Верблюжонок - Юрий Карагезов

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Верблюжонок - Юрий Карагезов. Жанр: Сценарии. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Верблюжонок - Юрий Карагезов:

На сайте coollib.biz (КулЛиб) представлена широкая библиотека книг различных жанров и тематик. Среди предложенных произведений можно найти как бестселлеры современной литературы, так и классические произведения мировой культуры. Сайт призван удовлетворить запросы самых взыскательных читателей, предлагая книги на любой вкус и предпочтение. Благодаря разнообразию авторов и жанров, каждый посетитель сможет найти книгу, которая увлечет и заинтересует именно его.

Читать интересную книгу Верблюжонок - Юрий Карагезов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

Юрий Карагезов Усман Сапаров

ВЕРБЛЮЖОНОК

(Сценарий короткометражного фильма)

Солнечный день. Во дворе детского дома резвятся дети — девчонки и мальчишки разного возраста и темперамента. Одни кружатся на карусели, другие играют в классики, гоняются друг за другом. Одним словом, детвора отдыхает.

Мальчишка с хитрющей рожицей играет с фонтанчиком — то зажмет его, то отпустит, и тогда струя бьет высоко вверх, а сам он успевает отбежать. Он обливает водой всех девчонок и мальчишек, которые пробегают мимо, и делает вид, что к нему это не имеет никакого отношения. И когда в очередной раз он зажимает фонтанчик, приготовившись облить бегущих по аллее девчонок, его окликают:

— Эй, малыш! Как проехать к детскому дому?

За решетчатым забором стоит небольшой автобус.

Мальчишка на всякий случай оглядывается: может, не его окликнули, но никого рядом нет, значит, обращаются к нему.

— Там ворота, — он показывает рукой высунувшемуся из кабины шоферу.

— Спасибо, — шофер кивает, и машина трогается.

И пока мальчишка стоит, провожая ее взглядом, к нему незаметно, крадучись подбирается другой, толкает его и убегает. Мальчишка отпускает фонтанчик, и вода обливает его. Только мгновение он стоит растерянным, но тут же быстро срывается с места и бросается вдогонку за обидчиком.

Машина уже отъезжает, оставляя у подъезда детского дома маленькую девочку с чемоданчиком и женщину.

— Новенькую привезли! — кричит кто-то.

Женщина берет Шемшат за руку, и они входят в подъезд.

Два мальчика несут по коридору огромную доску. Их обгоняет стайка девочек в спортивных костюмах. Все они проходят мимо Шемшат, которая одиноко стоит у двери, не выпуская из рук чемоданчик.

Один из мальчиков спрашивает у другого, но так, чтобы слышала Шемшат:

— Новенькая, что ли?

— Ага! — громко подтверждает другой.

Шемшат смущается и опускает голову.

— Эй! — кричит какой-то мальчишка, пробегая мимо. — Чемодан не урони!

И странно: Шемшат, вместо того, чтобы еще более смутиться, гордо вскидывает головку и независимо смотрят на детей. К ней подходит небольшого роста, опрятно одетая воспитательница. Несколько мгновений она молча наблюдает за новенькой и, чтобы не смущать ее, тут же спрашивает:

— Это ты Кулиева?

Шемшат кивает, опуская голову, но чувство, что ей надо обороняться, еще не прошло. А воспитательница смотрит на нее доброжелательно и ласково.

— Тогда пойдем.

Воспитательница вводит Шемшат в комнату, где находятся восемь аккуратных коек, — около каждой тумбочка; два платяных шкафа, а подле двух огромных окон, свет от которых заполняет всю комнату, стоят два письменных стола. В углу — небольшой книжный шкаф с потрепанными книгами.

— Вот твоя кровать, твоя тумбочка, твое место, — поправляя подушку на постели, говорит воспитательница.

Она продолжает наблюдать за девочкой. Шемшат поднимает голову. Всего мгновение смотрят они друг на друга, но что-то заставляет обеих улыбнуться.

— Одежду можешь сложить и повесить в этот шкаф, — показывает воспитательница.

Шемшат слушает ее и кивает.

— Меня зовут Гульнара Бакыевна, у нас…

Последнее, что слышит Шемшат, — это имя воспитательницы, а дальше она лишь кивает головой, а сама внимательно рассматривает комнату, заглядывает через окна во двор, где бегают дети, — ей неуютно и тоскливо здесь.

— Так что располагайся, — снова слышит Шемшат. — В этой комнате живут твои ровесницы. Учатся в пятом классе, только двое из четвертого.

Гульнара Бакыевна проводит ладонью по черным, гладким волосам Шемшат, но девочка напряженно застывает. Воспитательница это чувствует, но руки не убирает.

— Я тоже живу здесь, с вами, в этом корпусе. Так что, будет желание, приходи.

Шемшат кивает.

— Ну вот и хорошо. — Только после этого она убирает руку с головы девочки и уходит.

Шемшат остается одна. Теперь она может открыто, без утайки, разглядеть комнату. Ей она кажется унылой и безликой, и, тяжело вздохнув, она кладет чемодан на кровать, раскрывает его. На самом верху лежит рисовальный альбом.

По коридору, перегоняя друг друга, передавая мяч из рук в руки, бегут девчонки в спортивных костюмах. Среди них выделяется высокая и верткая Биби, которая чаще всех перехватывает мяч. Она намеренно останавливается, девчонки наталкиваются на нее, падают и… пошла куча мала. Биби ловко выбирается и первой вбегает в комнату.

Биби распахивает дверь в тот момент, когда Шемшат, стоя на кровати, заканчивает прикреплять какую-то картинку к стене. Не говоря ни слова, Биби с мячом в руках подходит и молча рассматривает рисунок.

Это смешной ушастик, маленькая ящерица, похожая на крокодила Гену, со скрипкой в руке.

В комнату вваливается шумная ватага девчонок.

Не оборачиваясь к ним, Биби сообщает:

— А у нас новенькая!

Девчонки сразу окружают Шемшат, которая еще не успела сойти с кровати, внимательно осматривают ее, замечают заштопанные колготки. Шемшат чувствует это и смущается, спрыгивает с кровати, но головы не опускает и взгляда не прячет, а тоже смотрит на девочек — так они оглядывают друг друга до тех пор, пока Биби не замечает раскрытого чемодана.

Теперь наверху лежит гульяка [1]. Биби, не спрашивая разрешения, берет ее, тут же надевает и направляется к шкафу. На внутренней стороне двери висит зеркало, и Биби, рассматривая себя, говорит гоном, не терпящим возражений:

— Я поношу.

Шемшат пожимает плечами: мол, пожалуйста, и закрывает чемодан, но Биби опережает ее и начинает вынимать из чемодана вещи, рассматривает их, накидывает на себя и, покрутись перед зеркалом, передает девчонкам.

Шемшат уже пристроилась у тумбочки со своим альбомом и быстрыми штрихами наносит на бумагу то, что видит.

Вот Биби достает из чемодана очередную вещь, и девчонки с завистью и восхищением смотрят на нее, когда она примеряет необыкновенно красивое платье с национальным узором, в блёстках. Биби замечает в чемодане и корону, которую тут же надевает и гордо вскидывает голову.

— Ну, девочки, как? Я похожа на королеву?

Девчонки весело смеются, а Биби неожиданно поворачивается к Шемшат:

— А может, ты принцесса?

В это время открывается дверь и в комнату входит Тылла, худенькая девочка с большими печальными глазами. Портфель в ее руке кажется таким огромным, что хочется забрать его у нее, — девочка сгибается под его тяжестью и даже лямка от форменного фартука сползла с плеча. Тылла стоит секунду, соображая, что происходит, и тогда ее глаза еще больше округляются.

— Что вы делаете? Вы же роетесь в чужом чемодане!

И девчонки сразу притихают — им неловко и стыдно. Всем, кроме Биби.

— Мы не роемся, а смотрим, — говорит она с расстановкой и бессовестно продолжает: — Она сама разрешила. — Поворачивается к Шемшат: — Не так ли? — И, не ожидая ответа, снова лезет в чемодан и достает оттуда разноцветные ленты, раскручивает их.

— Неужели ты их носишь? — не глядя на Шемшат, обращается она к девочкам, готовая снова продолжить спектакль. Какой же театр без зрителей! — Это же детский сад!

Две девчонки, которые больше других восторгаются Биби, тут же захихикали, подхватили брошенные ею ленты и начали кружиться.

Шемшат, не обращая внимания на разговоры, увлеченно рисовала. Сзади неслышно подошла Тыллаша, заглянула в альбом и улыбнулась, отчего лицо ее мгновенно просветлело, хотя глаза так и остались печальными.

А Биби, войдя в раж, уже просто выкидывала последние вещи из чемодана, и две девчонки, закадычные ее подружки, подхватывали их на лету. Остальные же, заметив, что Тылла смотрит в альбом к новенькой, тоже подошли к ним.

— Ого! — раздается возглас Биби.

Она держит в руках тряпичного смешного верблюжонка. Держит, высоко подняв его за хвост и за длинную шею копчиками двух пальцев, отчего истрепанный верблюжонок кажется еще более жалким.

— Забавная вещица! — сообщает Биби, к девчонки, ее подружки, смеются.

Шемшат отрывается от своего занятия и неожиданно резко требует:

— Отдай!

Разыгрывая верх вежливости, Биби как бы преподносит верблюжонка Шемшат, по как только та протягивает руку, она резко отбрасывает игрушку одной из своих под-руг.

Шемшат подбегает к ней, но та перекидывает его другой, а затем игрушка снова попадает к Биби. Шемшат мечется, стараясь перехватить верблюжонка. Теперь играют все — это ведь обычная безобидная детская игра, но никто не замечает, что Шемшат совершенно не до игры, зло и отважно горят ее глаза, она прилагает отчаянные усилия, чтобы поймать своего верблюжонка, а девчонки озорно прыгают, бегают, передавая друг другу тряпичную игрушку. Но вот Шемшат, наконец изловчившись, перехватывает верблюжонка. Биби бросается к ней, чтобы отнять его, тянет и… тут из верблюжонка высыпаются на пол конверты с письмами. Шемшат поспешно начинает собирать их.

1 2 3 4 5
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верблюжонок - Юрий Карагезов.

Оставить комментарий