Читать интересную книгу Заступник - Питер Бретт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 139

В селении есть постоялый двор для погонщиков скота и крестьян, переезжающих из Вудсенда в Пастуший Дол, где прибывших шутов ждал стол и дом. На представление собралась вся деревня, и пиво лилось рекой. Все шло очень гладко до того момента, когда пришло время обходить зрителей с шапкой в руках.

— Кукурузные початки! — кричал Арик, тряся ими перед лицом Роджера. — Что нам с ними делать?

— Мы можем их есть, — предположил Роджер. Хозяин окинул его злобным взглядом и продолжал мерить комнату шагами.

Роджеру нравился Крикет-Ран. Здесь живут простые добродушные люди, которые умеют наслаждаться жизнью. В Анджире зрители теснятся к нему, дабы послушать его игру на скрипке. Они хлопают в ладоши и кивают головами в такт музыке, а потом стремительно бросаются в пляс. Не успел Роджер вытащить инструмент из чехла, как они начали пятиться, освобождая место. А вскоре уже кружились, вертелись, прыгали и громко смеялись, полностью поглощенные музыкой.

Они, не стесняясь, плакали, когда Арик пел грустные баллады, и истерически хохотали над непристойными шутками и пантомимой. По мнению Роджера, селяне являлись идеальными зрителями.

Когда представление закончилось, люди оглушительно скандировали «Сладкоголосый и Беспалый!» Им настойчиво предлагали ночлег, вино и пищу. Две черноглазые девушки затащили Роджера за стог и целовали, пока у него не закружилась голова.

А Арик проявлял недовольство.

— Как мог я забыть о том, как здесь встречают? — жаловался он.

Он, конечно, имел в виду шапку для сбора выручки. В деревушках почти никто не держит монет. Если у кого и заводятся какие-то деньги, все они уходят на предметы первой необходимости: семена, инструменты и столбы с оберегами. Всего пара деревянных клатов упала на дно шапки. Их не хватит даже на вино, которое Арик пил по дороге сюда из Анджира. Большей частью им платили зерном, иногда бросали в шапку соль или специи.

— Бартер! — презрительно заметил Арик. — Ни один виноторговец в Анджире не возьмет плату ячменем.

Селяне платили не одним лишь зерном. Они дарили соленое мясо и рыбу, взбитые сливки и корзины фруктов. Давали теплые стеганые одеяла и делали набойки на их старых башмаках. Одним словом, с благодарностью предлагали всевозможные услуги и товары. В последний раз Роджер ел так хорошо только во дворце герцога и никак не мог понять причину недовольства хозяина. Зачем им монеты, как не для покупки тех же вещей, которые в изобилии дают им крестьяне?

— По крайней мере у них есть вино, — пробормотал Арик.

Роджер настороженно посмотрел на бурдюк, из которого хозяин сделал большой глоток, зная, что спиртное лишь увеличивает недовольство Жонглера, однако ничего не сказал. Самое большое раздражение вызывают у Арика призывы не пить так много.

— А мне здесь понравилось, — набрался смелости мальчик. — Мне хотелось бы остаться в деревне подольше.

— Что ты знаешь? — вспыхнул Арик. — Ты просто глупый мальчишка. — Он застонал, как будто ему причинили боль. — В Вудсенде будет не лучше, — пожаловался он, глядя в сторону дороги, — а хуже всего нам придется в Овечьей Долине! О чем я думал, когда сохранил этот паршивый круг?

Он пнул ногой драгоценные дощечки переносного магического круга, сбив несколько оберегов и даже не заметив этого, обходя костер шатающейся походкой.

Роджер от удивления открыл рот. До захода солнце считанные минуты. Не говоря ни слова, он бросился к кругу и стал неистово исправлять испорченное, с опаской поглядывая на горизонт.

Мальчик справился с работой как раз вовремя. Корелинги начали подниматься, когда он еще распрямлял веревку. Первый демон прыгнул на него, и Роджер с криком отпрянул. Однако обереги не подвели и вспыхнули, как положено.

— Демон тебя побери! — закричал Арик на нечистого, пытавшегося напасть на него.

Пьяный Жонглер вызывающе выставил вперед подбородок и загоготал, видя, как корелинг отлетает от магической сети.

— Хозяин, пожалуйста, не надо, — умолял Роджер, хватая Арика за руку и таща его к центру кольца.

— О, Беспалый у нас теперь умный, — презрительно усмехнулся Жонглер, вырывая свою руку и чуть не падая на землю. — Бедный Сладкоголосый пьяница не знает, как уберечь себя от когтей демонов.

— Все совсем не так, как ты говоришь, — протестовал Роджер.

— А как же? — требовал ответа Арик. — Думаешь, если толпа кричит твое имя, так ты сможешь обходиться без меня?

— Нет, — отвечал Роджер.

— Вот именно, — пробормотал Арик, вновь припадая к бурдюку.

Роджер весь сжался и сунул руку в потайной карман, где лежал талисман. Потер гладкое дерево и шелковистые волосы большим пальцем, стараясь подзарядиться волшебной энергией.

— Правильно, позови мамочку! — заорал Арик, оборачиваясь и указывая пальцем на маленькую куклу. — Забыл, кто вырастил и всему тебя научил! Я пожертвовал своей жизнью ради тебя!

Роджер крепче сжал талисман, ощущая присутствие матери и слыша ее последние слова. Он вновь вспомнил, как Арик швырнул ее на землю, и злость закипела у него в сердце.

— Нет, — протестовал он. — Как раз ты и не пожертвовал ради меня своей жизнью.

Арик нахмурился и приблизился к мальчику. Роджер отпрянул, однако круг невелик и отступать больше некуда. А за кольцом суетятся голодные демоны.

— Дай мне куклу! — сердито зарычал Арик, хватая Роджера за руки.

— Она моя! — воскликнул Роджер.

Какое-то время они боролись, только Арик больше ростом, сильнее, да и с руками у него все в порядке. Наконец он вырвал у мальчика талисман и швырнул в огонь.

— Нет! — вскричал Роджер, бросаясь к костру.

Слишком поздно. Рыжие волосы мгновенно вспыхнули, и прежде чем он смог найти прут, чтобы вытащить талисман, загорелось и дерево. Роджер опустился на колени и, потрясенный, смотрел, как горит драгоценная вещь. У него тряслись руки.

Арик не обращал на мальчика никакого внимания. Качаясь, он подошел к демону леса, который сидел у самого края круга и пытался пробить когтями невидимый барьер.

— Ты виноват во всем, что случилось со мной! — пронзительно завопил он. — Именно из-за тебя я потерял работу и связался с этим неблагодарным мальчишкой!

Корелинг завизжал в ответ, показывая ряды острых как бритва зубов. Арик зарычал на него и ударил тварь по голове бурдюком. Тот разорвался, облив обоих красным вином и обсыпав коричневой кожей.

— Мое вино! — вскричал Арик, вдруг осознав, что наделал. Двинулся через обереги, как будто мог как-то исправить оплошность.

— Хозяин, не ходите туда! — крикнул Роджер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заступник - Питер Бретт.

Оставить комментарий