Азбука. Сборник стихотворений - Сергей Гора

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Азбука. Сборник стихотворений - Сергей Гора. Жанр: Поэзия. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Азбука. Сборник стихотворений - Сергей Гора:
Философичность и природные основы произносимых и читаемых знаков соотносятся в книге с отображением примитивных смыслов нашей русской, и весьма грустной, повседневности. Помимо виртуозного владения языком, Сергей Гора демонстрирует глубокое понимание корней наших современных брожений и душевных мытарств. Прекрасные стихи о нашей истинной сути соседствуют с поэтическими ссылками на неадекватную современность, граничащую с мировоззренческой серостью и с необъяснимым нежеланием что-либо познавать. Доброго Вам чтения!
Читать интересную книгу Азбука. Сборник стихотворений - Сергей Гора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4

Сергей Гора

Азбука. Сборник стихотворений

Биография

Служит в ранге профессора в одном из ведущих лингвистических центров США. Филолог-русист. Поэт. Публицист. Имеет учëную степень Санкт-Петербургского государственного университета. Был успешным ведущим телевизионных ток-шоу в России 90-х. Возглавлял маркетинговые отделы известных транснациональных корпораций. Многократно публиковался в литературно-художественных и научных журналах США, Австралии, Израиля, Индии, Украины, Беларуси, Молдовы и Российской Федерации.

«Поëт морзянка за окном весëлым дискaнтом…»

Когда где-то в конце шестидесятых, будучи ещë в самом счастливом (в «детском») возрасте, я слушал проникновенную песню Владимира Трошина «Поëт морзянка за окном весëлым дискантом», то невольно задавался вопросом: «А что такое «морзянка» – мороз или азбука Морзе?» С одной стороны, за окно вряд ли кто-то выставит телеграфный аппарат, особенно в диксоновские морозы. Сломается, поди. С другой стороны, как теперь в один голос утверждают словари, википедия и прочие им подобные справочники, морзянка есть не что иное, как русская азбука Морзе – «о 26 буквах, 10 цифрах и семи других – не входящих в латинский алфавит – знаках». Естественно, что тогда, и даже спустя много лет, ни я, ни большинство вольных и невольных слушателей этой песни в исполнении официального советского телепевца со стрижкой, холодным взглядом и вкрадчивым голосом доброго кагэбэшника не задавались вопросом: а почему в букварях – «алфавит», где «Маша упорно моет раму», а у Морзе – «азбука»?; и почему все наши бабушки и дедушки, хоть и притворяясь сочувствующими определяемой алфавитом реальности, всë же с уверенностью и с каким-то искренним блеском в глазах не уставали утверждать: аз-буки-веди-глагол-добро?.. Ясно, впрочем, что и там, и там есть изначально заданная последовательность и значимость компонентов – в одном случае букв, в другом – звуков. Но, в конце концов, почему разные слова: азбука и алфавит? И уж так ли на самом деле важно это сугубо номинативное различие?

…Только лишь спустя многие десятилетия, мне (как одному из немногих счастливчиков) привелось узнать, что алфавит – это выхолощенная азбука, фонетически-примитивно трактующая смыслы букв, точнее буквиц. Хотя, стойте, как говорится, тут есть и хорошая новость: азбука совсем не умерла, а осталась жить – пусть лишь в прерывистых дискантах Морзе, но всë же в жизненно значимой и людям необходимой сфере – сфере общения, где сигналы передают сокровенный призыв к действию, душевную просьбу, искреннее послание…

Удивительно, однако, как подметил бы мой пишущий коллега-чукча, что самые запутанные идеалистически скреплëнные клубки мыслей элементарно распутываются сугубо примитивно-материалистическими инструментами сознания. Вот возьмëм, например, беспощадно пинаемую всеми кому не лень и низведëнную до уровня неуместной псевдонаучной шутки дарвинскую теорию эволюции. Всë взаимосвязано: дождь с тучами, снег с похолоданием, муссон с тропиками, гроза с маем, цветение с летом, бабочка с гусеницей, львы с поедаемыми ими антилопами, динозавры с метеоритным дождём; Единая Россия с воровством и лицемерием, Russia Today с ФСБ… – закончу примеры, ибо не туда понесло, как говорится, – короче, всë, что мы видим вокруг нас, – эволюционно и взаимопроникаемо, иными словами, так или иначе взаимосвязано. Так можно ли после всего этого вести речь о непричастности всеотражающего и всепроникающего Языка ко всем природным, в том числе и эволюционным, взаимосвязям? Разумно ли, например, утверждать, что буква «В» была придумана только для того, чтобы в школьном алфавите назвать нахально каркающую ворону, а «М» была рождена только лишь для озвучивания некоей Маше стратегической задачи драить раму до блеска (не стекло и не дверь, замечу, а именно раму)?.. Ответ понятен.

Буквы-буквицы, которые помимо звуков соответствовали определëнным цветам, числам, математическим кодам, геометрическим закономерностям, энергетическим вихрям и прочим вселенским вибрациям, влияющим на ДНК, представляли собой некую систему общения землян между собой, а также их непрерывное и свыше обозначенное взаимодействие с другими мирами. И всë это звалось азбукой, подразумевающей послание жителям Мидга́рда (нашей Земли) от высших цивилизаций Вселенной (см. стр. 12; а таковых только в нашей галактике – как минимум тысячи, по самым скромным предположениям ученых)…

Ну да ладно, бог с ним (или боги с ним), как говорится, с досужими рассуждениями о вечном-млечном-бесконечном. Вернëмся на Землю с банальным примером. Вы переехали в новую для себя климатическую зону и, как водится, принялись делать намëтки будущего жития-бытия: дескать, здесь четыре времени года, значит, мне потребуется как минимум восемь комплектов одежды – по два на каждое время года. «Xотя бы “два”» – потому что необходим свежий прикид, пока стирается и сушится ношеное прежде…Вдруг некто автократичный (из оруэлловских начальников) скажет: «Забудь восемь. Тебе и двух будет достаточно, дебил…» Ваша реакция?.. По аналогии с данным примером создавалась и реформировалась, то бишь сокращалась, азбука – тут без ссылки на высшие силы никак не обойтись, так что уж не обессудьте по поводу вынужденного возвращения к прежней теме. Представьте, некие наши вселенские сотворители[1] однажды прикинули-поразмыслили насчëт того, сколько и каких кислородов-углеродов, вод, трав, «итд» нужно для жизни на Земле и какая буквенно-звуковая система (руническая ли, иероглифическая ли и т. д.) необходима для производства достаточного количества осмысленных ДНК-обусловливающих вихревых энергетических потоков общения, – как между землянами, так и между земной и другими цивилизациями. В результате на Мидга́рде появилось то, что появилось, в том числе и сбалансированная взаимосвязанная система истотного (пра[2]) языка. Спустя какое-то время, на планете – в зависимости от местоположения нашего свастического рукава – стали чередоваться эпохи света и тьмы; и во времена пекельного доминирования, как говорят, начали случаться революционные преобразования, и буквы-буквицы стали отменять, сокращать и даже запрещать. Зачем?! – спросит иной. Прежде чем ответить, не без любопытства подметим, что реформы языка случались, как правило, с подачи отъявленных человеконенавистников, старавшихся посредством таковых укрепить своë политическое влияние. Вспомним, например, реформу А. Луначарского с отменой буквы «ять» из-за креста. Тут с человеконенавистническим оскалом чекизма-большевизма всë ясно, и комментарии излишни, как говорится. А вот возьмëм реформу более умеренного Петра I (…первого большевика или, как говорят многие, его засланного европейского двойника). Вряд ли в этой связи приходится вести речь о любви к человечеству того, кто заставлял курить на приëмах, отменил истинный календарь… откровенно отправляя в забытье древнюю культуру человеческой цивилизации. Помянем недобрым словом и Кирилла с Мефодием, кто реформировал намного более развитый русский язык (вспомним отражëнную в берестяных грамотах поголовную грамотность Великого Новгорода и т. п.) с целью привить… христианскую ограниченность. Правда, названным монахам следует отдать должное, ибо они сохранили само понятие «азбуки», которое просуществовало аж до 1918 года… А после 1918-го осталась лишь одна «азбука» – Морзянка… которая по-прежнему поëт… И не только в Диксоне – прерывистыми точками и тире, – но и в значимых фонемах и морфемах языка, вдруг обнаружившихся в умах просыпающихся к светлой эпохе землян.

Сказанное относится к теме послания, точнее, к еë выбору и обоснованию, – что, собственно, полдела для любого автора, а тем более публициста. Содержание же книги построено достаточно просто: стихи, посвящëнные древним – патетически-философским – описаниям буквиц сочетаются с нарочито банальными поэтическими зарисовками современных явлений, выраженными звуками нынешнего алфавита. При этом зачастую речь идëт о фонетической игре соответствующими звуками. Плюс к этому добавлены стихотворения, посвященные геометрическим и прочим графико-значимым закономерностям буквиц.

Большинство ссылок и комментариев базируется на материалах «Проекта Авега» Древнерусский язык. Забытые глубинные образы древних буквиц» сайта http://avega.net.ua. При этом подразумеваются свидетельства и из других теорий происхождения и эволюции русского языка: имеются в виду работы и выступления П. Лукашевича, Ю. Миролюбова, С. Жарниковой, Г. Гриневича, С. Данилова, Н. Левашова, А. Асова, В. Чудинова, В. Сундакова, А. Хиневича, С. Стрижака и других авторов, а также материалы сайтов slavculture.ru, slavianskaya kultura.ru, pandoraopen.ru и других источников. В этой связи данные имена рассматриваются как те, кто опровергает абсолютно примитивную – если не сказать «глупую» – трактовку бытия (не скажу истории, ибо это слово уже настолько грязно – даже грязнее, чем деньги новых русских властных воров, – что вряд ли отмоешь…). Подчёркиваю: речь идëт не о том, что кем-то предлагается единственно верная и на 100 % проверенная железно удостоверенная интерпретация, а лишь о тех, кто призывает открыть, наконец, глаза на прошлое и существующее; о тех, кто волей-неволей и несмотря на все, порой отчётливо видимые психические отклонения, предстаëт Человеком – жителем Мидга́рда, а не винтиком-рабом той или иной мировой религии или того или иного (точнее, такого-сякого и разэдакого) правительства.

1 2 3 4
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Азбука. Сборник стихотворений - Сергей Гора.

Оставить комментарий