Александр Пыльцын
Командир роты офицерского штрафбата свидетельствует. Материалы проходившей в 2012-13 гг. интернет-конференции генерал-майора в отставке Пыльцына Александра Васильевича на Форуме «17 марта»
От администрации Форума
Пыльцын Александр Васильевич – автор нескольких книг о штрафных батальонах. Та, что выложена в интернете – «Штрафной удар, или как офицерский штрафбат дошёл до Берлина» – это самое первое и самое несовершенное издание 2003 года. «Penalty strike» – она же в переводе на английский язык (Лондон, Великобритания). Впоследствии с получением массы дополнительных сведений, в том числе и из Центрального Архива МОРФи других источников, книга несколько раз переиздавалась под названиями «Правда о штрафбатах» (М.:Яуза, 2007–2008), «Главная книга о штрафбатах» (М.:Эксмо, 2009), «Страницы истории 8-го штрафного батальона Первого Белорусского фронта» (Научно-популярное издание Беларуси, 2 издания), и последнее издание 2012 года «Штрафбат в бою от Сталинграда до Берлина без заградотрядов» (М.:ВЕЧЕ, 2012).
Александр Пыльцын, с декабря 1943 по май 1945 года воевал командиром взвода и командиром роты в 8-м Отдельном (офицерском) штрафном батальоне 1 Белорусского фронта (полевая почта 07380), прошел в нем от Белоруссии до Берлина и подробно, обстоятельно и честно рассказал об этом боевом пути, не приукрашивая «окопную правду», но и не очерняя прошлое. На фронте его не раз считали погибшим, однажды даже была заготовлена похоронка, три раза он несмотря на тяжёлые ранения, по излечении возвращался в свой офицерский штрафбат.
Герой Великой Отечественной войны, генерал-майор в отставке, академик Академии военно-исторических наук и Академии проблем безопасности и правопорядка РФ, почётный гражданин белорусского города Рогачёв. За книгу об офицерском штрафбате Александр Васильевич удостоен звания Лауреата Первой литературной премии имени Маршала Советского Союза Л.А. Говорова.
Обращение А.В. Пыльцына
Обращение Александра Васильевича Пыльцына ко всем, кто будет принимать участие в Форуме:
Дорогие товарищи, сегодня, несмотря на многие документально-доказательные публикации последних лет, не прекращаются вымыслы и просто чудовищная ложь, используемые не только «забугорными», но и своими фальсификаторами, доморощенными. Ими будто даже и не замечаются произведения многих других историков-публицистов и честных авторов.
Не принимаются во внимание и документально подтверждённые факты в моих книгах о штрафбатах, признанных честными и правдивыми. Они разошлись по миру более чем 70-тысячным тиражом, в том числе книга «Штрафной удар» (Санкт-Петербург), переведенная на английский язык и дважды изданная в Лондоне «Penaltystrike» (Helion & Company Ltd), «Правда о штрафбатах», «Главная книга о штрафбатах» (Москва), «Страницы истории 8-го штрафного батальона Первого Белорусского фронта», вышедшие тоже двумя изданиями в Беларуси, а также выпущенная уже в 2012 году издательством “ВЕЧЕ” «Штрафбат в бою. От Сталинграда до Берлина без заградотрядов». Читательница А. Занозина оставила в интернете такой отзыв на неё: «Замечательная документальная повесть о тех годах и тех событиях! О многих вещах, до прочтения книги, даже не догадывалась. Книга действительно открывает завесу на исторические события и военное время, искаженное современными фильмами и многочисленными романами о Великой Отечественной войне. После прочтения по-новому стала оценивать масштабы войны, чувства людей и состояние страны в то неспокойное время!
Советую прочитать всем. В первую очередь, людям, глубоко интересующимся событиями Второй мировой…».
Или вот ещё несколько фраз из большого и очень эмоционального письма петербурженки Инны Сарафоновой: «Недавно я посмотрела документальный фильм по телевидению с Вашим участием. Он произвёл просто переворот в моём сознании на тему войны вообще, а штрафбатов и заградотрядов – в частности. В школе нас учили, что заградительные отряды были угрозой отступающим солдатам, расстреливали их нещадно и т. п. Не хочу винить свою молодую учительницу истории, её тоже так учили…
Вашу книгу ’’Штрафбат в бою. От Сталинграда до Берлина без заградотрядов” читаю на одном дыхании и не могу оторваться: столько в ней силы духа и любви к своей стране и своему народу. Не говорю уже о фактической информации, которая меняет многое из того, чему нас уже успели “научить”… Хочу сказать Вам огромное спасибо. Вы делаете очень важное дело своими телевыступлениями и книгами.
Побольше бы, конечно, такой информации. Только теперь я понимаю, что от моего поколения, от меня лично зависит, какую историю будут изучать мои дети. Спасибо Вам большое за жизнь и победу!» (июль, 2012 год).
В работе над своими книгами я поставил главной задачей создать цельный и вместе с тем истинно правдивый рассказ о реальном, действительно существовавшем и воевавшем в годы войны штрафбате, оперев свою память на память моих боевых друзей-однополчан и их благодарных потомков, а также и на доступные мне военно-исторические документы. Подробности о некоторых изданиях моих книг в ответе на один из вопросов значительно ниже.
Полагаю, мне удалось рассказать о том, что нам довелось в действительности увидеть, пережить и прочувствовать. Это неизгладимая память как о фронтовой солидарности офицеров в штрафбате, в каких бы рангах они ни сражались плечом к плечу, так и о той сердечности, которую проявляли белорусы и в ту, уже ушедшую, эпоху, и сегодня.
Почему я так поздно взялся за перо? Многие послевоенные годы я всё-таки надеялся на то, что из числа фронтовых штрафбатов найдётся кто-то из очевидцев, уцелевших штрафников или их командиров, владеющих пером, кто сможет правдиво, на фактическом материале, рассказать об этих уникальных формированиях Великой Отечественной как бы изнутри. Правдивых публикаций так и не дождался. Мои боевые друзья по штрафбату многие годы подталкивали меня на этот нелегкий ответственный труд – написать для современников и потомков свои личные, но именно штрафбатовские воспоминания о войне. Тем самым хоть частично, но опровергнуть, дезавуировать ту ложь, которая наслоилась за уже немалые послевоенные годы.
Видимо, само время повелело и мне взяться за это нужное и важное, на мой взгляд, дело. Особенно теперь, когда уже не стало почти всех моих боевых товарищей, а тем более самих штрафников, и погибших в боях, и тех, кто выжил тогда, в огне войны, но не дожил до наших дней. Мои настойчивые поиски очевидцев-штрафбатовцев, к сожалению, уже малоэффективны, редко, но нахожу только их детей и внуков. Время неумолимо, нас, «долгожителей», остаётся всё меньше и меньше. Чувствую себя «последним из могикан», то есть из штрафбатовцев Великой Отечественной. Даже телевизионщики обращаются за интервью ко мне как единственному(?) из тех, кто это видел, чувствовал и пережил сам, и ещё что-то помнит.
Наш штрафбат, как говорят об этом документы войны, формировался одним из первых штрафных батальонов ещё под Сталинградом. В моих книгах использовано много документальных материалов, ксерокопий малоизвестных широкому читателю архивных документов именно по нашему 8-му штрафному батальону, присланных по моей просьбе Центральным Архивом Министерства обороны России (ЦАМО).
Главной своей целью в моих книгах я поставил показать то непростое, но поистине героическое время. Но показать это через людей, с которыми меня сталкивали обстоятельства, через события, которыми заполнялась жизнь, не только в штрафбате, в войне, но показать в меру своих способностей и ТУ ЭПОХУ, свидетелями которой мы были, которая осталась теперь лишь в памяти да в произведениях представителей нашего, увы, уходящего поколения победителей (жаль, что не в школьных или вузовских учебниках).
Для человека естественно ностальгировать по времени своей молодости. Моя работа над книгами – тоже ностальгия, но не столько по нашей молодости и времени, выпавшему на нашу боевую юность, сколько по той высокой любви к Родине, владевшей нашим поколением, которая помогла нам преодолеть неимоверные трудности, и которую всё-таки, пусть пока не архиуспешно, но удаётся выхолостить из душ многих молодых граждан России уже сформировавшейся армии фальсификаторов, доморощенных лжеисториков и лжепатриотов. Как прекрасно ответил в своё время известный советский поэт Ярослав Смеляков тем, кто «жалеет» нас, представителей довоенного поколения:
Я не хочу молчать сейчас,Когда радетели иныеИ так и сяк жалеют пас,Тогдашних жителей России.Мы грамотней успели стать,Терпимей стали и умней,И не позволим причитатьНад гордой юностью своей
А в завершение позвольте мне привести стихи, написанные моим сыном Александром, как обращение уже к своим детям, к совсем юному поколению: