Читать интересную книгу Манука Камардада - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 428

— Значит, вы палачи?

— Чего ты все пытаешься навесить на нас какие-то глупые названия? — спросила Мин. — Мы крыльвы. Разве не понятно?

— А кто вы по профессии?

— А кто мы по професии, Флирк? — спросила Мин, взглянув на Флирка.

— Мы защитники ратионов и терриксов. — сказал Флирк.

— Да. — Мин повернулась к Фейруне. — Правда, на этой планете ратионов и терриксов нет, но от этого ничего не меняется. Мы драконы и нас создали для защиты других живых существ. Ясно, Фейруна?

— Я не понимаю. Драконы бывают только в сказках.

— Значит, мы не те драконы, которые бывают только в сказках. В сказках все драконы какие-то тупые и бестолковые. Мы не драконы, а крыльвы.

— Тогда, почему вы называете себя драконами?

— Потому что мы на них больше всего похожи.

Послышался какой-то шум и на лужайку, где были крыльвы вышло несколько вооруженных людей.

— Отпустите девочку! — закричал кто-то из них. Мин развернулась к людям, немного отходя в сторону.

— Они мои друзья, я сама сюда пришла! — выкрикнула Фейруна и демонстративно села на траву. — Вы все глупые трусы. Крыльвы не едят людей! Они освободили наш город от врагов, а вы все неблагодарные и мерзкие чудовища!

— Это что, правда? — спросил чей-то недоуменный голос.

— А вы этого не заметили? — спросила Мин. — Что-то мне не верится, что вы вчера смогли бы вот так же ходить здесь и размахивать своими железками.

— Вы требовали что бы мы приводили к вам людей в качестве обеда. — сказал кто-то.

— Это какие-то идиоты извратили то что я сказал. — произнес Флирк. — Я сказал, что кто-то из людей должен приходить к нам на ужин и я не говорил, что мы его съедим. А если вы на столько глупы, что не можете увидеть разницу между тем что говорю я и тем что вы поняли, я не виноват.

— Тогда, зачем вам нужен человек?

— А затем что бы поговорить. — ответил Флирк. — Нам давно надоело сидеть одним и ни с кем не говорить.

— О чем нам с вами говорить?

— А ни о чем. Вы можете выметаться отсюда. С вами нам точно не о чем говорить. Так что идите и не злите нас. Мы вас не трогаем, и вы к нам не лезьте.

— Что-то не похоже, что вы желаете нам добра. — сказал кто-то.

— Валите отсюда по добру по здорову, а то начнет по настоящему казаться, что мы желаем вам зла! — зарычал Флирк, выскакивая вперед. — Вы такие же как те, кого мы прогнали!

— По радио передали, что вы собираетесь напасть на нашу планету и превратить нас всех в своих рабов. — снова заговорил кто-то.

— Нам же с вами не о чем говорить. — сказал Флирк. — Чего же вы мне тут рассказываете сказки про свое радио? Рассказывайте эти сказки своим детям на ночь.

— Вы не ответили. Зачем вы прилетели на нашу планету?

— За Гертависендрой. — сказала Мин. — Знаете такую? Она зеленая с квадратными ушами.

— Вы нам зубы не заговаривайте! — выкрикнул кто-то. — Зачем вы прилетели?

— Ни за чем! — прорычал Флирк. — Идите прочь отсюда! — Он пошел на людей и они попятились назад.

— Мы будем стрелять!

— Стреляйте! Только не забудьте что стрелять в крыльва означает подписать себе смертный приговор! — зарычал Флирк.

— Перестаньте! — закричала Фейруна. Она вскочила и подбежав к Флирку дернула его за крыло, пытаясь остановить. — Флирк, ты же защитник, а не нападающий.

— Мы защищаем только тех кто нуждается в защите. — сказал Флирк. — Да и то не всех. — Он взглянул на Фейруну и лег рядом. — Залезай на меня. — сказал он.

— Зачем? — спросила Фейруна.

— Ты боишься?

— Нет, но..

— Залезай, тебе говорю!

Фейруна забралась на спину Флирка и вцепилась в его шерсть, не зная за что еще взяться. Флирк взмахнул крыльями и прыгнул вверх. Фейруна завизжала, когда он оказался в воздухе и поднялся над деревьями. Рядом оказались Мин и Гретта и трое крыльвов вылетев из парка приземлились на полупустой улице.

— Ты меня напугал… — дрожащим голосом сказала Фейруна. — Я же могла упасть!

— Но ты же не упала? — ответил Флирк и пошел вдоль улицы. Люди оказавшиеся там разбежались в страхе и через полминуты Флирк ссадив Фейруну переменился, превращаясь в маленького ливийского котика. Мин и Гретта повторили это же превращение и Фейруна совсем оказалась в недоумении.

— Я думала… — заговорила она и больше не знала что сказать.

— Правда? — удивленно спросил Флирк. — А ты и думать умеешь?

Фейруна рассмеялась.

— Чего вы все время надо мной смеетесь? — спросила она.

— Тебе же самой и смешно. — ответил Флирк.

— Мне смешно от того как ты это спрашиваешь.

— И как я это спрашиваю? — Фейруна снова рассмеялась. — Чего смешного то? Никак не пойму?

— Флирк. — сказала Мин. — Мне что-то не нравится вон та летящая фиговина. — Она показала вверх.

Где-то на огромной высоте шел самолет. Флирк взглянул на него и молнией ушел вверх. Он вернулся назад через мгновение и в этот же момент на месте самолета появилась небольшая вспышка взрыва.

— Нам пора сматываться из этого города. — сказал он на ренсийском.

— Что там?

— Полоумные с атомными бомбами.

— Вот дьявол. Мы могли его и прошляпить. — сказала Мин.

— Что? — спросила Фейруна. — О чем вы говорите, я не понимаю… — Она посмотрела вверх и даже не заметила маленькую светящуюся точку.

— Мы улетаем отсюда, Фейруна. — сказала Мин.

— Когда?

— Сейчас.

— Но вы же..

— Найдем другой город. — сказала Мин. — Такой, где никто не воюет друг с другом.

— Тогда, возьмите меня с собой.

— Ты шутишь?! Как мы тебя возьмем?!

— Но вы же уже летали со мной!

— А твои родственники? Твой брат? Ты думаешь, мы улетим и потом вернемся? Мы сюда никогда больше не вернемся.

— Мне все равно. Мой брат не любит меня и больше у меня никого нет!

— А зачем врешь?

— Я не вру.

— Врешь, Фейруна. Ты врешь, что твой брат тебя не любит! И не говори, что не врешь. Ты прекрасно знаешь что врешь и мы слышим ложь! Если ты хочешь лететь с нами, то ты поклянешься своей жизнью, что никогда не будешь врать нам!

— Я не буду, клянусь жизнью!

— Так что твой брат, Фейруна? Ты хочешь его бросить?

— Он взрослый и он не понимает меня. Он меня побил за то что я была с вами. И он считает, что мама погибла из-за вас, а это неправда!

— А если правда?

— Что? Вас же не было там!

— Не было, но и их бы там не было, если бы мы не появились в городе. Потому твой брат так и говорит.

— Это глупо! — проговорила Фейруна. — Если бы вы не пришли в город, меня убили бы там на площади.

— Это неизвестно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 428
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Манука Камардада - Иван Мак.
Книги, аналогичгные Манука Камардада - Иван Мак

Оставить комментарий