себе не приглашал. От повторного брака тоже всячески уклонялся.
Богудс подумывал уже о том, чтобы отравить какую-нибудь служанку, пустив одновременно слух, что она была любовницей графа. Но почему-то медлил, выбирая момент.
А потом, судьба все же расщедрилась на подарок. Граф Арельс женился второй раз.
— Как понимаете, такого шанса Богудс не мог упустить. — договорил Ормс. И на секунду замолчал, переводя дух.
Алесия решила воспользоваться паузой.
— Но откуда он достал яд? Еще и такой редкий.
— Его бывший камердинер расстарался. Большего из графа Богудса вытянуть не получилось. А дознаватели, уж поверьте, умеют спрашивать.
— Тот самый камердинер, который погиб? — зачем-то уточнил Лайон, который тоже присутствовал при разговоре.
— Да, граф Бартон. Именно он. — кивнул Ормс. — К сожалению, связей этого паренька пока проследить не удалось, но думаю, он воспользовался услугами лихих торговцев. Или контрабандистов. Увы, в нашем королевстве хватает личностей, готовых ради наживы переступить через закон. Однако рано или поздно, и они получат по заслугам.
В библиотеке повисла тишина. Алесия не знала, о чем думает сейчас брат. Но лично она никак не могла выкинуть из головы, что вот-вот должен приехать супруг. И грядущая встреча радости не вызывала.
Да, с арестом графа Богудса одной проблемой стало меньше. Но все же, очень хотелось получить еще и развод.
Она сделала глубокий вдох, но тут заговорил Лайон, опередив ее буквально на долю секунды.
— Ваше сиятельство. Мне бы хотелось прояснить еще один вопрос.
— Слушаю вас, граф Бартон.
— Это касается безопасности моей сестры. Жизнь в Арельсхолме едва не обернулась для нее гибелью. Скоро вернется граф Арельс. И кто знает, сколько у него еще врагов? Я думал над тем, чтобы подать прошение его величеству, с просьбой, разрешить леди Арельс жить отдельно от супруга.
Алесия подняла брови. В принципе, она была не против, но Лайон бы хоть предупредил.
Старый Ормс отрицательно качнул головой.
— Вы напрасно потратите время, граф Бартон. К тому же, рискуете вызвать недовольство короля. Разъезд был бы возможен только в том случае, если бы на жизнь вашей сестры покушался непосредственно граф. Однако действия злоумышленника были направлены, в первую очередь, против него. Так что оснований, для удовлетворения вашей просьбы, нет.
Лайон нахмурился, но промолчал. Зато Алес молчать не собиралась. Старый граф был для нее последним шансом на нормальную жизнь. И, кажется, он предпочитает, когда говорят прямо в лоб?
— Ваше сиятельство.
— Да, Алесия?
— Помните, перед приемом вы сказали, что я нуждаюсь в вашей помощи так же, как вы в моей?
Ормс слегка насторожился. Но кивнул.
Крепко сцепив пальцы, девушка выдала на одном дыхании:
— Мне правда нужна ваша помощь. Я хочу развестись.
Эпилог
Столица пахла навозом и нечистотами. Она пахла так всегда. Но особенно остро этот запах ощущался после долгого отсутствия. Он въедался в тело так же едко, как конский пот. Да и собственная одежда, задубевшая от дорожной пыли, практически срослась с кожей.
Граф Арельс спрыгнул с коня и, передав поводья слуге, направился в дом. Надо привести себя в порядок и немного отдохнуть. А все отчеты и визит во дворец, можно отложить на завтра.
Тем более, его отряд прибыл в столицу довольно поздно. Только под вечер. Уставшие и загоревшие, солдаты были просто счастливы, что поездка, наконец, подошла к концу. А вот был ли рад этому сам граф?
Он не знал.
Единственное, что действительно его беспокоило — как там дочь? Все ли у нее хорошо? Лианну граф любил всей душой. Хоть старался и не показывать своих чувств.
Зато предстоящая встреча с супругой, откровенно говоря, энтузиазма не вызывала. Мало того, что эта женщина была навязана королем. Так теперь еще, есть все основания полагать, что она заказала покушение, чтобы стать богатой вдовой.
Только вряд ли она сознается. Чтобы вывести ее на чистую воду, нужны доказательства. Которых, пока, увы, нет. Но еще будут. В этом Нортман не сомневался.
В зале первого этажа его встретила экономка.
— С прибытием, ваше сиятельство!
Мужчина кивнул.
— Прикажи, чтобы согрели побольше воды и приготовили чистую одежду.
— Как прикажете, ваше сиятельство.
— И вот еще что. Вы уже сообщили в Арельсхолм о моем скором прибытии?
Экономка вновь поклонилась.
— В тот же день, господин. И лишь потом узнали, что в этом не было никакой нужды.
— Что ты имеешь в виду? — Нортман остановился, успев сделать лишь один шаг к лестнице.
— Так юная госпожа здесь, в столице. Как и ее сиятельство.
— Что⁈ — черные глаза мужчины превратились в раскаленные угли.
— Они п-прибыли не так давно. — икнула экономка. — И остановились, кажется, у его сиятельства, графа Бартона.
Нортману понадобился всего миг, чтобы осмыслить услышанное. Затем он резко развернулся и направился к двери. В груди его медленно поднималась холодная злость.
Мало того, что леди Арельс ослушалась приказа и самовольно покинула Арельсхолм. Так она посмела еще увезти в столицу его дочь? Что ж. Хочется верить, что этому есть разумное и внятное объяснение. Например — замок развалился на куски, и им просто негде было жить.
Мужчина не горел желанием устраивать скандал. Тем более при дочери. Но и спускать пренебрежительное отношение он тоже не собирался.
* * *
Актай. Некоторое время спустя…
Дождь шел сплошной стеной. С грохотом разбиваясь о крышу, он легко заглушал все прочие звуки. Зато два человека, сидевшие в креслах у камина, могли не беспокоиться, что кто-то подслушает их разговор.
— Богудс идиот. Одним днем разрушил все то, что я выстраивал столько лет. Его безрассудство могло сломать все мои планы.
— Почему же ты тогда его спас? — поинтересовался тот, что был вдвое моложе. — Было крайне трудно вытащить его из тюрьмы, да еще и переправить в другую часть королевства.
— Он еще пригодится, мой мальчик. Пусть сыграет свою роль до конца. А избавиться от него я всегда успею.
— И не только от него?
Первый собеседник тонко улыбнулся. В его блеклых глазах плясали отблески огня.
— Два с половиной года. Небольшой срок. — кашлянув, произнес он. — Не успеешь оглянуться, как займешь то место, которое по праву должно быть твоим. Я уже стар, но хочу увидеть, как мой сын станет хозяином Арельсхолма.
— Если только у моего двоюродного братца не появятся наследники. Он ведь теперь женат.
—