Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, малыш, хочешь прогуляться в город? — чуть улыбаясь спросила я. Мальчишка недоверчиво кивнул и кубарем скатился с софы. Уже через эвел он стоял передо мной полностью одетый и собранный. Я, смеясь, ухватила его за руку и потянула прочь из башни. Конечно, Нэри велел зайти утром, но, думаю, он не обидится, если я немного опоздаю.
Любуясь последними звездами, мерцающими на темно-синем небе, мы покинули МАЛИ. Утренний бриз шуршал сухой травой, волны тихо накатывались на берег. Сильфенок боязливо осматривался. Интересно, а как выглядит его Роднина? Бескрайние снежные просторы? Ледяные скалы, сверкающие в свете звезд бесконечной ночи? Не знаю…. Но, когда-нибудь, обязательно там побываю!
Лиарн встретил нас полупустыми улицами, с первыми торговцами, только раскладывающими свой товар. Зато сейчас можно было действительно прекрасным пейзажем. Первый утренний свет поднимался над морем, заставляя светлеть черную воду. Аккуратные белокаменные домики, освещенные магическими фонарями бросали разноцветные блики на близкую воду, лижущую гранитные плиты набережной. Не знаю, природа ли постаралась, сделав здесь такой крутой берег, сразу уходящий в глубину или магия, но выглядело все, действительно, великолепно. К моему удивлению, стоило нам подойти к Карлинке, как на встречу вышла… Сьюзи! Чуть припухшие губы, небрежно собранные волосы, чуть мятое платье…. Именно платье! Плотно облегающая фигуру лиловая ткань, а не привычная оранжевая мантия…. Похоже, где-то недалеко одно из тех самых заведений с «прекрасными интерьерами и умеющими держать язык за зубами слугами». Наверное у Эртриха была сегодня бурная ночь. Или у кого-то другого?
— Ян? — удивленно вскрикнула она, заметив меня, и попыталась оправить волосы, а когда, это не получилось, просто спряталась за иллюзией, — Какими судьбами? И что это за чудо? — последняя фраза относилась к сильфенку. Если вспомнить, как она развлекала на празднике Ланила, походе наша Си обожает детей!
— Решила прогуляться по магазинам, — честно ответила я, — Это — Ачи, он… под моей защитой, — ну не нравиться мне слово «раб» да и не считаю я сильфенка своей собственностью. Он просто… просто эл-исе, — Ачи, это Сьюзи — моя подруга.
Мальчишка вежливо кивнул, крепче сжимая мою руку.
— По магазинам? — тут же переспросила иллюзионистка, — А ты хоть знаешь где они тут есть? Если согласишься подождать пока я позавтракаю, то покажу тебе самые лучшие в этом городе! — тут же пообещала Си.
— Отлично! Я тоже сперва собиралась поесть, вот только харчевня долси Эллитэ наверняка ещё не открылась, — чуть смущенно ответила я. Лэ! Все-таки, как неудобно, когда ничего не знаешь о том месте где живешь!
— Ну, это ведь не единственная харчевня в городе! — радостно отозвалась Си, подхватывая меня за свободную руку и утягивая на Карлинку. Здесь, в отличии от Морской, дома были из серого камня, сурово нависающие над довольно узкой дорогой, мощеной обычными булыжниками. Чуть дальше они стали и вовсе деревянными. А что? Здесь, на севере древесины полно! Это только вокруг Лиарна леса ещё первые поселенцы вырубили, а дальше…. Самое странное, что и заклятия от пожара на этих домах встречались в лучшем случае через один. Должно быть, заметив мое удивления, Си произнесла:
— Здесь живут в основном чернорабочие. А ближе к городским стенам и вовсе расположился складской район, где без охраны лучше не появляться. А Карлика, хоть и прозвана Бедняцкой улицей, вполне нормальное место. Особенно, ближе к дворцу. А трактир Терем, стоящий ближе к торговому тракту — признан всеми купцами лучшим по соотношению цены и качества. В него мы, кстати и идем: там всегда рады гостям.
Проскользнув мимо Шелковой и Золотой улиц, возле которых дома вновь становились каменными, мы добрались до небольшого острога, с распахнутыми воротами. Да, да, внутри городски стен, стоял высоченный частокол, отгораживая с десяток аккуратных деревянных домиков, украшенных резьбой. Над воротами вилась причудливо украшенная надпись «Терем». Интересно, им стены нужны, чтоб ночами отбиваться от бандитов из складского района?
Сьюзи, не оглядываясь потащила нас к центральному зданию, в четыре этажа, каждый из которых был меньше предыдущего, увенчанные куполом-луковкой. Бревенчатые стены лишь возле окон прикрывались резными досками. Остальные же дома были обычными одноэтажными избами. И даже с настоящими огородами вокруг. Если постараться, можно было и забыть, что вокруг, за частоколом огромный город, а не дикий лес.
— Хозяин этого трактира — безземельный барон, — продолжала рассказывать Си, заходя в просторный зал с широкими столами и лавками, — Он на последние деньги выкупил этот участок и поставил здесь «родовую башню». Видишь: четыре этажа, такими можно владеть дворянам лишь начиная с баронского звания. Говорят, с тех пор он скопил достаточно денег, чтоб купить хоть графство вместе с графским титулом, но быть трактирщиком ему нравится больше.
Едва мы расположились на лавках, как к нам подлетела белокурая девушка с косой ниже пояса в белом, расшитом алыми нитями, прямом платье, и принялась расставлять на столе ранний завтрак, даже не поинтересовавшись нашими желаниями. Заметив мое удивление, Сьюзи рассмеялась:
— Просто тут работает телепат. Так что заказы здешние хозяева берут прямо из головы клиентов, не заставляя их что-либо говорить.
Осмотрев стол, уставленный восхитительно пахнущей ухой, отварной горхой (злак со слабым пряным привкусом, выращивается в Вильтаре, и в графстве Кернхар на юге Ассиды) с жареной морской рыбой и невероятным количеством фруктов, я пришла к выводу, что это действительно очень удобно. Краем глаза отметила, что Ачи принесли просто огромный кусок мяса, безо всякого гарнира. Надо же! Какой он, оказывается, хищный. Надо будет запомнить. А Сьюзи уже степенно производила раскопки в очередном карпе. Интересно. Она же, вроде есть хотела. Неужели, опять заявит что не голодна? Странная она какая-то…. Впрочем, уха меня интересовала меня гораздо больше раздумий.
Этин спустя мы покинули гостеприимный терем. Против ожидания, своего карпа Сьюзи все же съела. Ачи настолько светился сытостью и удовольствием, что я не поленилась сходить к повару за рецептом. Тот, смеясь, ответил, что это обычное жаркое, просто, должно быть, мальчишка очень любит мясо. Я тоже была вполне довольна плотным завтраком и с ещё большим энтузиазмом принялась смотреть по сторонам, изучая первый в моей жизни человеческий город. Рассвет уже во всю заливал алыми бликами улицы. Сьюзи, на мгновенье задумавшись, повела нас дальше. Через несколько хои, мы спешно перебежали уже переполненный Торговый Тракт (что же здесь днем-то тогда твориться?) и оказались в дворцовом районе Лиарна. Здесь, разумеется, дома были гораздо ухоженнее и окружены просторными садами. А мостовая — удивительно пестрой. Должно быть, каждый житель самостоятельно ухаживал за дорогой перед своими владениями. Так что булыжник сменялся мрамором, чтоб ещё через несколько шагов обернуться обычной землей, с нетерпением ждущей сезона дождей, чтоб стать непроходимой, грязной лужей. Домики тоже отличались завидным разнообразием во всем, кроме одного: высотой они все были в три этажа. И сложенные из простого серого камня, пропадающие в зарослях, которые принять за сад нельзя было при всем желании, и построенные из дорогого розового мрамора, со множеством статуй и редчайшими цветами за тонкой ажурной решеткой, и, словно, (а, может быть и на самом деле) выращенные из светло-золотистого дерева, окруженные невысокими живыми изгородями, к которым я бы ни за что не прикоснулась: жизнь дороже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});