Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гермес и Эрида исчезают.
…КараБудет вам потом!Казню и правых я и виноватых.Расплата после…Но у казни тойКонца не будет никогда.Вовеки…
Страшная тишина. Огонь гаснет.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
КАМЕННЫЙ УТЕС
Внизу — пропасть, вокруг — хилые деревья, редкая трава серого цвета. Входят Гермес и Эрида. Одеты так же, как люди. Гермес — с мешком за плечами. Эрида идет, опираясь на палку и прихрамывая. У Гермеса повисли оба уха. Гермес и Эрида садятся на камень.
ЭридаТяжело быть в человечьей шкуре. Ох, и велика, оказывается, эта Земля, когда походишь по ней на своих двоих. Совсем с ног сбилась.
ГермесНе хнычь, богиня. Какова бы ты ни была, а все же — из рода богов.
ЭридаНу, какова я, по-твоему, какова, а? Косой! Да сама Афродита чуть не лопнула от ревности ко мне. Лопоухий! Нет богини сильнее меня! Ведь я — богиня раздора. Что я испортила — того самому Зевсу не поправить. Знай свое место, вонючий старый холостяк! Тьфу! (Вконец разъярившись.) Вот возьму сейчас да поверну назад!
ГермесНу, что? Все свое заветное высказала?
Эрида (успокоившись)Вроде бы. А что?
ГермесТеперь передохни.
Эрида (снова распаляясь)Смотрите, какой заботливый! Сейчас растаю! Была бы у тебя работенка не такая пакостная, может, и обласкала бы тебя.
ГермесУж если говорить о службе, то и твоя-то…
ЭридаА у меня работа чистая, честная. Делаю все у всех на виду, сталкиваю богов лбами. По крайней мере, на моих глазах они ссорятся. А ты все норовишь исподтишка, в грязи копаешься.
ГермесЭх, Эрида! Ты да я — два башмака — пара. Вот Зевс и поручил нам это дело.
Эрида (смеется)Это ты здорово — про башмаки! Вот только который ты-то — правый или левый?
Гермес (подумав)Я-то? А я — тот, второй, возле тебя…
Эрида (ей понравился ответ)Гляди — какой кавалер!
ГермесА как же!
ЭридаТак где же наконец эти ублюдки, называемые людьми?
Гермес (встает и откидывает ногой мусор)Судя по мусору, который они оставили, где-то поблизости. Кости, шкуры, битые горшки, кувшины из-под вина…
Эрида (удивленно)Как загрязнили окружающую среду!
ГермесЭто еще только начало…
ЭридаЭй, люди! Где вы?
ГермесПридут. Погоди.
ЭридаЖдать я не люблю… (Кривляясь.) И терпеть не умею…
ГермесГм… Подождать все равно придется.
ЭридаСлушай, Гермес! (Ударяет себя по лбу.) Идея! Боги-то слетаются, когда поднимается скандал. Должно быть, и люди таковы. Давай-ка громко ссориться!
ГермесНу и хитра же ты, правый башмак!
ЭридаКто это правый башмак?
ГермесТы!
ЭридаА почему правый, почему не левый?
ГермесНу, хорошо, ты левый, левый башмак.
ЭридаА почему левый? Почему не правый? Или ты не хозяин своему слову?
ГермесНу, пусть будет по-твоему: правый, правый, правый…
ЭридаА почему должно быть по-моему, а не по-твоему?!
ГермесЛадно-ладно, пусть будет по-моему!
ЭридаА почему по-твоему? Кто ты такой? Какой тебе довесок отмерен богом?
ГермесНикакой.
ЭридаКак никакой? Тоже мне мужчина. Ты просто кретин, убожество, бездарный бог!
Между ними начинается настоящая ссора.
ГермесА ты пустоголовая богиня, сплетница, скандалистка!
ЭридаЭто я-то пустоголовая?! Сейчас я на твоей голове не оставлю ни одного волоска! (Начинает рвать Гермесу волосы, тот визжит.) Вот тебе! Вот тебе! Вместо головы сейчас будет яйцо ихтиозавра! Лопоухое яйцо!
ГермесПерестань! Слышишь, перестань!
В это время из-за камней подкрадываются люди. Они окружают Гермеса и Эриду. Те, делая вид, что не замечают их, продолжают потасовку.
Адамшах (подходит и склоняет голову)Я — вождь людей — Адамшах. Кто вы такие? Эй, кто вы, спрашиваю?
ЭридаНеужели не видишь — муж и жена.
АдамшахВидать-то вижу… Да откуда вы взялись в моих владеньях? К тому же еще с удовольствием ссоритесь, как в своем доме. А из-за чего?
ГермесКогда-то не было людей дружнее и счастливее нас.
ЭридаИ жили мы в мире и согласии, лаская друг друга, радостно воркуя, и казалось, никогда не насытимся любовью.
ГермесИ никогда не видели друг в друге ни изъяна, ни порока, ни вины, ни греха.
ЭридаА теперь он превратился в урода! Фу, мерзость какая! Какой гадкий!
ГермесЗаткнись ты, ведьма!
АдамшахЧто же это случилось с вами, что за напасть?
ЭридаТакое случилось, ой-ей-ей! Все по ветру пошло, всему конец, все погибло. (Плачет.)
Люди— Бедные вы, бедные!
— Несчастные вы, несчастные!
АдамшахРасскажите-ка все по порядку, может быть, сумеем вам как-нибудь помочь.
ЭридаПоздно! Теперь уж никто нам не поможет. Даже сам Зевс…
Среди людей начинается явное беспокойство.
ГермесИ все же расскажу вам в назидание. В прежние времена все люди в нашем краю жили вот, как и вы, мирно-согласно, благополучно, спокойно. Об этом, кажется, я уже говорил.
Люди— Слышали.
— Помним.
— А что было потом?
ГермесОдин бог — отступник по имени Прометей — принес с неба огонь и осветил нас. Поглядели мы друг на друга, и вдруг оказалось, что все мы безобразные, неприглядные уроды. В мгновение ока мы остыли, охладели, возненавидели друг друга. (Эриде.) Эй, ты, образина, ведьмина дочка!
ЭридаПроваливай! Жалкий ублюдок!
Адамшах (изумленно)Так, может быть, и мы уродливые, да только этого, слава Зевсу, не видим!
ГермесПока огонь Прометея не коснулся вас, уродство ваше скрыто. Вот раньше у меня одна щека была солнцем, а другая — луной, а теперь одна щека превратилась в белый камень, а другая — в черный.
ЭрыидаУ-у, двуликий косой дьявол!.. (Адамшаху.) Это еще полбеды, когда огонь Прометея освещает снаружи. А ведь он пронизывает, освещает людей насквозь. И все потроха просвечиваются, и все, что в потрохах.
Люди— О, храни нас, Зевс!
— Огради нас от этой беды!
ЭридаЭто еще не все. Все насквозь тебя видят: и о чем думаешь, и чего хочешь, и всю твою хитрость, коварство и пороки. (Гермесу.) Бесстыдник! Поглядите-ка — все его нутро полным-полно подлостью и плутовством! Развратник! В мыслях-то опять другая баба, да? Пакостник! Всего тебя насквозь видно! (Людям.) Все, что ты сделал или только еще сделать собрался, сразу становится достоянием всего света. Вот ведь какому сраму мы подверглись!
Люди— Огради нас от этих бед, о великий бог!
— Не казни нас, Зевс, и мы вечно будем поклоняться тебе!
АдамшахМожет быть, минует нас это бедствие?
ГермесНет! Прометей уже идет сюда!
Люди— Уже идет?
— Ну, тогда нам конец!
— Как же предотвратить это? Как?
АдамшахМожет быть, есть какой-нибудь способ спастись?
Люди— Найди, Адамшах!
— Ради бога, найди!
— Огради нас!
— Защити!
ГермесДа, есть один способ. Жаль, что мы были бестолковыми и не догадались его применить.
АдамшахНаучи нас. Вечно будем благодарить.
ГермесЕсть у Прометея женщина по имени Агазия.
АдамшахЗнаем. Она нам кровная родня. Только ни лицом, ни нутром на нас не похожа. Она осталась чужой для нас.
Люди— Околдовав нас, она пленила наши души.
— Мы боимся ее. У нее другой бог.
АдамшахНе шумите! Давайте выслушаем совет.
ГермесПрометей любит Агазию больше всего на свете. Если бы вы похитили ее раньше, чем Прометей доставит сюда огонь, то могли бы сказать ему: «Или уноси огонь обратно, или мы убьем твою Агазию!» Он поклоняется Агазии и не станет так легко жертвовать ею. Ну, а если заупрямится и не согласится с вашим условием, выбейте огонь из его рук и растопчите. И киньте Агазию вот в эту пропасть! Пусть сгинут и огонь Прометея, и жена его! За упрямство.
- Взрослая дочь молодого человека - Виктор Славкин - Драматургия
- Как боги. Семь пьес о любви - Юрий Поляков - Драматургия
- Еврейский бог в Париже - Михаил Левитин - Драматургия