- Повесть о заколдованных шакалах. Древние тамильские легенды. - Автор Неизвестен - Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература