Дэвид Яллоп
ВО ИМЯ ГОСПОДА
Кто убил Папу Римского?
Памяти моей матери, Уны Норы Стэнтон, и ныне любимым детям Флетчеру и Люси
Предисловие к настоящему изданию
Эта книга впервые увидела свет в июне 1984 года и вышла одновременно во многих странах. К настоящему времени она переведена на тридцать языков, ее общий тираж превысил пять миллионов экземпляров. От читателей я получил не одну тысячу писем; и всего в семи письмах содержалась критика, остальные проявили достаточную любезность, чтобы похвалить книгу и, что более важно, отметить мнение автора, что Альбино Лучани был, на их взгляд, убит и что дело подкреплено убедительными и вескими доказательствами.
Ответа Ватикана долго ждать не пришлось. В считанные дни после публикации и еще до того, как представители Ватикана прочитали книгу, реакция, которую я предсказывал в первом издании, проявилась тут же во весь голос: «Сочинение теорий на новом уровне абсурда», «Источники в Ватикане отмечают, что статья Апостолической конституции особо исключает возможность вскрытия тела покойного папы». Как показано в этой книге, свойственная Ватикану ложь сослужила хорошую службу в 1978 году. Несмотря на неопровержимые факты, приведенные на страницах этой книги, мировые СМИ по-прежнему терпят неудачу, пытаясь добиться у Ватикана ответа на поставленные вопросы.
«Постыдный вздор» и «абсурдные выдумки» — вот наиболее частые примеры поспешной ватиканской критики. Когда в 1985 году вышло первое английское издание в бумажном переплете, то, вопреки злостным попыткам подорвать мою репутацию, кампании клеветы, развернутой против меня различными силами аппарата Римско-католической церкви и претензиям представителей целого ряда стран, утверждавшим, что они могут доказать мою неправоту, выяснился бесспорный и крайне важный факт.
Ни одно заявление, ни один факт, ни одно утверждение, касающиеся убийства папы Иоанна-Павла I, которые я привел в своей книге, не оказались ложными. И действительно, как отмечено еще в предисловии к самому первому изданию, вся информация, прошедшая через мои руки с момента исходной публикации, раз за разом лишь подтверждала правильность сделанных мною выводов. В июне 1985 года я решил донельзя упростить для Ватикана задачу. Если полагать справедливыми приведенные выше утверждения Ватикана, то с легкостью можно было бы продемонстрировать, сколь ошибочны мои доказательства и выводы, в считанные часы после того, как я бросил вызов, заявив: «Если Ватикан сумеет доказать мне, что я неправ всего в двух простых вопросах — если они покажут, что я неправ в фактическом описании того, кто обнаружил мертвое тело Альбино Лучани и какие бумаги он держал в руках, — то весь свой авторский гонорар от продажи этой книги, до последнего пенни, я пожертвую на исследования раковых заболеваний».
Этот вызов активно обсуждался в мировой прессе. Сейчас декабрь 1994 года. Ответа от Ватикана я жду до сих пор.
В свете самой свежей информации, приведенной мною в постскриптуме к данному изданию, читателю станет абсолютно ясно, почему Ватикан потерпел полную неудачу, так и не сумев ответить на мой вызов.
Дэвид А. Яллоп, декабрь 1994 г.Введение
Эта книга, будучи результатом почти трехлетнего кропотливого труда, не появилась бы на свет без помощи многих людей и содействия различных организаций. Большинство из них соглашались помочь только при условии, что их имена останутся известными лишь мне. И я пошел навстречу их желанию, поскольку при публикации предыдущих книг мне также приходилось руководствоваться подобными требованиями. Причем в случае последней книги такое условие диктовалось необходимостью не ставить под угрозу жизни других людей. Как увидит читатель, описанным событиям зачастую сопутствовали убийства. Из них немалое число официально остаются нераскрытыми. Не приходится сомневаться: те, кто повинен в данных убийствах, не остановятся перед новыми преступлениями. Обнародовать имена людей, которые оказали мне неоценимую помощь в расследовании, поделившись со мной информацией, из-за чего теперь они рискуют своими жизнями, было бы с моей стороны преступной безответственностью, так что я перед ними в неоплатном долгу. К откровению их побудили различные причины, но вновь и вновь я слышал одну фразу: «Люди должны знать правду. Если вы готовы ее рассказать, пусть будет так». Я глубоко благодарен всем, кто мне помог, а также тем, чьи имена я с величайшим уважением привожу на этих страницах, и они — лишь верхушка айсберга.
Профессор Амедео Александре, профессор Леонардо Анкона, Уильям Аронвальд, Линда Атвелл, Джозефин Айрес, Алан Бэйли, доктор Шамус Баним, доктор Дерек Барроуклифф, Пиа Бассо, отец Альдо Белли, кардинал Джованни Бенелли, Марко Борса, Витторе Бранка, Дэвид Бакли, отец Роберто Буза, доктор Ренато Буццонетти, Роберто Кальви, Эмилио Каватерра, кардинал Марио Кьяппи, брат Клементе, Джозеф Коффи, Анналоа Коппс, Руперт Корнуолл, монсеньор Аусилио Да Риф, доктор Джузеппе Да Рос, Маурицио Де Люка, Даниэль Дольо, монсеньор Мафео Дуколи, отец Франсуа Эвэн, кардинал Перикле Феличе, отец Марио Феррарезе, профессор Луиджи Фонтана, Марио ди Франческо, доктор Карло Фридзьеро, профессор Пьеро Фуччи, отец Джованни Дженнари, монсеньор Марио Гиццо, отец Карло Гонсалес, отец Эндрю Грили, Дайан Холл, доктор Джон Генри, отец Томас Хант, Уильям Джексон, Джон Дж. Кенни, Питер Лемос, доктор Дэвид Левисон, отец Диего Лоренци, Эдоардо Лучани, Уильям Линч, Энн Мак-Дайармид, отец Джон Маджи, Сандро Маджистер, Александер Мэнсон, профессор Винченцо Мазини, отец Фрэнсис Мерфи, монсеньор Джулио Николини, Анна Ногара, отец Джерри О’Коллинз, отец Ромео Панчироли, отец Джанни Пастро, Лина Петри, Нина Петри, профессор Пьер-Луиджи Прати, профессор Джованни Рама, Роберто Розоне, профессор Фаусто Ровелли, профессор Винченцо Рулли, Энн-Эллен Резерфорд, монсеньор Тициано Скальзотто, монсеньор Марио Сенигалья, Арнальдо Синьораччи, Эрнесто Синьораччи, отец Бартоломео Сордже, Лорана Салливан, отец Франческо Таффарель, сестра Винченца, профессор Томас Уайтхэд, Филлип Уиллан. Особую благодарность я выражаю следующим организациям: резиденции ордена августинцев в Риме, «Банко Сан-Марко», Банку Англии, Банку международных расчетов в Базеле, Банку Италии, Католической центральной библиотеке, Католическому обществу истины, полиции лондонского Сити, министерству торговли, Библиотеке информации по статистике и рынках, Английскому колледжу в Риме, Федеральному бюро расследований, Григорианскому университету в Риме, токсикологическому отделению больницы «Нью-Кросс», «Опус Деи», Фармацевтическому обществу Великобритании, административному суду Люксембурга, Государственному департаменту США, окружному суду Южного округа Нью-Йорка, пресс-бюро Ватикана и Радио Ватикана.
Среди тех, кто помогал мне и подал мысль провести расследование обстоятельств смерти папы Иоанна-Павла I, Альбино Лучани, есть люди, непосредственно связанные с Ватиканом, которых я не имею возможности поблагодарить публично. Уже то, что я не вправе огласить имена мужчин и женщин, которые не могут говорить открыто, живя в самом сердце Римско-католической церкви, красноречиво характеризует сложившуюся в Ватикане ситуацию.
Несомненно, эта книга станет объектом критических нападок, кто-то вовсе отмахнется от нее. Некоторые сочтут ее попыткой очернить как Римско-католическую церковь, так и христианство вообще. Это вовсе не так. В определенной степени книга является обвинением конкретных известных людей, которые хотя и называют себя католиками, однако христианами не будут никогда.
Эта книга ни в коей мере не ставит своей целью выступить против католической церкви или оскорбить убеждения миллионов искренних ее приверженцев. Важно то, что их священные идеалы не должны быть связанными с людьми, прибегающими к слову Христову в своих грязных торгашеских играх. Заговорщикам сопутствовал успех, и результат их тайных махинаций внушает страх.
Как уже отмечалось, я столкнулся с непреодолимыми трудностями, когда понадобилось указать в тексте ссылки на источники информации: имена тех, кто сообщил мне определенные сведения или предоставил в мое распоряжение какой-то документ, не подлежат огласке. Однако я заверяю читателя, что вся информация, все подробности, все факты мною проверены и перепроверены на основе многочисленных и разнообразных доступных источников. Вся ответственность за сведение воедино отдельных свидетельств и за сделанные выводы лежит на мне.
Уверен, немало замечаний возникнет относительно того, что я в подробностях привожу беседы между людьми, умершими к тому времени, как я начал свое расследование. Например, откуда мне известно, какой разговор состоялся между Иоанном-Павлом I и кардиналом Жаном Вийо в тот день, когда они обсуждали вопрос регулирования рождаемости? Дело в том, что в Ватикане даже конфиденциальная аудиенция не является в полной мере таковой, а содержание частных бесед не остается секретом. О происшедшем оба собеседника впоследствии говорили другим людям, от которых об их разговоре стало известно и мне. На основе подобных свидетельств «вторичных источников», которые порой придерживались диаметрально противоположных взглядов на тему, обсуждавшуюся папой римским с его государственным секретарем, я счел возможным воссоздать их беседу. Так что приведенный в этой книге диалог не сфабрикован, а всего лишь реконструирован.