Мы с Шерлоком Холмсом - Виталий Злотников

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Мы с Шерлоком Холмсом - Виталий Злотников. Жанр: Сказка. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Мы с Шерлоком Холмсом - Виталий Злотников:
Шутливые пародии на темы рассказов о Шерлоке Холмсе
Читать интересную книгу Мы с Шерлоком Холмсом - Виталий Злотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Мы с Шерлоком Холмсом

Старый дог по кличке Том обожал общаться с молодёжью, которая часами готова была слушать его рассказы, большей частью выдумки. В тот день его слушателями были семеро братьев-близнецов Смит, все семеро дворняжки. Ну и, разумеется, здесь же присутствовала вдова Уилкинсон, кошка. Она никогда не верила в россказни болтливого дога и приходила в основном для того, чтобы разоблачать его. Вот и сейчас она от греха подальше забралась на дерево и, оказавшись в полной изоляции от мира собак, насмешливо хмыкала и хихикала, пользуясь своей безнаказанностью.

Том посмотрел на часы, озабоченно нахмурился, делая вид, что он очень занят, что его, по крайней мере, ждут в Букингемском дворце, и начал:

— На этот раз, мои дорогие друзья, я хочу вам рассказать абсолютно правдивую и очень страшную историю…

Братья-близнецы Смит поджали хвосты и взвизгнули от страха и восторга. Вдова Уилкинсон, кошка, что-то неразборчиво пробурчала.

— Я бы вас попросил попридержать язык, миссис Кошкинсон, — строгим голосом обратился к ней дог.

— Я дико извиняюсь, мистер Дворняж-кин, — ответила кошка.

— Дети, не обращайте внимания на эту… на эту дикую кошку, — сказал Том и продолжал: — Некоторое время тому назад Англия была потрясена дерзкими ограблениями. Скотланд-Ярд сбился с ног. Полицейских увольняли одного за другим, и они уходили в дворники или в продавцы хот-догов. Когда ситуация стала окончательно уходить из-под контроля, за дело решили взяться мы: я и мой давний добрый друг Шерлок Холмс…

— Ха-ха-ха! И хи-хи-хи! — дерзко захихикала вдова Уилкинсон.

— Послушайте, миссис Мышкинсон! — попробовал осадить её дог.

— Да это я сама с собой, мистер Шав-кин, — ответила вдова.

Том задрожал от негодования, и у него произошёл нервный срыв. Теперь он ни с того, ни с сего посреди рассказа вдруг переходил на лай и при этом извинялся, словно диктор телевидения, который нечаянно кашлянул.

— Мы с Шерлоком Холмсом вычислили, что следующей жертвой ограбления должен стать один старинный замок… Гав-гав-гав. Извините! В этом замке в сейфе хранились фамильные драгоценности, и мы решили устроить там засаду… Грабители заявились в полночь. Главарь был очень маленького роста, почти карлик, с жутко свирепым лицом. Звали его… Гав-гав-гав. Извините! Звали его Биг. Что же касается его сообщника, то это был обыкновенный уголовник зелёного цвета, а точнее, Крокодил с берегов Амазонки, которого хозяин вывез из Бразилии. Пока Биг пытался вскрыть сейф, бразилец жевал бананы и беззаботно напевал бразильскую самбу. Карлик долго и терпеливо слушал его. Но поскольку сейф не хотел открываться, Биг начал злиться и наконец не выдержал и с ножом подскочил к своему зелёному сообщнику: — Захлопни пасть, зелень!

Крокодил испуганно поднял вверх лапы и хвост и замолчал.

Ещё две-три минуты, и мы бы схватили бандитов. Шерлок Холмс уже приготовил наручники для Бига и огромный намордник для Крокодила. А ещё по паре сэндвичей с беконом и термос с горячим чаем марки «Граф Грей». Перед отправкой в тюрьму мы хотели накормить преступников, чтобы они на нас не обижались. Но в этот момент в окне появилась чья-то усатая физиономия. Я пригляделся повнимательнее и узнал нашу уважаемую вдову Крысинсон…

— Это неправда, мистер Гавкин! — вскричала вдова Уилкинсон. — В это время я была в театре. Мой давний добрый друг Вильям Шекспир пригласил меня на премьеру своей новой пьесы «Гамлет».

— Ну, значит, это была другая крыса, — спокойно заметил Том и продолжал: — От неожиданности я радостно вскрикнул.

— Полиция!.. Полиция! — испугались бандиты и, подхватив вдвоём сейф, выпрыгнули в окно. Шерлок Холмс не растерялся и прыгнул вслед за ними.

— Том, я жду тебя к ужину на Бейкер-стрит! — крикнул он мне напоследок.

Я как-то машинально подобрал кожуру от банана, который жевал Крокодил, и выбежал из замка. В дальнем конце улицы я увидел всех троих: Бига, Крокодила и Холмса, который их преследовал. Подбежав к Темзе, бандиты прыгнули в реку вместе с сейфом. Шерлок Холмс, несмотря на холодную погоду и лёгкое недомогание, прыгнул в воду вслед за ними… Гав-гав-гав. Извините! Когда я подбежал к парапету набережной, всё уже было кончено. Бандиты восседали на сейфе, словно на плоту, и плыли вниз по реке, выкинув пиратский флаг «Весёлый Роджер». А моего дорогого Шерлока Холмса нигде не было видно. Только на поверхность воды всплывали из глубины пузырьки воздуха. Я сжал зубы, чтобы не заплакать, и поклялся:

— Клянусь вам, мистер Холмс, я отомщу за вас! Вы погибли, как герой, и бандиты мне дорого заплатят за вашу прекрасную жизнь!

Прежде всего надо было выследить бандитское логово, и я стал незаметно красться за ними вдоль берега. Разбойники продолжали плыть вниз по реке, не замечая меня. При этом они ещё жевали бутерброды, которые приготовил для них мой покойный друг, и пили чай из термоса… Гав-гав-гав. Извините!.. Доплыв до какого-то домика на берегу, бандиты вылезли из реки вместе с сейфом и вошли в дом. Я спрятался за углом, решив проследить, что будет дальше. Но тут я услышал знакомое кваканье. Это был голос нашей прекрасной вдовы миссис Лягушкинсон…

— Какая отвратительная ложь! — возмущённо вскричала вдова Уилкинсон, кошка. — В это время я была в Музее восковых фигур мадам Тюссо. Мой давний добрый друг адмирал Нельсон пригласил меня на торжественное открытие его восковой копии… Впрочем, молчу. Продолжайте, мистер Тявкин!

Услышав такое жуткое оскорбление, Том побледнел, и у него «сел» голос. Так что теперь он и в самом деле скорее тявкал, чем лаял.

— Итак, я погнался за кошкой… Тяв-тяв-тяв. Извините. Но перед этим я отметил крестиком дверь. Вернувшись победителем…

— Победитель! Ха-ха-ха! Не смешите! — вскричала кошка.

— Помолчи, женщина! — осадил её дог и продолжал: — В общем, когда я вернулся, то по крестику сразу нашёл нужную дверь и постучал. Я приготовился к жестокой схватке не на жизнь, а на смерть. Но вместо бандитов мне открыл какой-то мальчик, на вид английский сеттер, месяцев четырёх-пяти.

— Здравствуй, мальчик. Ты с кем живёшь? — спросил я.

— С дядей Френсисом, сэр, — ответил он.

— А какого цвета у него хвост?

— Ах, сэр! — горестно вздохнул юный сеттер. — Это моё больное место. У него вообще нет хвоста!

С этими словами он показал мне на портрет, который висел в прихожей. На нём был изображён он сам в компании с каким-то миттелыпнауцером. Как я понял, это и был бесхвостый дядя Френсис.

— Но я же своими глазами видел зелёный хвост, который вошёл в эту дверь.

— Так бы сразу и сказали, что он зелёный! — обрадовался юный сеттер. — Зелёный хвост живёт в соседнем доме.

Я дал ему несколько сладких собачьих витаминок и стал прощаться. Но юный сеттер поднялся на цыпочки и горячо зашептал мне в самое ухо:

— Только хочу предупредить вас, сэр. Ради бога, будьте осторожны. Зелёный хвост не из наших, он крокодил!

Я догадался, что бандиты пытались меня перехитрить. Они стёрли мой крестик на своей двери и нарисовали точно такой же на двери соседнего дома. Но ещё никому и никогда не удавалось перехитрить нас с Шерлоком Холмсом. На этот раз я не стал стучать в дверь, а просто вскрыл замок отмычкой и вошёл в дом, чтобы застать разбойников врасплох. Крокодил плескался в ванне и беззаботно напевал мелодии своей родины. Увидев меня, он ничуть не испугался, потому что был уверен, что у меня нет против него никаких улик. Я стал выспрашивать у него о его сообщнике, о сейфе. Но в ответ он ещё громче пел и показывал ^I0SS мне язык. 11

— В последний раз спрашиваю тебя, мафиозо, где Карлик?

Он продолжал петь, да так громко, так вдохновенно, как будто находился не в ванне, а на сцене знаменитого оперного театра «Ла Скала» в Милане. Я достал кожуру от банана, которую захватил с собой из замка, и сунул ему под нос:

— Смотри, Сельдерей! Эту кожуру я обнаружил на месте преступления. На ней отпечатки твоих зубов.

Крокодил испугался и стал давать показания.

— Я не виноват, Биг мне угрожал.

— Где он?

— Прячется в сарае за домом… А что мне теперь будет? Пожизненное заключение или смертная казнь? — спросил Крокодил и от страха ещё больше позеленел.

Мне не хотелось совсем уж запугивать бедное пресмыкающееся, и я сказал неуверенно:

— Ну, если ты обещаешь исправиться…

— Обещаю! Честное зелёное, обещаю! — вскричала рептилия.

— Ну хорошо, хорошо, верю. Я возьму тебя к себе дворецким.

1 2 3 4 5
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мы с Шерлоком Холмсом - Виталий Злотников.

Оставить комментарий